Sommaire des Matières pour SilverCrest SWLB 1200 A1
Page 1
OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG12018 Version: 08/2024 IAN 460375_2401...
Page 2
WARMLUFTBÜRSTE / HOT AIR BRUSH / BROSSE SOUFFLANTE SWLB 1200 A1 WARMLUFTBÜRSTE TEPLOVZDUŠNÁ KEFA Bedienungs- und Sicherheitshinweise Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny HOT AIR BRUSH MOLDEADOR DE AIRE CALIENTE Operation and safety notes Instrucciones de utilización y de seguridad BROSSE SOUFFLANTE VARMLUFTSBØRSTE...
Page 3
DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite GB/IE Operation and safety notes Page FR/BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page NL/BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana Instrucciones de utilización y de seguridad Página...
Page 7
Verwendete Warnhinweise und Symbole ......Seite Einleitung ............. Seite Bestimmungsgemäßer Gebrauch.
Page 8
Verwendete Warnhinweise und Symbole In dieser Bedienungsanleitung und auf der Verpackung werden die folgenden Warnhinweise verwendet: Lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig durch, dies gilt insbesondere Wechselstrom/-spannung für die Sicherheitshinweise. GEFAHR! Dieses Symbol mit dem Hertz (Netzfrequenz) Signalwort „Gefahr“ bezeichnet eine Gefährdung mit einem hohen Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, eine schwere Watt...
Page 9
WARMLUFTBÜRSTE Lieferumfang Überprüfen Sie nach dem Auspacken des Einleitung Produkts, ob die Lieferung vollständig ist und ob alle Teile in ordnungsgemäßem Zustand sind. Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres Entfernen Sie vor der Verwendung sämtliche neuen Produkts. Sie haben sich damit für Verpackungsmaterialien.
Page 10
Im Falle von Schäden aufgrund und die daraus resultierenden der Nichteinhaltung dieser Gefahren verstehen. Bedienungsanleitung erlischt Ihr Kinder dürfen nicht mit dem Garantieanspruch! Produkt spielen. Reinigung und Benutzer- Für Folgeschäden wird keine Wartung dürfen nicht von Haftung übernommen! Im Falle Kindern ohne Beaufsichtigung von Sach- oder Personenschäden durchgeführt werden.
Page 11
Legen Sie das Gerät niemals Trennen Sie das Produkt vom auf einen Tisch oder in die Stromnetz und wenden Sie Nähe anderer Gegenstände, sich an Ihren Händler, wenn es wenn es sich aufheizt oder beschädigt ist. abkühlt. m GEFAHR! Wenn das Gerät in einem Stromschlaggefahr! ...
Page 12
Überprüfen Sie vor dem Schützen Sie das Gerät, sein Anschließen des Produkts an Netzkabel und den Netzstecker die Stromversorgung, ob die vor Hitze, Staub, direkter Spannung mit den Angaben Sonneneinstrahlung, Tropf- und auf dem Typenschild des Spritzwasser. Geräts übereinstimmen. Legen Sie das Gerät niemals ...
Page 13
Haarstyling (Abb. B) Der Lufteinlass und der Warmluftauslass dürfen niemals bedeckt werden. WARNUNG! Verletzungsgefahr! 1. Stecken Sie den Netzstecker in eine Achten Sie darauf, dass der Warmluftauslass geeignete Steckdose. nicht mit Ihrer Kopfhaut oder anderen 2. Schalten Sie das Gerät ein, indem Sie den Hautstellen in Berührung kommt.
Page 14
Fehlerbehebung Problem Ursache Lösung Das Produkt funktioniert nicht. Verbinden Sie das Produkt mit Der Netzstecker steckt nicht dem Stromnetz. in der Netzsteckdose. Die Netzsteckdose ist defekt. Probieren Sie eine andere Netzsteckdose aus. Das Produkt ist nicht Die eingestellte Temperatur ist zu Stellen Sie einen höheren ausreichend aufgeheizt.
Page 15
Garantie Das Produkt inkl. Zubehör, die Anleitung und die Verpackungsmaterialien sind Das Produkt wurde nach strengen recyclebar und unterliegen einer erweiterten Qualitätsrichtlinien hergestellt und vor der Herstellerverantwortung. Auslieferung sorgfältig geprüft. Im Falle von Entsorgen Sie diese getrennt, den abgebildeten Material- oder Herstellungsfehlern haben Info-tri (Sortierinformation) folgend, für eine Sie gegenüber dem Verkäufer des Produkts...
