Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

All manuals and user guides at all-guides.com
Ciseaux à herbes et buissons à batterie
Gras- en struikscharen met accuvoeding
Tesouras para relva e arbustos com bateria
Akumulatorowych nożyc do trawników i krzewów
Akumulátorové nůžky na keř a trávník
Akumulátorové nožnice na krovinu a trávnik
Akumuliatorinės žolės ir krūmų žirklės
Bezvadu zāles un krūmu šķēres komplekts
Traduzione delle istruzioni per l'uso in originale
Originalios eksploatavimo instrukcijos vertimas
Oriģinālās ekspluatācijas instrukcijas tulkojums
Akku-Gras- und Strauchschere
Cesoia a batteria per erba ed arbusti
Akutoitega muru- ja oksakäärid
Traduction de la notice d'utilisation originale
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
Translation of the original instructions for use
Tradução do manual de instruções original
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
Překlad originálního návodu k obsluze
Preklad originálneho návodu na obsluhu
Cordless grass shear
Originalbetriebsanleitung
Originaalkasutusjuhendi tõlge
DE
IT
FR
NL
GB
PT
PL
CZ
SK
LT
EST
LV
CG 3600 Li

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Grizzly CG 3600 Li

  • Page 1 Akumulátorové nožnice na krovinu a trávnik Akumuliatorinės žolės ir krūmų žirklės Akutoitega muru- ja oksakäärid Bezvadu zāles un krūmu šķēres komplekts CG 3600 Li Originalbetriebsanleitung Traduzione delle istruzioni per l’uso in originale Traduction de la notice d’utilisation originale Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing Translation of the original instructions for use Tradução do manual de instruções original...
  • Page 2 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 3 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 4 All manuals and user guides at all-guides.com Originalbetriebsanleitung ..........5 Traduzione delle istruzioni per l’uso in originale ..21 Traduction de la notice d’utilisation originale ....37 Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing ..53 Translation of the original instructions for use ..69 Tradução do manual de instruções original ....83 Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi ....98 Překlad originálního návodu k obsluze ....
  • Page 5 Bei gewerblichem Einsatz er- Garantie ..........19 lischt die Garantie. Reparatur-Service........19 Der Hersteller haftet nicht für Schäden, Ersatzteile/Zubehör ......20 die durch bestimmungswidrigen Gebrauch Fehlersuche .........20 oder falsche Bedienung verursacht wur- Original EG-Konformitäts- den. erklärung ..........185 Explosionszeichnung ......193 Grizzly Service-Center ......195...
  • Page 6 All manuals and user guides at all-guides.com Allgemeine Beschreibung Übersicht Die Abbildungen für die Bedienung Gerät: des Gerätes finden Sie auf den Sei- 1 Schneidkopf ten 2 - 3. 2 Einschaltsperre, Gerät 3 Hebel zum Drehen des Lieferumfang Schneidkopfes 4 Gerätegriff Packen Sie das Gerät aus und kontrollie- 5 Ladebuchse + Steckbuchse für ren Sie, ob es vollständig ist.
  • Page 7 All manuals and user guides at all-guides.com Technische Daten Der angegebene Schwingungsemissions- wert ist nach einem genormten Prüfver- Gerät fahren gemessen worden und kann zum Nennspannung ......3,6 V Vergleich eines Elektrowerkzeugs mit Bemessungsdrehzahl ....1000 min einem anderen verwendet werden. Schutzklasse ......... III Der angegebene Schwingungsemissi- Schutzart ...........IP21 onswert kann auch zu einer einleitenden...
  • Page 8 All manuals and user guides at all-guides.com Symbole und Bildzeichen Schutzklasse II Bildzeichen auf dem Gerät Elektrogeräte gehören nicht in den Hausmüll. Schneidwerkzeug läuft nach. Symbole in der Betriebsanleitung Warnung! Gefahrenzeichen (anstelle des Ausrufungszeichens kann die Lesen Sie vor der ersten Inbe- Gefahr erläutert sein) mit Anga- triebnahme die Betriebsanleitung ben zur Verhütung von Perso-...
  • Page 9 All manuals and user guides at all-guides.com 1) ARBEITSPLATZSICHERHEIT hen. Halten Sie das Kabel fern von Hitze, Öl, scharfen Kanten oder sich a) Halten Sie Ihren Arbeitsbereich bewegenden Geräteteilen. Beschädig- sauber und gut beleuchtet. Unord- te oder verwickelte Kabel erhöhen das nung oder unbeleuchtete Arbeitsberei- Risiko eines elektrischen Schlages.
  • Page 10 All manuals and user guides at all-guides.com ausgeschaltet ist, bevor Sie es an b) Benutzen Sie kein Elektrowerk- die Stromversorgung und/oder den zeug, dessen Schalter defekt ist. Akku anschließen, es aufnehmen Ein Elektrowerkzeug, das sich nicht oder tragen. Wenn Sie beim Tragen mehr ein- oder ausschalten Iässt, ist des Elektrowerkzeuges den Finger am gefährlich und muss repariert werden.
  • Page 11 All manuals and user guides at all-guides.com Spezielle die vorgesehenen Anwendungen kann Sicherheitshinweise zu gefährlichen Situationen führen. für die Akku-Gras- und Strauchschere 5) SORGFÄLTIGER UMGANG MIT UND GEBRAUCH VON AKKU- 1) SPEZIELLE SICHERHEITS- WERKZEUGEN HINWEISE FÜR HECKEN- SCHEREN a) Laden Sie die Akkus nur in Ladege- räten auf, die vom Hersteller empfoh- a) Halten Sie alle Körperteile len werden.
  • Page 12 All manuals and user guides at all-guides.com genen Objekten, z. B. Draht sicherer Entfernung zum Ge- etc. So vermeiden Sie Geräte- rät sind. Es besteht die Gefahr schäden. von Schnittverletzungen. e) Halten Sie die Heckensche- b) Geben Sie Acht, dass Sie re richtig, z.
  • Page 13 All manuals and user guides at all-guides.com - wann immer das Gerät be- des sicheren Gebrauchs des ginnt, ungewöhnlich zu vi- Gerätes unterwiesen wurden brieren. und die daraus resultierenden So vermeiden Sie Unfälle und Gefahren verstehen. Verletzungen. b) Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
  • Page 14 All manuals and user guides at all-guides.com und Regen. Benutzen Sie Laden Sie den Akku nur in tro- das Ladegerät niemals im ckenen Räumen auf. Schalten Freien. Durch Verschmutzung Sie das Gerät beim Laden nicht und das Eindringen von Was- ein.
  • Page 15 All manuals and user guides at all-guides.com Die empfohlene Ladezeit be- Messer abnehmen: trägt max. 3-5 Stunden. 1. Drücken Sie die Entriegelungs- 4. Ziehen Sie nach erfolgtem Lade- tasten (10/13) am Messer und vorgang zuerst den Stecker des nehmen Sie das komplette Mes- Ladege rätes aus der Steckdose ser ab.
  • Page 16 All manuals and user guides at all-guides.com Einsatz als Grasschere Verwenden Sie keine Reinigungs- bzw. Lösungsmittel. Sie könnten • Gras lässt sich am besten schneiden, das Gerät damit irreparabel be- wenn es trocken und nicht zu hoch ist. schädigen. Chemische Substan- zen können die Kunst stoffteile des Arbeitswinkel einstellen: Gerätes angreifen.
