Télécharger Imprimer la page
SICK UE 4100 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour UE 4100:

Publicité

Liens rapides

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour SICK UE 4100

  • Page 2 Notice d’instructions Cet ouvrage est protégé par la propriété intellectuelle, tous les droits relatifs appartenant à la société SICK AG. Toute reproduction de l’ouvrage, même partielle, n’est autorisée que dans la limite légale prévue par la propriété intellectuelle. Toute modification ou abréviation de l’ouvrage doit faire l’objet d’un accord écrit préalable de la société...
  • Page 3 7.3 Défaillances signalées par les LED ................32 7.4 Signalisation complémentaire de défauts du C 4000 ..........33 7.5 Diagnostic étendu....................34 " 8.1 Liste de colisage ......................35 8.2 Accessoires ......................35 8 010 209/20-02-03 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés...
  • Page 4 9.2.6 Diagnostic de l’appareil 3 sur le port SDL2 (esclave 2) ......42 9.3 Déclaration CE de conformité ................43 9.4 Répertoire des tableaux..................44 9.5 Répertoire des figures .................... 44 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 8 010 209/20-02-03...
  • Page 5 «Barrage immatériel de sécurité C 4000» (SICK Réf. 8 009 859). Toutes les autres fonctions du nœud de bus UE 4100 sont décrites dans la notice d’in- structions «Nœud de bus UE 4100 PROFIsafe» (SICK Réf. 8 010 176).
  • Page 6 Top dead center = point mort haut. Signale à une presse que le point mort haut est atteint Tous les nœuds de bus de la famille UE 4100. Dans cette notice d’instructions, il s’agit des nœuds de bus UE 4120, UE 4150 et UE 4155.
  • Page 7 «situations dangereuses» peuvent se présenter : mouvements de la machine, conducteurs sous tension, rayonnement visible ou invisible, association de plusieurs risques. 8 010 209/20-02-03 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés...
  • Page 8 UE 4100 ou avec la machine protégée par le barrage immatériel de sécurité C 4000 en liaison avec l’UE 4100. Le nœud de bus UE 4100 PROFIsafe avec le kit de fonctions UE 4100 pour C 4000 Stan- dard/Advanced activé ne doit être monté, installé, mis en service et entretenu que par des professionnels qualifiés.
  • Page 9 Chapitre Pour garantir la conformité et la sécurité d’utilisation du barrage immatériel de sécurité C 4000 en liaison avec le nœud de bus UE 4100, il faut observer les points suivants. ATTENTION Veuillez respecter les recommandations au paragraphe «Consignes de sécurité et mesures de protection d’ordre général»...
  • Page 10 : «3.00» ou plus. " Le nœud de bus avec kit de fonctions UE 4100 pour C 4000 Standard/Advanced élargit le domaine d’application du barrage immatériel de sécurité C 4000 : 6 modes de fonctionnement prédéfinissables (voir page 19)
  • Page 11 Cette section décrit les fonctions du barrage immatériel de sécurité C 4000 réglables par logiciel et qui sont utilisables en liaison avec le nœud de bus UE 4100 et le kit de fonc- tions UE 4100 pour C 4000 Standard/Advanced. Les fonctions sont en partie combina- bles aux autres fonctions configurables du barrage immatériel de sécurité.
  • Page 12 à clé est raccordé sur le nœud de bus. Pour cela, il faut sélectionner l’application correspondante du kit de fonctions dans le CDS : Icône d’appareil UE 4100 PROFIsafe, menu contextuel Modèle de configuration, Éditer, onglet E/S #, option Appli- cation = «Interrupteur de neutralisation à...
  • Page 13 Ensuite, il faut régler le début et la taille de la fenêtre de passage sur la page à onglet Maître ou Esclave du système concerné. 8 010 209/20-02-03 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés...
  • Page 14 Cela signifie que le barrage immaté- riel de sécurité ne peut pas reconnaître de déplacement en marche arrière de la machine. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 8 010 209/20-02-03...
  • Page 15 MCC-TDC est raccordé sur le nœud de bus. Pour cela, il faut sélectionner l’application correspondante du kit de fonctions dans le CDS : Icône d’appareil UE 4100 PROFIsafe, menu contextuel Modèle de configuration, Éditer, onglet E/S #, option Application = «MCC-TDC n passages et traitement (C 4000)».