Page 16
Sie finden die Artikelnummer auf dem Typenschild, einer Gravur auf dem Produkt, der Startseite der Bedienungsanleitung (unten links) oder als Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite des Produkts. Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten, wenden Sie sich zunächst telefonisch oder per E-Mail an die unten aufgeführte Serviceabteilung.
Page 17
Warnings and symbols used ........Page Introduction .
Page 18
Warnings and symbols used The following warnings are used in this user manual and on the packaging: Read the instruction manual thoroughly, Alternating current/voltage particularly the safety instructions. Hertz (supply frequency) DANGER! This symbol in combination with the signal word “Danger” marks a high-risk hazard that if not prevented could result in death or serious injury.
Page 19
HOT AIR BRUSH Scope of delivery After unpacking the product, check if the delivery Introduction is complete and if all parts are in good condition. Remove all packaging materials before use. We congratulate you on the purchase of your new product.
Page 20
In the case of damage resulting Children shall not play with the from non-compliance with these product. operating instructions the warranty Cleaning and user maintenance claim becomes invalid! shall not be made by children without supervision. No liability is accepted for If the supply cord is damaged, ...
Page 21
exceeding 30 mA is advisable Before connecting the in the electrical circuit supplying product to the power supply the bathroom. Ask your installer socket, check that the voltage for advice. corresponds with the power supply details shown on the m WARNING! Risk of product’s rating label.
Page 22
Never place the product on Selecting function table when it is heating up or Switch Function Recommended Position mode for styling cooling down. Switch off Do not use or store the product Cool setting Set the style for in or expose it to a humid longer lasting results environment.
Page 23
5. Work through the strands section by section 6. After use: Switch off the product. Disconnect until all the hair finished. the mains plug from the mains socket. Troubleshooting Problem Cause Solution The product is not working. Plug in the product. The mains plug is not inserted into a mains socket.
Page 24
Warranty claim procedure Contact your local refuse disposal authority for more details of how to To ensure quick processing of your claim, observe dispose of your wornout product. the following instructions: To help protect the environment, please dispose of the product properly when Make sure to have the original sales receipt and it has reached the end of its useful the item number (IAN 460375_2401) available...
Page 26
Avertissements et symboles utilisés Les avertissements suivants sont utilisés dans ce manuel d’utilisation et sur l’emballage : Lisez soigneusement le manuel d’utilisation, en particulier les Courant alternatif/tension alternative instructions de sécurité. DANGER ! Ce symbole, associé au Hertz (fréquence de l’alimentation) mot « Danger », signale un risque élevé qui, s'il n'est pas évité, peut entraîner la mort ou des blessures graves.
Page 27
BROSSE SOUFFLANTE Contenu de la livraison Après avoir déballé l’appareil, vérifiez si la Introduction livraison est complète et si toutes les pièces sont en bon état. Retirez tous les matériaux Nous vous félicitons pour l’achat de votre d'emballage avant l'utilisation. nouveau produit.
Page 28
JOIGNEZ-LUI TOUS LES Ce produit peut être utilisé DOCUMENTS ! par des enfants à partir de 8 ans et par des personnes En cas de dommage résultant ayant des capacités du non respect de ce manuel physiques, sensorielles ou d’utilisation, la demande de mentales réduites ou un garantie perd sa validité ! manque d'expérience et de...
Page 29
Risque de brûlure Tenez le L’appareil ne doit pas être produit hors de portée des utilisé s'il est tombé et s'il jeunes enfants, en particulier présente des signes visibles pendant l'utilisation et le d'endommagement. refroidissement. Débranchez l’appareil de ...
Page 30
Avant de brancher l’appareil Protégez le produit, son cordon à une prise électrique, vérifiez d’alimentation et sa fiche que la tension correspond aux électrique de la poussière, la informations d’alimentation lumière directe du soleil, des électrique indiquées sur gouttes et des éclaboussures l’étiquette signalétique de d’eau.
Page 31
Coiffage (Schéma B) Ne bloquez jamais l'entrée d'air et la sortie d'air AVERTISSEMENT ! Risque de 1. Branchez la fiche secteur sur une prise blessure ! Veillez à ce que la sortie d'air secteur appropriée. chaud ne touche pas votre cuir chevelu ou 2.
Page 32
Dépannage Problème Cause Solution Le produit ne fonctionne pas. Branchez le produit. La fiche secteur n'est pas insérée dans une prise secteur. La prise de courant est Essayez une autre prise de défectueuse. courant. Le produit n'est pas La température de consigne est Réglez un mode de température suffisamment chauffé.