  • Page 17 All manuals and user guides at all-guides.com Entsorgung/Umweltschutz Wir haften nicht für durch unsere Geräte hervorgerufene Schäden, sofern diese durch unsachgemäße Reparatur oder Führen Sie Gerät, Zubehör und Verpa- den Einsatz von Nicht-Originalteilen bzw. ckung einer umweltgerechten Wiederver- durch nicht bestimmungsgemäßen Ge- wertung zu.
  • Page 18 All manuals and user guides at all-guides.com Teleskopstiel als Zubehör Arbeitswinkel einstellen Achten Sie darauf, dass der Si- Für einen komfortablen Kantenschnitt cherheitsschlüssel ( 7) vor allen können Sie die Gerätehalterung (20) des Arbeiten abgezogen ist. Teleskopstiels nach rechts oder links dre- hen.
  • Page 19 All manuals and user guides at all-guides.com Garantie Reparatur-Service • Für dieses Gerät leisten wir 24 Mona- • Sie können Reparaturen, die nicht der te Garantie. Bei gewerblichem Einsatz Garantie unterliegen, gegen Berech- erlischt die Garantie. nung von unserem Service-Center •...
  • Page 20 All manuals and user guides at all-guides.com Ersatzteile/Zubehör Ersatzteile und Zubehör erhalten Sie unter www.grizzly-shop.de oder www.grizzly-service.eu Sollten Sie kein Internet haben, so wenden Sie sich bitte telefonisch an das Grizzly Service-Center. Halten Sie die unten genannten Bestellnummern bereit. Position Bezeichnung Artikel-Nr.
  • Page 21 Ricerca di errori ........35 Garanzia ..........36 Le figure relative al comando Servizio di riparazione ....... 36 dell‘apparecchio si trovano nelle Traduzione della dichiarazione pagine 2 e 3. di conformità CE originale ....186 Disegno esploso ....... 193 Grizzly Service-Center ..... 195...
  • Page 22 All manuals and user guides at all-guides.com Contenuto della confezione Visione d’insieme Rimuovere l’apparecchio dalla confezione Apparecchio: e controllare se è completo. 1 Testa di taglio Smaltire il materiale di imballaggio secon- 2 Blocco accensione, apparecchio do le disposizioni. 3 Leva per la rotazione della testa Apparecchio con lama tagliaerba e di taglio coprilama, chiave di sicurezza...
  • Page 23 All manuals and user guides at all-guides.com Dati tecnici essere utilizzato per il confronto di un ap- parecchio elettrico con un altro. Apparecchio Il valore di emissione di vibrazioni indicato Tensione di motore ...... 3,6 V può essere anche utilizzato per una prima Numero di giri ......1000 min valutazione dell’esposizione alla quale si Classe di sicurezza.........III...
  • Page 24 All manuals and user guides at all-guides.com Simboli Il carica-batterie può essere utiliz- zato per la ricarica, all’interno di Simboli sull’apparecchiatura locali. Lo strumento da taglio si arre sta Classe di sicurezza II con ritardo. Le apparecchiature non si devono Avvertimento! smaltire insieme ai rifiuti domestici.
  • Page 25 All manuals and user guides at all-guides.com 1) SICUREZZA SUL POSTO DI LAVORO e) Quando si lavora con un utensile elettrico all‘aperto, usare solo pro- a) Tenere la zona di lavoro pulita e lunghe adatte anche per l‘esterno. ben illuminata. Disordine o zone di L‘uso di una prolunga adatta per l‘ester- lavoro non sufficientemente illuminate no riduce il rischio di scosse elettriche.
  • Page 26 All manuals and user guides at all-guides.com d) Rimuovere gli strumenti di regola- di deporre l‘apparecchio. Questa mi- zione o i cacciaviti, prima di accen- sura previene l‘avviamento involontario dere l‘utensile elettrico. Un utensile dell‘utensile elettrico. o un cacciavite che si trova in un com- d) Conservare gli utensili elettrici non ponente rotante dell‘apparecchio, può...
  • Page 27 All manuals and user guides at all-guides.com solo con l’apparecchio spen- b) Usare solo batterie previste per gli to. Un attimo di disattenzione elettrodomestici. L‘uso di altre bat- durante l’uso del decespugliato- terie può causare lesioni e pericolo di re può provocare lesioni gravi. incendio.
  • Page 28 All manuals and user guides at all-guides.com 2) ULTERIORI INFORMAZIONI si prevengono danneggiamenti DI SICUREZZA all‘apparecchio. f) Non tentare di rimuovere fo- Per la vostra sicurezza per- glie bloccate o impigliate se sonale: prima l’apparecchio non è sta- Indossare una tenuta da la- to spento.
  • Page 29 All manuals and user guides at all-guides.com Istruzioni di sicurezza per il che la tensione di rete corri- caricabatteria sponda ai dati della targhetta sul caricabatteria. Pericolo di 1) TRATTAMENTO CORRETTO scosse elettriche. DEL CARICABATTERIA • Staccare il caricabatteria dal- la rete, prima di chiudere o aprire i collegamenti con la •...
  • Page 30 All manuals and user guides at all-guides.com Processo di ricarica La chiave di sicurezza (7) deve essere durante il processo di Non esporre l’accumulatore a caricamento spina. condizioni estreme come calore e 2. Collegare la spina del cavo di urti. Pericolo di lesioni a causa di ricarica (17) con la presa di rica- fuoriuscite di soluzione elettroliti- rica dell’apparecchio (5).
  • Page 31 All manuals and user guides at all-guides.com In seguito allo spegnimento • Prima di ogni utilizzo controllare che la dell’apparecchiatura le lame cesoia da cespugli non riporti danni evi- continuano a muoversi per un denti come ad esempio parti allentate ed breve lasso di tempo.
  • Page 32 All manuals and user guides at all-guides.com Pulizia/Manutenzione • Lievi intaccature sulle lame si possono appianare da sole. Trattare le lame Fare eseguire al nostro centro con una pietra per affilatura ad olio. assistenza tutte le operazioni Solo lame ben affilate portano ad una non indicate in queste istruzioni buona prestazione di taglio.
  • Page 33 All manuals and user guides at all-guides.com Smaltimento/Protezione Manico telescopico come dell’ambiente accessorio Effettuare lo smaltimento dell’apparecchio, Badare a sfilare sempre la chiave di degli accessori e della confezione nel sicurezza ( 7) prima di lavorare. rispetto dell’ambiente presso un punto di raccolta per riciclaggio.
  • Page 34 All manuals and user guides at all-guides.com Regolazione in altezza del Accensione e spegnimento manico telescopico (con manico telescopico) Regolare la lunghezza del manico 1. Togliere prima di accendere il telescopico in base alla propria coprilama ( 11/13). statura con l’aiuto della vite di re- 2.
  • Page 35 È possibile ordinare pezzi di ricambio e accessori all’indirizzo www.grizzly-service.eu Se non si dispone di una connessione Internet, contattare telefonicamente il centro di assistenza (vedere “Grizzly Service-Center”). Tenere a portata di mano i numeri d’ordi- ne riportati in basso. Pos.
  • Page 36 All manuals and user guides at all-guides.com Servizio di riparazione Garanzia • Le riparazioni che non siano coperte • Per questo apparecchio forniamo 24 da garanzia potranno essere esegui- mesi di garanzia. In caso di un impiego te a pagamento dal nostro Centro di per uso commerciale decade la garan- Assistenza tecnico.
  • Page 37 Description générale Garantie ..........52 Service de réparation ......52 Traduction de la déclaration de Vous trouverez les illustrations de conformité CE originale ....186 l’appareil sur les pages 2 - 3. Vue éclatée ........193 Grizzly Service-Center ..... 195...
