Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 8

Liens rapides

Lamello Profila
Lamello Profila
DE
Bedienungsanleitung
FR
Mode
EN
Operating instructions
IT
Istruzioni d'uso
NL
Handleiding
CZ
Návod k obsluze
SK
Návod na obsluhu
d'emploi
Profi la P2
Profi la Pro plus
Profi la E plus

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Lamello Profila P2

  • Page 1 Lamello Profila Lamello Profila Profi la P2 Profi la Pro plus Profi la E plus Bedienungsanleitung Mode d’emploi Operating instructions Istruzioni d’uso Handleiding Návod k obsluze Návod na obsluhu...
  • Page 2 Profi la E plus Profi la E plus Stufenlose Feineinstellung Kein Verwackeln Durch Einfaches Drehen der Mutter. Auflageplatte wird Aussparung für vorstehende Kanten erlaubt führen der immer imm 100% korrekten Winkel fixiert. Maschine in vertikaler Positon ohne Verwacklen Vorteile und Eigenschaften ·...
  • Page 3 Profi la P2 Profi la Pro plus Alle Formen, jeder Einsatz Alle Standardfräser Egal ob nach innen oder aussen gebogen, gerade oder Keine Spezialfräser. Setzen Sie Ihre bestehenden Fräser geschweift. Egal ob Kante oder Deckmaterial vorste- ein. Die Maschinen werden mit Spannzangen Ø 6, 8, hen.
  • Page 4: Eg-Konformitätserklärung

    Die typische Hand-Arm-Schwingung ist kleiner als 2.5 m/s Lamello AG Holzverbindungstechnik Hauptstrasse 149 CH-4416 Bubendorf K. Steiner E.Zeller Lamello AG: Sitz Bubendorf, Gerichtsstand Liestal Haftende Gesellschafterin: Lamello AG, Sitz Bubendorf, Gerichtsstand Liestal Geschäftsführer: Herr Karl Steiner, stellv.: Herr Erich Zeller...
  • Page 5: Sicherheitshinweise Und Haftung

    Deutsch Sicherheitshinweise und Haftung Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme Ihrer Fräsmaschine auch die beiliegenden allgemeinen Sicherheitshinweise aufmerksam durch. Sicherheitshinweise Druckluft kann schwere Verletzungen verursachen Nach Gebrauch stets die Luftzufuhr schliessen, die Druckluft aus dem Schlauch entweichen lassen und das Werkzeug von der Luftzufuhr trennen.
  • Page 6: Technische Daten

    Auflageplatte 100 mm für Profila E plus mit Aussparung 121982 Auflageplatte 100 mm für Profila E plus ohne Aussparung 121983 Auflageplatte 100 mm für Profila P2/Pro plus ohne Aussparung 121984 Auflageplatte 100 mm für Profila Pro plus mit Aussparung 121987...
  • Page 7 Deutsch Anwendung und Bedienelemente 1. Maschine einstecken oder mit Luft versorgen 2. Mutter zur Aufl ageplatte (1) lösen 3. Aufl ageplatte (2) durch rein- oder rausschrauben auf die gewünschte Position einstellen 4. Gewünschte Drehzahl an der Drehzahlregelung (3) einstellen (nur Profi la Pro plus) 5.
  • Page 8: Indications Sur La Sécurité Et La Responsabilité

    La vibration de l’avant-bras est en-dessous de 2.5 m/s Lamello AG Holzverbindungstechnik Hauptstrasse 149 CH-4416 Bubendorf K. Steiner E.Zeller Lamello AG: Sitz Bubendorf, Gerichtsstand Liestal Haftende Gesellschafterin: Lamello AG, Sitz Bubendorf, Gerichtsstand Liestal Geschäftsführer: Herr Karl Steiner, stellv.: Herr Erich Zeller...
  • Page 9: Données Techniques

    Plaque d‘appui avec évidement Ø 100 mm pur Profila E plus 121982 Plaque d‘appui sans évidement Ø 100 mm pour Profila E plus 121983 Plaque d‘appui sans évidement Ø 100 mm pour Profila P2/Pro plus 121984 Plaque d‘appui avec évidement Ø 100 mm pour Profila Pro plus 121987 Tuyau spiralé...
  • Page 10: Utilisation Et Éléments De Réglage