Page 33
Produit : Indépendamment de la garantie commerciale souscrite, le vendeur reste tenu des défauts de conformité du bien et des vices rédhibitoires dans les conditions prévues aux articles L217-4 à L217- 13 du Code de la consommation et aux articles 1641 à...
Page 34
Article 1641 du Code civil La garantie couvre les défauts de matériels et Le vendeur est tenu de la garantie à raison des de fabrication. Cette garantie ne couvre pas les pièces du produit soumises à une usure défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à...
Page 35
Gebruikte waarschuwingen en symbolen ..... Pagina Inleiding ............. Pagina Beoogd gebruik .
Page 36
Gebruikte waarschuwingen en symbolen De volgende waarschuwingen worden in deze gebruikershandleiding en op de verpakking gebruikt: Lees de gebruikershandleiding, en in het bijzonder de veiligheidsinstructies, Wisselstroom/-spanning grondig door GEVAAR! Dit symbool in combinatie Hertz (voedingsfrequentie) met het signaalwoord "Gevaar" markeert een hoog risico dat, indien niet voorkomen, de dood of ernstig letsel tot Watt gevolg kan hebben.
Page 37
WARMTELUCHTBORSTEL Leveringsomvang Controleer na het uitpakken van het product of Inleiding de levering compleet is en of alle onderdelen in goede staat zijn. Verwijder al het Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw verpakkingsmateriaal voor gebruik. nieuwe product. U heeft voor een hoogwaardig product gekozen.
Page 38
De garantieclaim is ongeldig bij Dit product kan worden schade als gevolg van het negeren gebruikt door kinderen vanaf van deze gebruiksinstructies! 8 jaar en personen met verminderde fysieke, zintuiglijke Wij aanvaarden geen enkele of mentale vermogens of een aansprakelijkheid voor gebrek aan ervaring en kennis, gevolgschade! Wij aanvaarden...
Page 39
m GEVAAR! Risico op een Plaats het product nooit op een elektrische schok! Probeer tafel of in de buurt van andere voorwerpen wanneer het het apparaat nooit zelf te opwarmt of afkoelt. repareren. Als het apparaat Als het product in een defect is, laat reparaties alleen ...
Page 40
Raak de stekker niet aan met Verwijder alle verpakkingsmateriaal en controleer of alle onderdelen geleverd zijn. natte handen. Maak alle onderdelen van het product Haal de stekker niet uit het schoon zoals beschreven in het hoofdstuk stopcontact door aan het snoer "Reiniging en onderhoud".
Page 41
Haar stylen (Afb. B) Functie selecteren Positie Aanbevolen WAARSCHUWING! Risico op letsel! Functiemodus schakelaar voor styling Zorg ervoor dat de heteluchtuitlaat hoofdhuid of andere delen van uw huid niet Uitgeschakeld raakt. Koelinstelling Zet het kapsel vast voor een OPMERKINGEN: langer blijvend Het haar kan beschadigd raken door resultaat na...
Page 42
Reiniging en onderhoud Afvoer Reiniging De verpakking bestaat uit milieuvriendelijke grondstoffen die u via de plaatselijke WAARSCHUWING! Risico op een recyclingcontainers kunt afvoeren. elektrische schok! Trek de stekker Neem de aanduiding van de altijd uit het stopcontact alvorens het product verpakkingsmaterialen voor de schoon te maken.
Page 43
Garantie Het artikelnummer vindt u op de typeplaat, ingegraveerd, op het titelblad van uw handleiding Het product werd volgens strenge (linksonder) of als sticker op de achter- of kwaliteitsrichtlijnen gemaakt en voor de uitlevering onderzijde. zorgvuldig gecontroleerd. In geval van materiaal- of fabricagefouten hebt u tegenover de verkoper Wanneer er storingen in de werking of andere van het product wettelijke rechten.
Page 44
Używane ostrzeżenia i symbole ....... . . Strona Wstęp ..............Strona Zastosowanie .
Page 45
Używane ostrzeżenia i symbole W niniejszej instrukcji obsługi i na opakowaniu zastosowano następujące ostrzeżenia: Należy dokładnie zapoznać się z instrukcją obsługi, a w szczególności Prąd przemienny/napięcie przemienne z instrukcjami dotyczącymi bezpieczeństwa. NIEBEZPIECZEŃSTWO! Ten symbol Herc (częstotliwość zasilania) w połączeniu z hasłem ostrzegawczym „Niebezpieczeństwo”...