  • Page 38 All manuals and user guides at all-guides.com Volume de la livraison 13 Protection de lame du taille-haie 14 Boutons de déverrouillage de la Déballez l’appareil et vérifiez que la livrai- lame du taille-haie son est complète. Evacuez le matériel d’emballage comme il se doit. 15 Chargeur 16 Alimentation Appareil avec la lame de coupe-bor-...
  • Page 39 All manuals and user guides at all-guides.com Caractéristiques Avertissement : techniques L‘émission de vibration au cours de l‘utilisation réelle de l‘outil élec- Appareil trique peut différer de la valeur to- Tension du moteur ......3,6 V tale déclarée, selon les méthodes Vitesse nominale ....
  • Page 40 All manuals and user guides at all-guides.com Symboles Classe de protection II Symboles sur l’appareil L’appareil n’a pas sa place dans les ordures ménagères. L’instrument de coupe continue à Symboles utilisés dans le mode fonctionner. d’emploi Attention ! Signes de danger (au lieu du point d’exclamation, on peut Avant la première utilisation, lisez expliquer danger) avec conseils...
  • Page 41 All manuals and user guides at all-guides.com 1) SÉCURITÉ SUR LE LIEU DE TRA- d) N‘utilisez pas le câble pour por- VAIL ter l‘outil électrique, le pendre ou pour retirer la fiche de la prise de a) Conservez votre zone de travail courant.
  • Page 42 All manuals and user guides at all-guides.com comme un masque anti-poussières, 4) UTILISATION ET ENTRETIEN DE des chaussures de sécurité anti-dé- L’OUTIL rapantes, un casque de protection ou des protections auriculaires, en a) Ne pas forcer l’outil. Utilisez pour fonction du type et de l‘utilisation de votre travail l‘outil électrique le mieux adapté.
  • Page 43 All manuals and user guides at all-guides.com Maintenez les outils coupants celui-ci. En cas de contact acciden- aiguisés et propres. Les outils tran- tel, nettoyer à l’eau. Si le liquide chants bien entretenus ayant des pénètre dans les yeux, consulter bords de coupe aiguisés se coincent un médecin.
  • Page 44 All manuals and user guides at all-guides.com du taille-haies, toujours re- 2) AUTRES CONSIGNES DE couvrir le dispositif de coupe SÉCURITÉ de son enveloppe de protec- tion. Une manipulation appro- Pour votre sécurité person- priée du taille-haies réduira nelle : l’éventualité...
  • Page 45 All manuals and user guides at all-guides.com e) L‘appareil a été conçu pour c) N‘ouvrez pas l‘accumula- tailler des haies. Ne coupez teur et évitez tout dommage pas de branches ou de bois mécanique à l‘accumulateur. dur avec cet appareil. Vous Il existe un risque de court- évitez ainsi d‘endommager circuit ;...
  • Page 46 All manuals and user guides at all-guides.com par du personnel profes- bustible (par exemple, du sionnel qualifié et seulement papier, des textiles). Il existe avec des pièces de rechange un risque d‘incendie en raison d‘origine. N‘utilisez pas un du réchauffement qui se produit chargeur défectueux et ne lors du chargement.
  • Page 47 All manuals and user guides at all-guides.com Mise en marche et arrêt • Avant la première utilisation, chargez l’accumulateur incorporé dans l’appa- reil. Ne chargez pas l’accumulateur 1. Otez le protège-lames (11/14) plusieurs fois de suite brièvement. avant la mise en marche. •...
  • Page 48 All manuals and user guides at all-guides.com 3. Poussez la lame en direction de Réglage de l’angle de coupe : la tête de coupe (1). S’en suit un encliquetage perceptible à Pour une coupe aisée des bords, vous l’oreille. pouvez faire pivoter la tête de coupe (1) de 90°...
  • Page 49 All manuals and user guides at all-guides.com Effectuez régulièrement les travaux d’en- • Stockez l’appareil entre 10 °C et 25 °C. tretien et de nettoyage suivants, ils vous En cas de stockage, évitez froid et assureront une utilisation longue et fiable chaleur extrêmes afin que l’accumula- de l’appareil : teur ne perde pas de sa puissance.
  • Page 50 All manuals and user guides at all-guides.com Manche télescopique en Réglage de l’angle de coupe tant qu’accessoire Pour une coupe aisée des bords, vous Assurez-vous que la clé de sécurité pouvez faire pivoter le support de mon- 7) soit retirée avant tout travaux. tage (20) du manche télescopique vers la droite ou vers la gauche.
  • Page 51 Vous obtiendrez des pièces de rechange et des accessoires à l’adresse www.grizzly-service.eu Si vous ne disposez d’aucun accès Internet, veuillez téléphoner au centre de SAV (voir «Grizzly Service-Center ». Veuillez tenir prêts les numéros de commande indiqués ci- dessous. Position Désignation...
  • Page 52 All manuals and user guides at all-guides.com Garantie Service de réparation • Nous accordons 24 mois de garantie • Vous pouvez faire exécuter les répa- pour cet appareil. Toute utilisation rations qui ne sont pas soumises à la commerciale met fin à la garantie. garantie par notre centre de services •...
  • Page 53 Foutopsporing ........67 Algemene beschrijving Garantie ..........68 Reparatieservice ......... 68 Vertaling van de originele De afbeeldingen voor de bediening CE-conformiteitsverklaring ..... 187 en het onderhoud vindt u op de Explosietekening ......193 zijde 2 - 3. Grizzly Service-Center ..... 195...
  • Page 54 All manuals and user guides at all-guides.com Omvang van de levering Overzicht Apparaat met gemonteerd Apparaat: grasschaarmes en mesbescherming, 1 Snoeikop veiligheidssleutel 2 Inschakelblokkering, apparaat Struikschaarmes met mesbescher- 3 Hendel om de maaikop te draai- ming Laadtoestel 4 Handgreep van het apparaat Gebruiksaanwijzing 5 Laadbus + steekbus voor de steekverbinding van de telesco-...
  • Page 55 All manuals and user guides at all-guides.com Technische gegevens De aangegeven trillingemissiewaarde werd volgens een genormaliseerd testme- Apparaat thode gemeten en kan ter vergelijking van Motorspanning ......3,6 V een stuk elektrisch gereedschap met een Aantal omwentelingen ....1000 min ander gebruikt worden. Beschermniveau ........
  • Page 56 All manuals and user guides at all-guides.com Symbolen Polariteit Symbolen op de knipper Machines horen niet bij huishoude- Na uitschakelen van het toestel Dd lijk afval thuis. snijbladen bewegen korte tijd door. Symbolen in de handleiding Handen en voeten van de scheer- messen weghouden.
  • Page 57 All manuals and user guides at all-guides.com b) Werk met het elektrische gereed- verstrikt geraakte snoeren doen het schap niet in een explosieve om- risico voor een elektrische schok toe- geving, waarin er zich brandbare nemen. vloeistoffen, gassen of stoffen e) Als u met elektrisch gereedschap bevinden.
  • Page 58 All manuals and user guides at all-guides.com voorziening en/of de accu aansluit, b) Gebruik geen elektrisch gereed- het opneemt of draagt. Als u bij het schap, waarvan de schakelaar dragen van het elektrische gereed- defect is. Elektrisch gereedschap, schap uw vinger aan de schakelaar dat niet meer in- of uitgeschakeld kan hebt of het apparaat ingeschakeld p worden, is gevaarlijk en moet gerepa-...