    Français Utilisation et éléments de réglage 1. brancher la machine ou alimenter en air 2. desserrer l’écrou de la plaque d’appui (1) 3. mettre en position la plaque d’appui (2) en vissant ou dévissant 4. ajuster la vitesse de rotation désirée avec le régleur (3) (seulement sur Profi la Pro plus) 5.
  • Page 11: Safety Instructions And Liability

    Typically the hand-arm vibration is below 2.5 m/s Lamello AG Holzverbindungstechnik Hauptstrasse 149 CH-4416 Bubendorf K. Steiner E.Zeller Lamello AG: Sitz Bubendorf, Gerichtsstand Liestal Haftende Gesellschafterin: Lamello AG, Sitz Bubendorf, Gerichtsstand Liestal Geschäftsführer: Herr Karl Steiner, stellv.: Herr Erich Zeller...
  • Page 12: Accessories

    Base plate 100 mm for Profila E plus with gap 121982 Base plate 100 mm for Profila E plus without gap 121983 Base plate 100 mm for Profila P2/Pro plus without gap 121984 Base plate 100 mm for Profila Pro plus with gap 121987...
  • Page 13: Changing The Cutter

    English Application and moving parts 1. Plug in the machine or attach it to air supply 2. Loosen the fl ange of the base plate (1) 3. Set the baseplate (2) to the correct position by turning left or right 4.
  • Page 14: Norme Di Sicurezza E Responsabilità

    Le vibrazioni sull’elemento mano-braccio di solito sono inferiori a 2.5 m/s Lamello AG Holzverbindungstechnik Hauptstrasse 149 CH-4416 Bubendorf K. Steiner E.Zeller Lamello AG: Sitz Bubendorf, Gerichtsstand Liestal Haftende Gesellschafterin: Lamello AG, Sitz Bubendorf, Gerichtsstand Liestal Geschäftsführer: Herr Karl Steiner, stellv.: Herr Erich Zeller...
  • Page 15: Caratteristiche Tecniche

    Piastra d’appoggio Ø 100 per Profila E plus con incavatura 121982 Piastra d’appoggio Ø 100mm per Profila E plus senza incavatura 121983 Piastra d’appoggio Ø 100mm per Profila P2/Pro plus senza incavatura 121984 Piastra d’appoggio Ø 100 per Profila Pro plus con incavatura 121987...
  • Page 16: Cambio Della Fresa

    Italiano Applicazione e istruzioni per l’uso 1. Inserire la spina o alimentare la fresatrice con aria 2. Allentare il dado (1) 3. Portare la base di appoggio (2) alla posizione giusta svitando e avvitandolo giù e sù 4. Regolare i giri desiderati con l’apposito regolatore (3) (solo per Profi la Pro plus) 5.
  • Page 17: Veiligheidstips En Aansprakelijkheid

    Kenmerkend is dat de hand-arm vibratie minder is dan 5 m/s Lamello AG Holzverbindungstechnik Hauptstrasse 149 CH-4416 Bubendorf K. Steiner E.Zeller Lamello AG: Sitz Bubendorf, Gerichtsstand Liestal Haftende Gesellschafterin: Lamello AG, Sitz Bubendorf, Gerichtsstand Liestal Geschäftsführer: Herr Karl Steiner, stellv.: Herr Erich Zeller...
  • Page 18: Technische Gegevens

    Steunplaat 100 mm voor Profila E plus met uitsparing 121982 Steunplaat 100 mm voor Profila E plus 121983 Steunplaat 100 mm voor Profila P2/Pro plus 121984 Steunplaat 100 mm voor Profila Pro plus met uitsparing 121987 Spiraalslang d = 12 mm, kompleet...
  • Page 19 Nederlands Gebruik 1. Machine van elektriciteit of luchtdruk voorzien. 2. Instelring (1) om de steunplaat lossen. 3. Steunplaat (2) door heen- en terugdraaien op de juiste positie instellen. 4. Gewenste toerental met de toerentalregeling (3) einstellen ( enkel voor Profi la Pro plus) 5.
  • Page 20: Bezpečnostní Pokyny A Záruka