Page 46
SZCZOTKA NA GORĄCE Produkt nie jest przeznaczony do jakichkolwiek innych celów ani do użytku wykraczającego poza POWIETRZE opisany zakres. Wszelkie roszczenia z tytułu szkód powstałych w wyniku nieprawidłowego Wstęp użytkowania zostaną odrzucone. Ryzyko ponosi Gratulujemy Państwu zakupu nowego produktu. wyłącznie użytkownik.
Page 47
Dzieci często nie są w pełni Instrukcja dotycząca bezpieczeństwa świadome zagrożenia. Materiały opakowaniowe PRZED UŻYCIEM należy zawsze chronić przed PRODUKTU PROSIMY dziećmi. O ZAPOZNANIE SIĘ Z Pod warunkiem zapewnienia WSZYSTKIMI INFORMACJAMI odpowiedniego nadzoru, DOTYCZĄCYMI pouczenia na temat BEZPIECZEŃSTWA I bezpiecznej obsługi produktu INSTRUKCJĄ...
Page 48
m OSTRZEŻENIE! Ryzyko m OSTRZEŻENIE! Ryzyko porażenia prądem! urazów! Produktu należy Produktu nie należy używać w używać wyłącznie zgodnie pobliżu wanien, pryszniców, z zaleceniami podanymi w umywalek i innych naczyń z instrukcji. Nie należy w żaden wodą. sposób próbować przerabiać Ryzyko oparzenia.
Page 49
od zasilania i zlecić naprawę Natychmiast po użyciu należy wykwalifikowanemu technikowi. wyjąć wtyczkę z kontaktu. Przed pierwszym użyciem Produkt jest całkowicie wszystkie elementy produktu pozbawiony zasilania należy wyczyścić zgodnie z elektrycznego tylko wtedy, gdy opisem podanym w części jest odłączony od zasilania „Czyszczenie i utrzymanie”.
Page 50
Wybór funkcji Należy usunąć wszystkie materiały opakowaniowe i sprawdzić, czy w Pozycja Tryb Zalecany do opakowaniu znajdują się wszystkie części. przełącznika funkcji stylizacji Przed pierwszym użyciem wszystkie elementy Wyłączone Wyłączenie produktu należy wyczyścić zgodnie z opisem podanym w części „Czyszczenie i Ustawienie Utrwalenie utrzymanie”.
Page 51
Nie zaleca się, aby włosy były zbyt wilgotne; 4. Przeciągnąć produkt równomiernie przez całe przed modelowaniem należy je lekko pasemko włosów, od nasady włosów, aż do wysuszyć. samych ich końcówek. Nie należy trzymać produktu zbyt długo w jednym miejscu 1. Przed modelowaniem: Dokładnie rozczesać pasemka włosów.
Page 52
Przechowywanie Informacji na temat możliwości utylizacji wyeksploatowanego produktu udziela OSTRZEŻENIE! Ryzyko poparzenia! urząd gminy lub miasta. Przed schowaniem należy pozwolić, aby produkt wystarczająco ostygł. Z uwagi na ochronę środowiska nie wyrzucać urządzenia po zakończeniu Przechowywanie krótkoterminowe: Zawiesić eksploatacji do odpadów domowych, produkt za zaczep do powieszenia lecz prawidłowo zutylizować.
Page 53
Wszelkie uszkodzenia lub wady obecne już w Produkt uznany za uszkodzony można następnie momencie zakupu należy zgłosić niezwłocznie po z dołączeniem dowodu zakupu (paragonu) rozpakowaniu produktu. i podaniem, na czym polega wada i kiedy wystąpiła, przesłać bezpłatnie na podany Jeżeli w ciągu 3 lat od daty zakupu produkt Państwu adres serwisu.
Page 54
Varování a použité symboly ........Strana Úvod .
Page 55
Varování a použité symboly V tomto návodu k použití a na obalu jsou uvedena následující varování: Pečlivě si přečtěte návod k použití, Střídavý proud/napětí zejména bezpečnostní pokyny. NEBEZPEČÍ! Tento symbol Hertz (frekvence napájení) v kombinaci se signálním slovem „Nebezpečí“ označuje nebezpečí s vysokým rizikem, které, pokud mu nebude zabráněno, může mít za Watty následek smrt nebo vážné...
Page 56
HORKOVZDUŠNÁ KULMA Rozsah dodávky Po rozbalení výrobek zkontrolujte, zda je dodávka Úvod kompletní a zda jsou všechny díly v pořádku. Před použitím odstraňte všechny obalové materiály. Blahopřejeme Vám ke koupi nového výrobku. Rozhodli jste se pro kvalitní produkt. Návod k 1×...