  • Page 59 All manuals and user guides at all-guides.com Speciale veiligheidsinstruc- van elektrisch gereedschap voor an- ties voor heggenscharen en dere dan de voorziene toepassingen grasscharen kan tot gevaarlijke situaties leiden. 1) SPECIALE VEILIGHEIDS- 5) ZORGVULDIG OMGAAN MET EN GE- INSTRUCTIES VOOR HEG- BRUIKEN VAN ACCUTOESTELLEN GENSCHAREN a) Laad de accu’s alleen op in accu-...
  • Page 60 All manuals and user guides at all-guides.com reik. Tijdens het arbeidsproces a) Gebruik de heggenschaar niet kan het snoer in het struikge- in de regen. was verborgen zijn en per ver- b) Gelieve tijdens het gebruik van gissing doorgesneden worden. de heggenschaar werkhand- e) Doorzoek de haag vóór het schoenen, beschermbril, vast...
  • Page 61 All manuals and user guides at all-guides.com 3) SPECIALE VEILIGHEIDSIN- paraat geïnstrueerd werden en STRUCTIES VOOR ACCU- zich van de daaruit resulterende GEREEDSCHAP gevaren bewust zijn. b) Kinderen mogen niet met het a) Laad uw batterijen enkel apparaat spelen. Reiniging en binnenshuis op omdat het gebruikersonderhoud mogen laadtoestel enkel daarvoor...
  • Page 62 All manuals and user guides at all-guides.com h) De acculader mag alleen met Laad uitsluitend met het bijgevoegde, de bijbehorende originele originele laadtoestel op. Let erop dat accu’s gebruikt worden. Het het apparaat niet langer dan 3-5 uur laden van andere accu’s kan ononderbroken opgeladen wordt.
  • Page 63 All manuals and user guides at all-guides.com Bediening snoeien van struiken (12) in de gleuf van de maaikop (1). Let op geluidsoverlast en plaatse- 3. Druk het mes in de richting van lijke voorschriften. de maaikop (1). Het klikt hoor- baar vast.
  • Page 64 All manuals and user guides at all-guides.com Werkhoek instellen: Voert u de volgende onderhouds- en reini- Voor een comfortabel snoeien van de ran- gingswerkzaamheden regelmatig uit. Hier- den kunt u de maaikop (1) 90° naar rechts door is een lang en betrouwbaar gebruik of links draaien.
  • Page 65 All manuals and user guides at all-guides.com Opslag • Geef de acculader af op een recy- • Bewaar het apparaat in de bijgelever- clingpunt. De gebruikte kunststof- en de mesbescherming droog en buiten metaaldelen kunnen volgens soort het bereik van kinderen. gescheiden worden en zo naar de re- •...
  • Page 66 All manuals and user guides at all-guides.com Telescopische stang monteren Stel de gewenste werkhoek in, door- dat u aan de ontgrendelschakelaar Telescopische stang in elkaar (23) trekt en de houder (20) van de steken: telescopische stang draait. De houder 1. Steek de beide delen van de te- klikt na het loslaten van de ontgren- lescopische stang (18) in elkaar delschakelaar in de gewenste stand.
  • Page 67 All manuals and user guides at all-guides.com Reserveonderdelen/Accessoires Reserveonderdelen en accessoires verkrijgt u op www.grizzly-service.eu Indien u geen Internet hebt, neem dan telefonisch contact op met het Service-Center (zie „Grizzly Service-Center“). Hou de onderstaande bestelnummers klaar. Pos. Benaming Artikelnr. Veiligheidssleutel...
  • Page 68 All manuals and user guides at all-guides.com Garantie Reparatieservice • Wij geven 24 maanden garantie op dit • Herstellingen, die niet onder de garan- product. Bij commercieel gebruik ver- tie ressorteren, kunt u tegen facturatie valt de garantie. door ons servicecenter laten doorvoe- •...
  • Page 69 Repair Service........82 by improper handling. Translation of the original EC General description declaration of conformity ....185 Exploded Drawing ......193 Grizzly Service-Center ......195 The illustration of the principal functioning parts can be found on the pages 2-3.
  • Page 70 All manuals and user guides at all-guides.com Extent of the delivery 4 Unit handle 5 Charging socket + plug socket Carefully unpack the appliance and check for plug connection telescopic that it is complete. Dispose of the packag- ing material correctly. 6 Charge display (LED) 7 Safety key Device with mounted grass shear...
  • Page 71 All manuals and user guides at all-guides.com Grass-trimming blade Warning: The vibration emission Cutting width ......73 mm value may differ during actual use Shrub-trimming blade of the power tool from the stated Cutting length ......120 mm value depending on the manner in Distance between teeth...
  • Page 72 All manuals and user guides at all-guides.com 120mm Cutting length Shrub shear blade tions and instructions can cause electrical shock, fire and/or severe Do not dispose of the device injuries. with the battery installed in household waste. Retain all safety directions and instruc- tions for future use.
  • Page 73 All manuals and user guides at all-guides.com ging the power tool. Keep cord away e) Do not overreach. Keep proper foot- from heat, oil, sharp edges or mov- ing and balance at all times. This ing parts. Damaged or entangled cords enables better control of the power tool increase the risk of electric shock.
  • Page 74 All manuals and user guides at all-guides.com other condition that may affect the 6) SERVICE power tool’s operation. If damaged, have the power tool repaired before a) Have your power tool serviced by use. Many accidents are caused by a qualified repair person using poorly maintained power tools.
  • Page 75 All manuals and user guides at all-guides.com d) Before the work, search the c) Remove the power supply hedge for concealed objects, unit before working with the e.g. cable etc. To avoid dam- equipment. Do not use ex- aging the equipment. tension cables.
  • Page 76 All manuals and user guides at all-guides.com the battery and there is a risk use a defective charger and of explosion. do not open it up yourself. b) Allow a hot battery to cool This ensures that the safety of before charging.
  • Page 77 All manuals and user guides at all-guides.com Charging process The safety key (7) must be du- ring the loading process plug. Do not expose the battery to 2. Connect the charger cable plug extreme conditions such as heat (17) with the charger socket on and impact.
  • Page 78 All manuals and user guides at all-guides.com Inserting/replacing the blade • Pay attention to the instructions on unit maintenance and cleaning. Prior to each exchange of the Use as a grass trimmer blades, make sure the device is switched off and the safety key and in order to avoid danger and •...
  • Page 79 All manuals and user guides at all-guides.com Clean and service the unit regularly as fol- • During a longer storage period, check lows. This guarantees a long life for your the state of charge of the battery and unit: recharge if necessary roughly every •...
  • Page 80 All manuals and user guides at all-guides.com Telescopic arm as an Adjust the height of the tel- escopic arm accessory Ensure that the safety key ( Adjust the length of the telescopic is removed before all tasks. arm for your size with the help of the adjusting screw (22).
  • Page 81 Spare parts/Accessories Spare parts and accessories can be obtained at www.grizzly-service.eu If you do not have internet access, please contact the Service Centre via telephone (see “Grizzly Service-Center”). Please have the order number mentioned below ready. Item Description Order No.
  • Page 82 All manuals and user guides at all-guides.com Guarantee Repair Service • This appliance has a 24-month guar- • Repairs, which are not covered by antee. Commercial use will invalidate the guarantee, can be carried out for the guarantee. charge by our service center. Our ser- •...
  • Page 83 Peças sobressalentes/Acessórios..97 relva montada com protecção, chave Diagnóstico de falhas ......97 de segurança Tradução do original da Lâmina de tesoura de cortar sebes Declaração de conformidade CE ..187 com protecção Vista em corte ........193 Carregador Grizzly Service-Center ......195 Manual de Instruções...