    Typické vibrace měřené na rukou a ramenou jsou nižší než 2,5 m.s-2 Lamello AG Holzverbindungstechnik Hauptstrasse 149 CH-4416 Bubendorf K. Steiner E.Zeller Lamello AG: Sitz Bubendorf, Gerichtsstand Liestal Haftende Gesellschafterin: Lamello AG, Sitz Bubendorf, Gerichtsstand Liestal Geschäftsführer: Herr Karl Steiner, stellv.: Herr Erich Zeller...
  • Page 21: Technické Údaje

    Základová deska 100 mm pro Profila E plus s vybráním 121982 Základová deska 100 mm pro Profila E plus bez vybrání 121983 Základová deska 100 mm pro Profila P2 / Pro plus bez vybrání 121984 Základová deska 100 mm pro Profila Pro plus s vybráním 121987 Spirálová...
  • Page 22: Výměna Frézovacího Nástroje

    Česky Použití a ovládací prvky 1. Stroj připojte do zásuvky anebo ke zdroji stlačeného vzduchu. 2. Povolte matici (1) na základové desce. 3. Základovou desku (2) nastavte jejím vyšroubováním anebo zašroubováním do požadované polohy. 4. Regulací otáček (3) nastavte požadovaný počet otáček (jen Profi la Plus). 5.
  • Page 23: Bezpečnostné Pokyny A Záruka

    Typické vibrácie merané na rukách a ramenách sú nižšie ako 2,5 m.s-2 Lamello AG Holzverbindungstechnik Hauptstrasse 149 CH-4416 Bubendorf K. Steiner E.Zeller Lamello AG: Sitz Bubendorf, Gerichtsstand Liestal Haftende Gesellschafterin: Lamello AG, Sitz Bubendorf, Gerichtsstand Liestal Geschäftsführer: Herr Karl Steiner, stellv.: Herr Erich Zeller...
  • Page 24: Oblasť Použitia

    Základová doska 100 mm pre Profila E plus s vybraním 121982 Základová doska 100 mm pre Profila E plus bez vybrania 121983 Základová doska 100 mm pre Profila P2 / Pro plus bez vybrania 121984 Základová doska 100 mm pre Profila Pro plus s vybraním 121987 Špirálová...
  • Page 25: Výmena Frézovacieho Nástroja

    Slovensky Použitie a ovládacie prvky 1. Stroj pripojte do zásuvky alebo k zdroju stlačeného vzduchu. 2. Povoľte maticu (1) na základovej doske. 3. Základovú dosku (2) nastavte jej vyskrutkovaním alebo zaskrutkovaním do požadovanej polohy. 4. Reguláciou otáčok (3) nastavte požadovaný počet otáčok (len Profi la Plus). 5.
  • Page 26 Elektromotor L 48...
  • Page 27 Elektromotor L 48 Pos. Bezeichnung Art.-Nr. Überwurfmutter 251969 Spannzange 1/4” mm 251961 Spannzange 8mm 251962 Linsenblechschraube 3,9x30 314532 Rillenkugellager 6002 2Z 315111 Rillenkugellager 626 Z 313213 4-13 Anker mit Flansch 230 V komplett 314805 Dämmring 314527 Feldpaket 230 V 314607 Motorengehäuse 314515 27, 28...
  • Page 28 Ersatzteilzeichnung Profila E / E plus Pos. Profila E Profila E plus Bezeichnung 30 4801CH 30 4801CH Elektromotor L48 230 V, CH 30 4801 30 4801 Elektromotor L48 230 V, D 34 1960 34 1960 Zwischenstück M42 x 43 34 1956 34 1956 Mutter zu Auflageplatte D 100/34 12 1983...
  • Page 29 Ersatzteilzeichnung Profila P / P2 / Pro / Pro plus Pos. Bezeichnung P2 (P53) Pro plus (P52) Auflageplatte D 100/34 12 1984 12 1987 Mutter zu Auflageplatte D 100/34 34 1956 34 1956 Gewindehülse 34 1957 34 1957 Spannzange 6 mm 25 1986 251966 Spannzange 8 mm...
  • Page 32 Lamello AG Verbindungstechnik Hauptstrasse 149 CH-4416 Bubendorf Schweiz - Switzerland...

Ce manuel est également adapté pour:

Profila pro plusProfila e plus

Table des Matières