Page 57
V případě poškození v důsledku schopny porozumět souvisejícím nedodržení tohoto návodu nebezpečím. k obsluze je nárok na záruku Děti si nesmí hrát s výrobkem. neplatný! Čištění a uživatelskou údržbu nesmějí provádět děti bez Za následné škody nepřebíráme dozoru. žádnou odpovědnost! Pokud je napájecí kabel V případě...
Page 58
Pro dodatečnou ochranu tekoucí vodou. Pokud se se doporučuje instalovat do krytu dostane kapalina, do elektrického obvodu okamžitě odpojte výrobek od napájejícího koupelnu napájení a nechte jej opravit proudový chránič (RCD), jehož kvalifikovaným technikem. jmenovitý zbytkový provozní Vyčistěte všechny části výrobku, ...
Page 59
Chraňte výrobek a napájecí 2. Zapněte výrobek posunutím přepínače funkcí na požadovanou funkci. (viz výběr kabel/zástrčku před teplem, funkce) prachem, přímým slunečním 3. Vypněte výrobek posunutím přepínače funkcí světlem, kapající a stříkající do polohy 0. 4. Po použití: Odpojte síťovou zástrčku vodou.
Page 60
1. Před stylingem: Suché vlasy důkladně 4. Výrobek rovnoměrně veďte podél pramene pročešte hřebenem. od kořínků ke konečkům. Výrobek nedržte 2. Zapněte výrobek a nastavte požadovanou příliš dlouho na žádné části pramene vlasů. funkci. Postup opakujte, dokud nebude výsledek 3. Přiložte přibližně 4 cm široký pramen vlasů uspokojivý.
Page 61
Výrobek: Pokud se u výrobku během 3 let od data zakoupení projeví vada materiálu nebo výrobní vada, pak vám ho podle naší volby bezplatně opravíme nebo vyměníme. Záruční doba se po uznané reklamaci neprodlužuje. To platí také pro vyměněné a opravené díly. Tato záruka je neplatná, pokud byl výrobek poškozený...
Page 62
Použité varovania a symboly ........Strana Úvod .
Page 63
Použité varovania a symboly V tomto návode na obsluhu a na balení sú použité nasledujúce varovania: Dôkladne si prečítajte návod na Striedavý prúd/napätie použitie, najmä bezpečnostné pokyny. NEBEZPEČENSTVO! Tento Hertz (frekvencia napájania) symbol v kombinácii so signálnym slovom „Nebezpečenstvo“ označuje vysokorizikové nebezpečenstvo, ktoré, ak sa mu nezabráni, môže mať za Watty následok smrť...
Page 64
TEPLOVZDUŠNÁ KEFA Rozsah balenia Po rozbalení výrobku skontrolujte, či je dodávka Úvod úplná a či sú všetky časti v dobrom stave. Pred použitím odstráňte všetky obalové materiály. Blahoželáme Vám ku kúpe Vášho nového výrobku. Rozhodli ste sa pre veľmi kvalitný 1×...
Page 65
V prípade poškodenia v dôsledku Čistenie a používateľskú údržbu nedodržania tohto návodu na nesmú vykonávať deti bez použitie strácate nárok na záruku! dozoru. Ak je napájací kábel Za následné škody nepreberáme poškodený, musí ho vymeniť žiadnu zodpovednosť! V prípade výrobca, jeho servisný zástupca materiálnych škôd alebo alebo podobne kvalifikovaná...
Page 66
m VAROVANIE! prúdového chrániča (RCD) Nebezpečenstvo úrazu s menovitým zvyškovým elektrickým prúdom! prevádzkovým prúdom nepresahujúcim 30 mA Neponárajte výrobok do vody do elektrického obvodu alebo iných tekutín. Nikdy kúpeľne. Poraďte sa so svojím nedržte výrobok pod tečúcou inštalatérom. vodou. Ak sa kvapalina dostane do krytu, okamžite m VAROVANIE! odpojte výrobok od napájania...
Page 67
Po použití výrobok okamžite Obsluha odpojte od elektrickej siete. Nastavenie výrobku Výrobok je úplne bez elektrickej VAROVANIE! Riziko popálenia! energie len vtedy, keď je Výrobok bude počas používania veľmi horúci. Nikdy sa nedotýkajte mäkkých štetín odpojený od siete. tvrdých štetín a výstupu horúceho vzduchu Napájací...