  • Page 84 All manuals and user guides at all-guides.com Atenção! A máquina é fornecida Dispositivo de corte: sem cabo telescópico. Opcional- 9 Lâmina da tesoura para relva mente, é possível encomendar um 10 Botões de desbloqueio tesoura cabo telescópico incluindo rodas para cortar relva (ver capítulo “Acessórios”...
  • Page 85 All manuals and user guides at all-guides.com Distância entre os dentes..ca. 8 mm forma como a ferramenta eléctrica Peso (incl. todas as peças) ..ca. 0,85 kg for utilizada. Nível de pressão acústica É necessário determinar medidas ) ......57 dB(A), K =3 dB de segurança para proteger o utili- Nível de potência acústica...
  • Page 86 All manuals and user guides at all-guides.com Não expor a máquina à chuva nem Guardar todas as indicações de segu- à humidade. rança e as instruções para referência futura. Comprimento de corte - Tesoura O conceito “equipamento eléctrico” utiliza- 120mm para sebes do nas indicações de segurança refere-se aos equipamentos eléctricos alimentados...
  • Page 87 All manuals and user guides at all-guides.com canos, aquecedores, fornos ou rante o uso do equipamento eléctrico frigoríficos. Existe um risco maior de pode causar ferimentos graves. choque eléctrico se o seu corpo esti- b) Usar equipamentos de protecção ver em contacto com a terra. individual e usar sempre óculos de c) Manter os equipamentos eléctricos protecção.
  • Page 88 All manuals and user guides at all-guides.com estejam acoplados e que sejam uti- equipamento eléctrico. Solicitar a lizados da maneira correcta. A utili- reparação de peças danificadas zação de um dispositivo aspirador de antes de utilizar o aparelho. Muitos pó pode diminuir os riscos causados acidentes são causados por equipa- pelo pó.
  • Page 89 All manuals and user guides at all-guides.com d) A utilização incorrecta pode causar Um manuseamento cuidadoso do apa- fuga de líquido do acumulador. Evi- relho reduz o risco de ferimentos na te o contacto com este líquido. Em lâmina. caso de contacto involuntário, lave c) Segure a ferramenta eléctrica ape- com água.
  • Page 90 All manuals and user guides at all-guides.com teção auditiva. Não use vestuário 3) INDICAÇÕES ESPECIAIS EM comprido ou jóias, pois podem ser MATÉRIA DE SEGURANÇA PARA apanhados pelas peças em rota- APARELHOS COM ACUMULADOR ção do aparelho. Não use o apare- lho se estiver descalço ou calçado a) Carregue as pilhas sempre num re- cinto fechado, porque o carregador...
  • Page 91 All manuals and user guides at all-guides.com b) As crianças não podem brincar acumuladores originais. O com o aparelho. A limpeza e carregamento de outros acu- a manutenção não podem ser muladores pode causar feri- efetuadas por crianças sem mentos ou incêndio. supervisão.
  • Page 92 All manuals and user guides at all-guides.com Carregue apenas com o carrega- O tempo de carga recomenda- dor original anexado. Tenha aten- do é de 3-5 horas no máx. ção, para que o aparelho não seja 4. Depois de concluído o proces- ininterruptamente recarregado du- so de carga, retire primeiro a rante mais do que oito 3-5 horas.
  • Page 93 All manuals and user guides at all-guides.com Aplicar/substituir lâmina • Quando trabalhar, não sobrecarregue o aparelho de maneira que este paralize. Antes de cada substituição da • Preste atenção às instruções sobre a lâmina deve desligar o aparelho manutenção e limpeza do aparelho. e retirar a chave de segurança, Uso do aparelho como tesoura para relva...
  • Page 94 All manuals and user guides at all-guides.com Observe, que a chave de segu- Não nos responsabilizamos por danos rança ( 7) seja sempre retirada causados pelos nossos aparelhos, a partir antes de todos os trabalhos. do momento em que estes foram provo- cados por uma reparação indevida ou por Não utilize quaisquer produtos de colocação ou utilização abusiva de peças...
  • Page 95 All manuals and user guides at all-guides.com Montar cabo telescópico danificadas podem prejudicar o meio ambiente e sua saúde, ao se verificar a fuga de gases Encaixar cabo telescópico: venenosos ou líquidos. 1. Encaixe as duas partes do cabo telescópico (18) uma na outra e •...
  • Page 96 All manuals and user guides at all-guides.com do aparelho (20) do cabo telescó- Entre essas peças contam-se, por pico. O suporte do aparelho engata exemplo:lâminas, acumulador e roda depois de soltar o interruptor de dentada. desbloqueio na posição pretendida. • A garantia será...
  • Page 97 Pode obter as peças de reposição e os acessórios em www.grizzly-service.eu Caso não tenha internet entre em contacto, por telefone, com o centro de assistência (ver “Grizzly Service-Center“). Mantenha os números de encomenda, em baixo men- cionados, disponíveis. Posição Descrição Artigo n.o...
  • Page 98 Załączanie i wyłączanie ....111 stosowaniem lub nieprawidłową obsługą (z rękojeścią teleskopową) ....111 urządzenia. Praca z rękojeścią teleskopową ..111 Części zamienne/Akcesoria....111 Poszukiwanie błędów......112 Gwarancja ..........112 Serwis naprawczy......113 Tłumaczenie oryginalnej deklaracji zgodności WE ....188 Rysunek samorozszerzajce ..... 193 Grizzly Service-Center ..... 195...
  • Page 99 All manuals and user guides at all-guides.com Opis ogólny Przegląd Ilustracje sposobu obsługi i konser- Urządzenie: wacji znajdziesz na stronie 2 - 3. 1 Głowica tnąca 2 Blokada włącznika, urządzenie Zawartość opakowania 3 Dźwignia do obracania głowicy tnącej Urządzenie z zamontowanym nożem 4 Rękojeść...
  • Page 100 All manuals and user guides at all-guides.com Dane techniczne Podana wartość emisji drgań została zmie- rzona metodą znormalizowaną i może być Urządzenie: wykorzystywana do porównań urządzenia Napięcie silnika......3,6 V elektrycznego z innymi urządzeniami. Po- Liczba obrotów ......1000 min dana wartość emisji drgań może też służyć Klasa zabezpieczenia ......
  • Page 101 All manuals and user guides at all-guides.com OSTRZEŻENIE! Symbole w instrukcji obsługi Przeczytaj instrukcję obsługi, aby Symbol niebezpieczeństwa z zmniejszyć ryzyko zranienia! informacjami na temat ochrony osób i zapobiegania szkodom materialnym. Nie narażaj urządzenia na działa- nie wody, deszczu i wilgoci. Znak nakazu z informacjami na Długość...
  • Page 102 All manuals and user guides at all-guides.com dzia elektryczne wytwarzają iskry, Jeżeli nie da się uniknąć użycia które mogą zapalić pył lub pary. narzędzia elektrycznego w mokrym c) Trzymaj od dzieci i innych ludzi w bez- otoczeniu, zastosuj wyłącznik piecznej odległości podczas używania ochronny (FI) o prądzie zadziałania narzędzia elektrycznego.
  • Page 103 All manuals and user guides at all-guides.com e) Unikaj anormalnych pozycji ciała. d) Przechowuj nieużywane narzędzia Zapewnij sobie stabilną pozycję i elektryczne w niedostępnym dla zawsze zachowuj równowagę ciała. dzieci miejscu. Nie pozwalaj używać Dzięki temu możliwe będzie zachowa- urządzenia osobom, które nie są nie lepszej kontroli nad urządzeniem z nim obeznane i które nie prze- czytały tych wskazówek.