  • Page 16 Dernier passage : Fin du cycle. Le barrage immatériel de sécurité passe de nouveau au vert dès que l’occultation du champ de protection est supprimée. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 8 010 209/20-02-03...
  • Page 17 SCC est raccordé sur le nœud de bus. Pour cela, il faut sélectionner l’ap- plication correspondante du kit de fonctions dans le CDS : Icône d’appareil UE 4100 PROFIsafe, menu contextuel Modèle de configuration, Éditer, onglet E/S #, option Application = «SCC pour le contrôle du temps d’arrêt (C 4000)».
  • Page 18 MCC-BDC est raccordé sur le nœud de bus. Pour cela, il faut sélectionner l’application correspondante du kit de fonctions dans le CDS : Icône d’appareil UE 4100 PROFIsafe, menu contextuel Modèle de configuration, Éditer, onglet E/S #, option Appli- cation = «MCC-BDC pour mode presse à...
  • Page 19 à clé est raccordé sur le nœud de bus. Pour cela, il faut sélectionner l’application correspondante du kit de fonctions dans le CDS : Icône d’appareil UE 4100 PROFIsafe, menu contextuel Modèle de configuration, Éditer, onglet E/S #, option Application = «Interrupteur d’apprentissage à...
  • Page 20 C’est en fonction de la disponibilité de chaque fonction que l’on trouve la configuration correspondante dans le CDS sous Système ou Mode de fonctionnement de la boîte de dialogue de configuration du CDS. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 8 010 209/20-02-03...
  • Page 21 Tab. 3 comme non compatibles entre elles. 8 010 209/20-02-03 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés...
  • Page 22 élargie Incompatible avec la résolution réduite Incompatible avec le mode n passages Incompatible avec la fenêtre de passage © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 8 010 209/20-02-03...
  • Page 23 S’assurer que pendant toute la durée du raccordement électrique, l’installation reste hors tension. Le nœud de bus UE 4100 avec kit de fonctions UE 4100 pour C 4000 Standard/ Advanced est conforme aux exigences de la compatibilité électromagnétique (CEM) pour l’environnement industriel (compatibilité...
  • Page 24 Pour utiliser le routage croisé direct d’un port de signal de protection au C 4000, il est nécessaire de choisir dans le CDS l’application correspondante du kit de fonctions pour l’entrée de signal de protection concernée : Icône d’appareil UE 4100 PROFIsafe, menu contextuel Modèle de configuration, Éditer, onglet E/S #, option Application = «Interrup- teur de neutralisation à...
  • Page 25 Pour utiliser le routage croisé direct d’un port de signal de protection au C 4000, il est nécessaire de choisir dans le CDS l’application correspondante du kit de fonctions pour l’entrée de signal de protection concernée : Icône d’appareil UE 4100 PROFIsafe, menu contextuel Modèle de configuration, Éditer, onglet E/S #, option Application = «Interrup- teur d’apprentissage à...
  • Page 26 être raccordé sur un port de signal de protection quelconque. Il faut s’assurer que les contacts de cycle machine satisfont aux conditions suivantes : © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 8 010 209/20-02-03...
  • Page 27 Pour utiliser le routage croisé direct d’un port de signal de protection au C 4000, il est nécessaire de choisir dans le CDS l’application correspondante du kit de fonctions pour les ports de signaux de protection concernés : Icône d’appareil UE 4100 PROFIsafe, menu contextuel Modèle de configuration, Éditer, onglet E/S #, option Application = «MCC-TDC pour n passages et traitement (C 4000)»...
  • Page 28 Pour utiliser le routage croisé direct de ports de signaux de protection au C 4000, il est nécessaire de choisir dans le CDS l’application correspondante du kit de fonctions pour les entrées de signaux de protection concernées : Icône d’appareil UE 4100 PROFIsafe, menu contextuel Modèle de configuration, Éditer, onglet E/S #, option Application = «Affichage de «Réinitialisation obligatoire»...
  • Page 29 Pour utiliser le routage croisé direct du C 4000 aux ports de signaux de protection, il est nécessaire de choisir dans le CDS l’application correspondante du kit de fonctions pour les entrées de signaux de protection concernées : Icône d’appareil UE 4100 PROFIsafe, menu contextuel Modèle de configuration, Éditer, onglet E/S #, option Application = «Sortie d’état ADO (C 4000)».