Page 68
Výrobok generuje ióny a aplikuje ich na vlasy 1. Pred stylingom: Suché vlasy dôkladne automaticky po zapnutí výrobku. Výrobok prečešte hrebeňom. prestane generovať ióny, keď sa výrobok vypne. 2. Zapnite výrobok a nastavte požadovanú funkciu. Úprava vlasov (Obr.B) 3. Vložte približne 4 cm široký prameň vlasov a podržte ho pri štetine.
Page 69
Záruka Keď výrobok nepoužívate, skladujte ho v pôvodnom obale. Výrobok bol starostlivo vyrobený v súlade s Pri skladovaní nijako netlačte na mäkké štetiny prísnymi smernicami kvality a pred dodaním a tvrdé štetiny dôkladne otestovaný. V prípade materiálových Výrobok skladujte na chladnom a suchom alebo výrobných chýb máte zákonné...
Page 70
Číslo výrobku nájdete na typovom štítku, gravúre, na prednej strane Vášho návodu (dole vľavo) alebo ako nálepku na zadnej alebo spodnej strane. Ak sa vyskytnú funkčné poruchy alebo iné nedostatky, najskôr telefonicky alebo e-mailom kontaktujte následne uvedené servisné oddelenie. Produkt označený ako defektný potom môžete s priloženým dokladom o kúpe (pokladničný...
Page 71
Advertencias y símbolos utilizados ......Página Introducción ............Página Uso previsto .
Page 72
Advertencias y símbolos utilizados Las siguientes advertencias aparecen en este manual de usuario y en el embalaje: Lea detenidamente el manual de instrucciones, en particular las Corriente/tensión alterna instrucciones de seguridad. ¡PELIGRO! Este símbolo en Hertz (frecuencia de alimentación) combinación con la palabra de señalización «Peligro»...
Page 73
MOLDEADOR DE AIRE CALIENTE Alcance de la entrega Tras desembalar el producto, compruebe si la Introducción entrega está completa y si todas las piezas están en buen estado. Retire todos los materiales de Enhorabuena por la adquisición de su nuevo embalaje antes de su uso.
Page 74
PERSONAS, INCLUYA TAMBIÉN Este producto puede ser TODOS LOS DOCUMENTOS! utilizado por niños a partir de los 8 años y por personas En caso de daños derivados de la con discapacidades físicas, inobservancia de este manual de sensoriales o mentales, o instrucciones, ¡la garantía quedará...
Page 75
Cuando el aparato esté Desconecte el producto de conectado a la red eléctrica, la red eléctrica y póngase en nunca lo deje desatendido. contacto con su distribuidor si Nunca coloque el producto está dañado. sobre la mesa ni cerca de m ¡PELIGRO! ¡Riesgo de otros objetos cuando se esté...
Page 76
No utilice el producto al aire Antes del primer uso libre. ¡PELIGRO! No permita que los niños No utilice el producto con las jueguen con los materiales de embalaje. Existe riesgo de asfixia. manos mojadas o sobre suelo Retire todo el material de embalaje y mojado.
Page 77
Función de selección NOTAS: El cabello puede resultar dañado por un Posición Modo de Recomendado contacto prolongado o un tratamiento térmico función para moldear muy frecuente. interruptor El cabello debe estar limpio y libre de Apagado Apagar productos de peinado. Ajuste frío Fija el peinado No se recomienda el cabello demasiado...
Page 78
Limpieza y cuidado Eliminación Limpieza El embalaje está compuesto por materiales no contaminantes que pueden ser desechados en el ¡ADVERTENCIA! ¡Riesgo de descarga centro de reciclaje local. eléctrica! Retire siempre el enchufe de red Tenga en cuenta el distintivo del de la toma de corriente antes de limpiar embalaje para la separación de el producto.
Page 79
Garantía Encontrará el número de artículo en una inscripción de la placa indentificativa, en El producto ha sido fabricado según normas la portada de las instrucciones (abajo a la de calidad exigentes y ha sido probado izquierda) o en una pegatina en la parte minuciosamente antes de la entrega.
Page 80
Brugte advarsler og symboler ........Side Indledning .
Page 81
Brugte advarsler og symboler Følgende advarsler bruges i denne brugsvejledning og på emballagen: Læs brugsvejledningen grundigt, især Vekselstrøm/spænding sikkerhedsinstruktionerne. FARE! Dette symbol, vist med ordet Hertz (forsyningsfrekvens) »Fare« betyder, at en meget farlig situation kan opstå, som kan - hvis den ikke forhindres - føre til dødsfald eller Watt alvorlige personskader.