  • Page 104 All manuals and user guides at all-guides.com b) Stosuj w urządzeniach elektrycz- nożu! Usuwaj zakleszczony materiał nych tylko przystosowane do nich tylko przy wyłączonym urządzeniu. akumulatory. Używanie innych aku- Chwila nieuwagi podczas używania mulatorów może prowadzić do zra- przycinarki do żywopłotów może do- nień...
  • Page 105 All manuals and user guides at all-guides.com 2) DALSZE ZASADY BEZPIECZEŃ- ny. Wywołane w ten sposób szkody STWA nie podlegają gwarancji. h) Nie próbuj samodzielnie naprawiać Dla Twojego osobistego bezpie- urządzenia, jeżeli nie posiadasz po- czeństwa: trzebnych do tego kwalifikacji. Wszel- Noś...
  • Page 106 All manuals and user guides at all-guides.com Prawidłowe postępowanie z f) Przed rozłączeniem i połącze- ładowarką do akumulatorów niem złączy między akumula- torem/narzędziem elektrycz- a) Urządzenie to mogą obsługi- nym/ urządzeniem zawsze wać dzieci od 8 roku życia, a odłączaj ładowarkę od sieci. także osoby o zmniejszonych g) Utrzymuj urządzenie w czysto- ści, nie wystawiaj go na dzia-...
  • Page 107 All manuals and user guides at all-guides.com Proces ładowania Ładowanie Nie narażać akumulatora na dzia- Klucz zabezpieczeń (7) musi łania warunków ekstremalnych, być podczas procesu ładowania takich jak ciepło czy uderzenia. wtyczka. Niebezpieczeństwo odniesienia 2. Połącz wtyczkę kabla ładowarki obrażeń na skutek wycieku roz- (17) z gniazdkiem ładowarki (5) tworu elektrolitu! W przypadku w urządzeniu.
  • Page 108 All manuals and user guides at all-guides.com Po wyłączeniu urządzenia noże • Przed rozpoczęciem pracy z urządze- pracują jeszcze przez pewien niem odłączyć zasilacz ( 16). Nie czas. Zaczekaj, aż noże zatrzy- używać przedłużaczy. Zasilacz można mają się całkowicie. Nie dotykaj używać...
  • Page 109 All manuals and user guides at all-guides.com Oczyszczanie/ • Tępe, wygięte lub uszkodzone noże Konserwacja muszą być wymieniane. Uwaga! Sto- suj tylko oryginalne części zamienne. Prace, które nie zostały opisane w tej instrukcji obsługi, należy zlecać Nie odpowiadamy za szkody wywołane naszemu Centrum Serwisowemu.
  • Page 110 All manuals and user guides at all-guides.com Montaż rękojeści teleskopowej bezpieczeństwo wybuchu) ani wody. Uszkodzone aku- mulatory mogą być szkodliwe Składanie rękojeści telesko- dla środowiska i Twojego powej: zdrowia, jeżeli wydostaną się 1. Włożyć obydwie części rękoje- z nich trujące pary lub ciecze. ści teleskopowej (18) jedna w drugą...
  • Page 111 (23) i obracając uchwyt urządzenia (20) na rękojeści Części zamienne i akcesoria moż- teleskopowej. Po zwolnieniu prze- na zakupić na łącznika odblokowującego uchwyt www.grizzly-service.eu urządzenia zatrzaskuje się na żą- danej pozycji. Załączanie i wyłączanie (z rękojeścią teleskopową) 1. Przed załączeniem zdjąć osło- nę...
  • Page 112 All manuals and user guides at all-guides.com Jeżeli nie masz dostępu do Internetu, skontaktuj się telefonicznie z Centrum Serwisowym (patrz „Grizzly Service-Center”). Miej pod ręką wymienione poniżej numery katalogowe. Pos. Oznaczenie Nr. katalogowe Klucz bezpieczeństwa 91103520 9/11 Nóż do przycinania trawy + Osłona noża...
  • Page 113 All manuals and user guides at all-guides.com wania komercyjnego wygasają prawa serwisowemu. Nasze Centrum Ser- z tytułu gwarancji. wisowe chętnie sporządzi kosztorys • Szkody wywołane przez naturalne naprawy. zużycie, przeciążenie lub nieprawidło- Przyjmujemy tylko urządzenia, które wą obsługę są wykluczone z zakresu zostały nam przysłane w odpowied- gwarancji.
  • Page 114 Náhradní díly/příslušenství....126 Obecný popis Hledání chyb ........127 Záruka ..........127 Opravy Služby........127 Obrázky týkající se ovládání pří- Překlad originálního prohlášení stroje najdete na straně 2-3. o shodě CE ........188 Výkres sestavení ......193 Grizzly Service-Center ..... 195...
  • Page 115 All manuals and user guides at all-guides.com Rozsah dodávky 5 Nabíjecí zásuvka + zásuvka pro teleskopickou násadu Přístroj vybaltej a zkontrolujte, je-li kom- 6 Indikace nabíjení (LED) pletní. Obalový materiál řádně zlikvidujte. 7 Bezpečnostní klíč 8 Zapínač/vypínač, přístroj Zařízení s namontovanými nůžkami na Střihací...
  • Page 116 All manuals and user guides at all-guides.com Nůž nůžek na trávu Výstraha: Šířka rezu ........73 mm Hodnota emisí vibrací se může Nůž nůžek na keře během skutečného používání elek- Délka řezu ........ 120 mm trického nářadí lišit od uvedené Mezera ozubení...
  • Page 117 All manuals and user guides at all-guides.com Všeobecné bezpečností poky- Údaj o hladině hluku L v dB ny pro elektrické nářadí 120mm Délka řezu (nůž nůžek na keře) VAROVÁNÍ! Přečtěte si všechny bezpečnostní pokyny a instrukce. Třída ochrany III Opomenutí při dodržování bezpeč- nostních pokynů...
  • Page 118 All manuals and user guides at all-guides.com vhodné zásuvky zmenšují riziko elek- b) Noste osobní ochrannou výstroj a trického úderu. vždy ochranné brýle. Nošení osobní b) Vyvarujte se tělesnému kontaktu se ochranné výstroje, jako je protiskluzová zemněnými povrchy jako jsou roury, bezpečnostní...
  • Page 119 All manuals and user guides at all-guides.com ké nářadí, které se již nedá za- anebo 5) PEČLIVÉ ZACHÁZENÍ S AKUMU- vypnout, je nebezpečné a musí být LÁTOROVÝMI NÁSTROJI A JEJICH opravené. POUŽÍVÁNÍ c) Vytáhněte zástrčku ze zásuvky před- tím, než provedete nastavování na a) Nabíjejte akumulátory pouze v nástroji, než...
  • Page 120 All manuals and user guides at all-guides.com Speciální bezpečnostní po- • Držte nůžky na živý plot kyny pro akumulátorové správně, např. oběma rukama nůžky na trávu a keře za rukojeti v případě, že jsou k dispozici dvě rukojeti. Ztráta 1) SPECIÁLNÍ BEZPEČNOSTNÍ kontroly nad přístrojem může POKYNY PRO NŮŽKY NA vést ke zranění.
  • Page 121 All manuals and user guides at all-guides.com e) Přístroj je určen pro stříhání Postarejte se o čerstvý vzduch živých plotů. Pomocí přístro- a při potížích vyhledejte lékař- je nestříhejte větve, tvrdé dře- skou pomoc. vo a podobně. Tak zabráníte Bezpečnostní pokyny pro poškození...