  • Page 30 Avant de mettre en service pour la première fois l’installation protégée par le barrage ATTENTION immatériel de sécurité C 4000 en liaison avec le nœud de bus UE 4100, un contrôle et une validation doivent être réalisés par un personnel qualifié. Dans ce but, observer les conseils prodigués chapitre «La sécurité»...
  • Page 31 Notice d’instructions Chapitre ' Les informations concernant la configuration se trouvent dans la notice d’instructions du «Nœud de bus UE 4100 PROFIsafe» ainsi que dans celles du «Barrage immatériel de sécu- rité C 4000 Standard/Advanced». 8 010 209/20-02-03 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés...
  • Page 32 Les informations concernant la signalisation des défauts du nœud de bus se trouvent dans la notice d’instructions du «Nœud de bus UE 4100 PROFIsafe». © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 8 010 209/20-02-03...
  • Page 33 Le barrage immatériel de sécurité C 4000 possède de nouvelles fonctions en liaison avec le nœud de bus UE 4100 avec kit de fonctions UE 4100 pour C 4000 Standard/Advanced. Ce paragraphe explique comment interpréter les défaillances signalées par l’afficheur à...
  • Page 34 – UE 4100 : Icône d’appareil UE 4100 PROFIsafe, menu contextuel Diagnostic, Moniteur E/S – C 4000 : Icône d’appareil UE 4100 PROFIsafe, SDL, C 4000 Maître (récepteur), menu contextuel Diagnostic, Moniteur E/S © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés...
  • Page 35 CDS. Les notices d’instructions correspondantes, c.-à-d. «Nœud de bus UE 4100 PROFIsafe» et «Kit de fonctions UE 4100 pour C 4000 Standard/Ad- vanced» se trouvent déjà sur le CD-ROM «CDS – Configuration and Diagnostic Software».
  • Page 36 En fonction de la configuration du nœud de bus, l’état des signaux OSSD peut résulter d’une lecture câblée des entrées OSSD ou d’une lecture via la communication de sécurité SICK. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 8 010 209/20-02-03...
  • Page 37 + " Réservé Réservé Réservé Réservé Réservé Réservé État de la Réservé neutralisa- tion Tab. 10 : Diagnostic de l’appareil 1 du port SDL1 (maître) 8 010 209/20-02-03 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés...
  • Page 38 Réservé Réservé Réservé Réservé Réservé État de la Réservé neutralisa- tion Tab. 11 : Diagnostic de l’appareil 2 sur le port SDL1 (esclave 1) © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 8 010 209/20-02-03...
  • Page 39 Réservé Réservé Réservé Réservé Réservé État de la Réservé neutralisa- tion Tab. 12 : Diagnostic de l’appareil 3 sur le port SDL1 (esclave 2) 8 010 209/20-02-03 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés...
  • Page 40 " Réservé Réservé Réservé Réservé Réservé Réservé État de la Réservé neutralisa- tion Tab. 13 : Diagnostic de l’appareil 1 du port SDL2 (maître) © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 8 010 209/20-02-03...
  • Page 41 11 :Aucun objet/aucune occultation " Réservé Réservé Réservé Réservé Réservé Réservé Réservé Réservé Tab. 14 : Diagnostic de l’appareil 2 sur le port SDL2 (esclave 1) 8 010 209/20-02-03 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés...
  • Page 42 + " Réservé Réservé Réservé Réservé Réservé Réservé Réservé Réservé Tab. 15 : Diagnostic de l’appareil 3 sur le port SDL2 (esclave 2) © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 8 010 209/20-02-03...
  • Page 43 Notice d’instructions Chapitre + + " 8 010 209/20-02-03 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés...
  • Page 44 Fig. 10 : Raccordement d’un témoin sur la sortie «Réarmement obligatoire» du C 4000........................28 Fig. 11 : Raccordement de la sortie d’état du C 4000............29 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 8 010 209/20-02-03...
  • Page 45 1-800-325-7425 – tollfree +1(952) 941-9287 Representatives and agencies in all major industrial nations. SICK AG • Industrial Safety Systems • P.O. Box 310 • 79177 Waldkirch • Germany Phone +49 7681 202-0 • Fax +49 7681 202-35 18 • www.sick.com...