Page 82
VARMLUFTSBØRSTE Leveringsomfang Når du har pakke produktet ud, skal du se om Indledning alle delene følger med og at de er i ordentlig stand. Fjern al emballage før brug. Hjerteligt tillykke med købet af deres nye produkt. Du har besluttet dig for et produkt af høj 1×...
Page 83
Garantien dækker ikke over Rengør og vedligeholdelse skader, som følge af manglende må ikke udføres af børn uden overholdelse af denne opsyn. brugsvejledning! Hvis strømkablet er beskadiget, skal det udskiftes Der påtages intet ansvar for af producenten, dennes følgeskader! Producenten påtager serviceagent eller en lignende sig intet ansvar for materielle kvalificeret fagperson, for at...
Page 84
en nominel reststrøm på op til Rengør alle dele af produktet, 30 mA i det elektriske kredsløb, som beskrevet i kapitlet der forsyner badeværelset. "Rengøring og pleje". Spørg en elektriker til råds. Før produktet sluttes til strømforsyningen, skal du m ADVARSEL! Risiko for sørge for, at spændingen personskader! Dette...
Page 85
Produktet må aldrig placeres Valg af funktion på bordet, når det varmer op Anbefales til Skift Funktion at sætte en eller køler ned. indstilling frisure Produktet må ikke bruges, Sluk Sluk opbevares i eller udsættes for Kold-indstilling Sæt håret, når du fugtige miljøer.
Page 86
5. Arbejd din vej gennem håret, hårlok for 6. Efter brug: Sluk produktet. Træk strømstikket hårlok, indtil du er færdig. ud af stikkontakten. Fejlfinding Problem Årsag Eventuel løsning Produktet virker ikke. Tilslut produktet. Strømstikket er ikke sat i en stikkontakt.
Page 87
Produktet og tilbehøret og emballagematerialer Garantien dækker materiale- og produktionsfejl. kan genbruges og er underlagt udvidet Denne garanti dækker hverken produktdele, producentansvar. der er udsat for normal slitage og derfor De skal bortskaffes separat. Følg de viste er at betragte som sliddele (f.eks. batterier, mærkater med sorteringsoplysninger, så...
Page 88
Avvertenze e simboli utilizzati ........Pagina Introduzione .
Page 89
Avvertenze e simboli utilizzati In questo manuale e/o sull'imballaggio sono utilizzati i seguenti simboli. Leggere attentamente questo manuale, in particolare le avvertenze di Corrente alternata / tensione sicurezza. PERICOLO! Questo simbolo, in Hertz (frequenza di alimentazione) combinazione con la parola "Pericolo", indica un pericolo di elevata entità...
Page 90
SPAZZOLA AD ARIA CALDA Contenuto della confezione Dopo aver estratto il prodotto dalla confezione, Introduzione assicurarsi che siano presenti tutti i componenti e che siano in buone condizioni. Rimuovere tutti i Congratulazioni per l’acquisto del vostro nuovo materiali di imballaggio prima dell'uso. prodotto.
Page 91
PRODOTTO A TERZI, ALLEGARE Questo prodotto può TUTTA LA DOCUMENTAZIONE. essere usato da bambini di età superiore a 8 anni Il mancato rispetto delle istruzioni e da persone con ridotte riportate in questo manuale capacità fisiche, sensoriali o può causare danni e comporta mentali o prive di esperienza l'annullamento della garanzia.
Page 92
m PERICOLO! Rischio Non lasciare il prodotto di scossa elettrica! incustodito quando è collegato alla fonte di alimentazione. Non tentare di riparare il Non posizionare il prodotto prodotto da soli. In caso di su un tavolo o vicino ad malfunzionamento, affidare la altri oggetti quando si sta riparazione del prodotto a un...
Page 93
Non toccare la spina con le Rimuovere tutti i materiali di imballaggio e controllare che siano presenti tutti i mani bagnate. componenti. Non scollegare la spina dalla Pulire tutti i componenti del prodotto presa di corrente tirando il come indicato alla sezione "Pulizia e manutenzione".
Page 94
Acconciatura (Fig. B) Funzioni Consigliato AVVERTENZA! Rischio di lesioni! Posizione Funzione per lo Assicurarsi che l'apertura di uscita dell'aria dell'interruttore styling calda non entri a contatto con il cuoio Spento Spegnimento capelluto o altre parti della cute. Aria fredda Per fissare NOTE la piega Il contatto prolungato o frequente dei capelli...