  • Page 122 All manuals and user guides at all-guides.com Postup při nabíjení přístroje. Existuje nebezpečí elektrického úderu. • Odpojte nabíjecí přístroj od Akumulátor nevystavujte ex- sítě předtím, než se uzavřou trémním podmínkám, jako jsou anebo rozpojí spojení k aku- teplo a nárazy. Hrozí nebezpečí mulátoru/ elektrickému ná- poranění...
  • Page 123 All manuals and user guides at all-guides.com Nasazení/výměna nožey Bezpečnostní klíč (7) musí být během procesu načítání zástrč- Dbejte na to, aby před každou vý- 2. Konektor nabíjecího kabelu (17) měnou nože bylo zařízení vypnuto zasuňte do zásuvky nabíječky a byl vytažen bezpečnostní klíč, tak zabráníte ohrožení...
  • Page 124 All manuals and user guides at all-guides.com Používání jako nůžek na trávu Při manipulaci s noži ( 9/11) noste rukavice. • Tráva se nejlépe stříhá, je-li suchá a Hrozí nebezpečí pořezání. ne příliš vysoká. Pravidelně provádějte následující údržbář- Nastavení pracovního úhlu: ské...
  • Page 125 All manuals and user guides at all-guides.com Teleskopická násada • Přístroj skladujte mezi 10 až 25 °C. jako příslušenství Během skladování zabraňte extrémní- mu chladu nebo teplu, aby nedošlo ke snížení výkonu akumulátoru. Dbejte na to, aby byl bezpečnostní • Během delšího skladování každé 3 klíč...
  • Page 126 Náhradní díly/příslušenství Náhradní díly a příslušenství obdržíte na stránkách www.grizzly-service.eu Pokud nemáte internet, tak prosím zavolejte na servisní středisko (viz „Grizzly Service- -Center“). Ujistěte se, že budete mít po ruce níže uvedená čísla objednávky. Pol. Označení Č. artiklu Bezpečnostní...
  • Page 127 All manuals and user guides at all-guides.com Hledání chyb Problém Možná příčina Odstranění chyb Přístroj je vybitý Nabijte přístroj (viz „Nabíjení“) Blokování zapnutí ( Zapínání (viz „Ovládání“) není stisknuto Zařízení nena- Oprava prostřednictvím služby zákaz- Zapínač/vypínač ( startuje níkům vadný Bezpečnostní...
  • Page 128 Náhradné diely/Príslušenstvo ..141 škody, ktoré boli spôsobené používaním Vyhľadávanie chýb ......141 nezodpovedajúcim účelu použitia alebo Záruka ..........142 nesprávnou obsluhou prístroja. Opravy Služby........142 Preklad originálneho prehlásenia o zhode CE ....189 Výkres náhradných dielov ....193 Grizzly Service-Center ..... 195...
  • Page 129 All manuals and user guides at all-guides.com Všeobecný popis 5 Zásuvka nabíjačky pre zástrč- kové spojenie teleskopické dr- Obrázky pre obsluhu prístroja náj- žadlo dete na stranách 2-3. 6 Signalizácia nabíjania (LED) 7 Bezpečnostný kľúč Objem dodávky 8 Zapínač/vypínač, prístroj Strihacie zariadenie: Vybaľte nástroj a skontrolujte, či je kom- pletný.
  • Page 130 All manuals and user guides at all-guides.com Druh ochrany ........IP21 podmienok používania (pri tom Nôž nožníc na trávu treba zohľadniť všetky časti pre- Šírka rezu ........73 mm vádzkového cyklu, napríklad doby, Nôž nožníc na kríky počas ktorých je elektrický prístroj Dĺžka rezu .......
  • Page 131 All manuals and user guides at all-guides.com Všeobecné bezpečnostné Obrázkové znaky na prístroji pokyny pre elektrické nástroje Pred prvým uvedením do prevádz- ky si pozorne prečítajte návod na VAROVANIE! Prečítajte si všetky obsluhu. bezpečnostné pokyny a nariade- nia. Zanedbanie dodržiavania bez- Nôže dobiehajú.
  • Page 132 All manuals and user guides at all-guides.com Nezmenené zástrčky a zásuvky zmen- elektrického nástroja môže viesť k šujú riziko elektrického úderu. vážnym poraneniam. Noste osobný b) Vyvarujte sa telesnému kontaktu ochranný výstroj a vždy ochranné oku- s uzemnenými povrchmi ako sú liare.
  • Page 133 All manuals and user guides at all-guides.com b) Nepoužívajte žiadne elektrické ná- 5) STAROSTLIVÉ ZAOBCHÁDZANIE S radie, ktorého spínač je defektný. AKUMULÁTOROVÝMI NÁSTROJMI Elektrické náradie, ktoré sa už nedá A ICH POUŽÍVANIE za- alebo vypnúť, je nebezpečné a musí byť opravené. a) Nabíjajte akumulátory iba v nabíja- c) Vytiahnite zástrčku zo zásuvky cích prístrojoch, ktoré...
  • Page 134 All manuals and user guides at all-guides.com Zvláštne bezpečnostné • Záhradnícke nožnice držte predpisy pre akumulátorové správne, napr. obidvoma nožnice na trávniky a kríky rukami za rukoväte, ak sú k dispozícii dve rukoväte. Stra- 1) ŠPECIÁLNE BEZPEČNOST- ta kontroly nad prístrojom môže NÉ...
  • Page 135 All manuals and user guides at all-guides.com e) Prístroj je určený na rezanie cesty. Postarajte sa o čerstvý živých plotov. Prístrojom vzduch a pri ťažkostiach vyhľa- nerežte konáre, tvrdé drevo dajte lekársku pomoc. alebo iné veci. Tak zabránite Bezpečnostné predpisy pre škodám na prístroji.
  • Page 136 All manuals and user guides at all-guides.com bel a zástrčku a nechajte ich požiaru kvôli zahrievaniu, ktoré opravovať kvalifikovaným sa vytvára pri nabíjaní. odborným personálom a iba • Ak sa prípojné vedenie toh- s originálnymi náhradnými to nástroja poškodí, musí dielmi.
  • Page 137 All manuals and user guides at all-guides.com • V každom prípade dbajte na platné Po vypnutí prístroja sa nože bezpečnostné predpisy, nariadenia a ešte ne-jaký čas naďalej po- na pokyny na ochranu životného pros- hybujú. Počkajte, kým sa nože tredia. úplne zasta-via.
  • Page 138 All manuals and user guides at all-guides.com • Pred prácou s prístrojom odstráňte strediskom. Používajte len ori- sieťový diel ( 16). Nepoužívajte ginálne náhradné diely. Existuje žiadny predlžovací kábel. Sieťový diel nebezpečenstvo poranenia! sa môže používať len v uzavretých priestoroch. Dávajte pozor, aby bezpečnostný...
  • Page 139 All manuals and user guides at all-guides.com Za škody spôsobené našimi prístrojmi • Prístroj zlikvidujte s vybitým akumuláto- nezodpovedáme, pokiaľ boli tieto zapríči- rom. Prístroj a akumulátor neotvárajte. nené neodbornou opravou prístroja alebo • Prístroj zlikvidujte podľa miestnych použitím nie originálnych náhradných predpisov.
  • Page 140 All manuals and user guides at all-guides.com Zapnutie a vypnutie 3. Zastrčte zástrčku (21) do zásuv- (s teleskopickým držadlom) ky (5) na zadnej strane držadla (4). 4. Pri demontáži vyberte zástrčku 1. Pred zapnutím odoberte ochra- (21). Stlačte tlačidlo odblokova- nu noža ( 11/13).