Page 95
Pulizia e manutenzione Smaltimento Pulizia L’imballaggio è composto da materiali ecologici che possono essere smaltiti presso i siti di raccolta AVVERTENZA! Rischio di scossa locali per il riciclo. elettrica! Scollegare il cavo di Osservare l‘identificazione dei alimentazione dalla presa di corrente materiali di imballaggio per lo prima di pulire il prodotto.
Page 96
Garanzia Gestione dei casi in garanzia Il prodotto è stato fabbricato accuratamente Per garantire un rapido disbrigo delle proprie secondo severe direttive di qualità ed è stato pratiche, seguire le istruzioni seguenti: controllato meticolosamente prima della Per ogni richiesta si prega di conservare consegna.
Page 97
Használt figyelmeztetések és szimbólumok ....Oldal Bevezető ............. Oldal Rendeltetésszerű...
Page 98
Használt figyelmeztetések és szimbólumok A felhasználói kézikönyvben és a csomagoláson a következő figyelmeztetéseket használjuk: Alaposan olvassa el a használati útmutatót, különösen a biztonsági Váltakozó áramerősség/feszültség utasításokat. VESZÉLY! Ez a szimbólum a „Veszély” Hertz (tápáram-frekvencia) figyelmeztető szóval együtt olyan nagyfokú kockázatot jelöl, amelyet ha nem akadályoznak meg, akkor annak halál vagy súlyos sérülés lehet a watt...
Page 99
MELEGLEVEGŐS HAJFORMÁZÓ Szállítás terjedelme KEFE A termék kicsomagolása után ellenőrizze, hogy a szállítmány teljes-e, és hogy minden alkatrész jó Bevezető állapotban van-e. Használata előtt távolítson el minden csomagolóanyagot. Gratulálunk új termékének vásárlása alkalmából. Ezzel a döntésével vállalatunk értékes terméke 1×...
Page 100
MINDEN HOZZÁ TARTOZÓ Ezt a terméket használhatják DOKUMENTUMOT! 8 éves vagy annál idősebb gyermekek, illetve csökkent A jelen használati útmutatótól fizikai, érzékszervi, vagy eltérő használatból eredő mentális képességekkel károsodások esetén a rendelkező, vagy kellő tudással garanciaigény érvényét veszíti! és belátással nem rendelkező A következményes károkért személyek is, ha a termék nem vállalunk felelősséget! A...
Page 101
m VESZÉLY! Áramütés Ha a készülék a hálózathoz veszélye! Soha ne van csatlakoztatva, soha ne hagyja felügyelet nélkül. próbálkozzon önállóan Soha ne helyezze a terméket a termék javításával. az asztalra és más tárgyak Meghibásodás esetén a közelébe, amikor felmelegszik javítást csak képzett szakember vagy lehűl.
Page 102
A csatlakozódugót ne a MEGJEGYZÉS: Első használatkor a készülékből szagok távozhatnak. Ezek hálózati kábelnél fogva húzza olyan gyártási vagy szállítási maradványok, ki hálózati aljzatból. amelyek gyorsan lebomlanak. Gondoskodjon Kérjük, tisztítás előtt mindig elegendő szellőzésről a területen. kapcsolja ki a terméket, és ...
Page 103
MEGJEGYZÉSEK: Funkció Javaslat Kapcsolóállás Ha hosszabb ideig a hajhoz ér, vagy a mód formázáshoz nagyon gyakori hőkezelés miatt a haj Alacsony A hajformázás károsodhat. hő/ szárazon kezdődik A hajnak tisztának és hajformázó termékektől sebesség mentesnek kell lennie. beállítás nem javasolt a túl nedves haj, hajformázás Magas Kezdő...
Page 104
A termék, beleértve a tartozékokat és a Ha a termék puha sörtéje , kemény sörtéje csomagolóanyagokat is, újrahasznosítható, és és forró levegős kimenete elakad: a gyártó kiterjesztett felelőssége alá tartozik. Először hagyja lehűlni a terméket. Óvatosan A jobb hulladékkezelés érdekében az ábrán távolítsa el a hajat az ujjaival.
Page 105
A garancia az anyag- és gyártási hibákra vonatkozik. Ez a garancia nem terjed ki azokra a termékalkatrészekre, amelyek normál kopásnak vannak kitéve, és ezért gyorsan kopó alkatrésznek minősülnek (pl. elemekre, akkumulátorokra, tömlőkre, tintapatronokra), illetve a törékeny alkatrészek sérülésére, pl. kapcsolókra vagy üveg alkatrészekre.