  • Page 141 All manuals and user guides at all-guides.com Náhradné diely/Príslušenstvo Náhradné diely a príslušenstvo nájdete na strane www.grizzly-service.eu Ak nemáte Internet, kontaktujte sa telefonicky na Service-Center (viď „Grizzly Service- -Center“). Dodržiavajte nižšie uvedené objednávacie čísla. Pol. Označenie Č. artiklu Bezpečnostný kľúč...
  • Page 142 All manuals and user guides at all-guides.com Záruka Opravy Služby • Pre tento prístroj poskytujeme záruku • Opravy, ktoré nie sú kryté zárukou, 24 mesiacov. Pri komerčnom použití môžete nechať vykonať našim ser- zanikne záruka. visným strediskom za poplatok. Naše •...
  • Page 143 Darbas su teleskopiniu kotu ... 155 Prietaiso valdymą vaizduojančius Atsarginės dalys/Priedai ....155 paveikslėlius rasite 2–3 puslapiuose. Klaidų paieška ........156 Garantija ..........157 Remonto tarnyba ......157 Originalios EB atitikties deklaracijos vertimas ....... 189 Detalių brėžinys ....... 193 Grizzly Service-Center ..... 195...
  • Page 144 All manuals and user guides at all-guides.com Pristatomas komplektas 4 Prietaiso rankena 5 Įkrovimo lizdas + teleskopinio Prietaisą atsargiai išimkite iš pakuotės ir pa- koto kištukinės jungties kištuki- tikrinkite, ar yra visos toliau nurodytos dalys. nis lizdas 6 Įkrovos indikatorius (LED) Prietaisas su sumontuotu žolės žirklių...
  • Page 145 All manuals and user guides at all-guides.com Techniniai duomenys Nurodyta vibracijos emisijos vertė buvo išmatuota pagal standartuose patvirtintus Prietaisas patikros metodus ir gali būti taikoma ki- Variklio įtampa ......3,6 V tam panašiam elektriniam įrankiui. Apsisukimų skaičius ....1000 min Nurodyta vibracijos emisijos vertė...
  • Page 146 All manuals and user guides at all-guides.com Bendrieji saugos nurodymai Paveikslėliai ant prietaiso naudojant elektrinius įrankius Įjungus variklį pjovimo įrankiai dar sukasi iš inercijos. Nekiškite prie Dėmesio! Perskaitykite visus jų rankų, kojų ir kitų kūno dalių saugos nurodymus ir instrukci- jas.
  • Page 147 All manuals and user guides at all-guides.com b) Stenkitės kūno dalimis neliesti įže- Priklausomai nuo elektrinio įrankio mintų paviršių, pavyzdžiui, vamz- modelio ir naudojimo būdo naudoja- džių. šildymo sistemų, viryklių ir mos asmeninės apsaugos priemo- šaldytuvų. Kyla didelė elektros šoko nės, pavyzdžiui, respiratorius, apsau- rizika, jei Jūsų...
  • Page 148 All manuals and user guides at all-guides.com 4) SAUGUS ELGESYS SU ELEKTRI- g) Elektrinį įrankį, priedus, naudoja- NIAIS ĮRANKIAIS IR JŲ NAUDOJIMAS muosius įrankius ir kt. naudokite pagal šią instrukciją. Atkreipkite a) Prietaiso apkrova negali būti per dėmesį į darbo sąlygas ir atlieka- didelė.
  • Page 149 All manuals and user guides at all-guides.com Specialūs saugos nurodymai yra dvi. Jei prietaiso nebega- lėsite kontroliuoti, galite sunkiai 1) SPECIALŪS SAUGOS NU- susižaloti. RODYMAI GYVATVORIŲ g) Dirbdami su prietaisu dėvė- ŽIRKLĖMS kite tinkamus drabužius ir apsaugines pirštines. Nieka- a) Kūno dalis laikykite atokiai da neimkite ir nekelkite prie- nuo peilio.
  • Page 150 All manuals and user guides at all-guides.com e) Prieš pradėdami dirbti patikrin- e) Nebandykite atidaryti aku- kite, ar gyvatvorėje nėra lenktų muliatoriaus ir venkite me- daiktų, pvz., vielos. Prietaisą chaninių akumuliatoriaus visada laikykite taip, kad ranka pažeidimų. Kyla trumpojo apglėbtų visą rankeną. jungimo pavojus ir gali prasi- f) Nenaudokite prietaiso netoli skverbti garų, kurie dirgina kvė-...
  • Page 151 All manuals and user guides at all-guides.com Įkrovimo procesas e) Kroviklį junkite tik prie kiš- tukinio lizdo su įžeminimu. Atkreipkite dėmesį, kad tin- Prietaiso negali veikti ekstrema- klo įtampos duomenys turi lios sąlygos, pavyzdžiui, didelė sutapti su kroviklio specifi- šiluma; jo negalima daužyti. kacijų...
  • Page 152 All manuals and user guides at all-guides.com Prietaiso įkrovimas Išjungus prietaisą peiliai kurį Saugos raktas (7) turi būti pa- laiką dar veikia iš inercijos. krovimo metu kištukas. Palaukite, kol peiliai visiškai su- 2. Kroviklio krovimo laido kištuką stos. Nelieskite judančių peilių ir nebandykite jų...
  • Page 153 All manuals and user guides at all-guides.com doti tik uždarose patalpose. Atkreipkite dėmesį į tai, kad prieš • Naudokite tik pagaląstus peilius, kad atliekant bet kokius darbus būtų iš- prietaiso pjovimo galia būtų optimali ir trauktas apsauginis raktas ( tausotumėte akumuliatorių. •...
  • Page 154 All manuals and user guides at all-guides.com Laikymas • Prietaisą utilizuokite pagal vietoje galiojančius potvarkius. Prietaisą • Prietaisą laikykite peilio apsaugoje, sau- nuvežkite į naudotų akumuliatorių soje ir vaikams nepasiekiamoje vietoje. surinkimo vietą, kur jis bus perduotas • Laikant akumuliatorius turi būti iš aplinką...
  • Page 155 Atsarginės dalys/Priedai Atsargines dalis ir priedus galite įsigyti interneto svetainėje www.grizzly-service.eu Jei neturite interneto, kreipkitės telefonu į aptarnavimo centrą (žr. „Grizzly Servi- ce-Center“). Pasiruoškite žemiau nurodytus užsakymo numerius. Pozicija Aprašymas Dalies numerį Apsauginis raktas...
  • Page 156 All manuals and user guides at all-guides.com Klaidų paieška Problema Galima priežastis Klaidos šalinimas Prietaisas išsikrovęs Įkraukite prietaisą (žr. „Įkrovimas“) Netinkamai nuspaustas įjungimo blokavimo mygtu- Įjunkite (žr. „Naudojimas“) kas ( Įrenginys neužsiveda Sugedęs įjungimo / išjungi- Paveskite suremontuoti techninės mo jungiklis ( priežiūros centrui Neįkištas apsauginis rak- Įkiškite apsauginį...
  • Page 157 All manuals and user guides at all-guides.com Garantija Remonto tarnyba • Šiam prietaisui mes suteikiame 24 • Remonto darbus, kuriems nesutei- mėnesių garantiją. Naudojant komer- kiama garantija, už tam tikrą atlygį ciniais tikslais netenkama teisės į galite pavesti atlikti mūsų techninės garantiją.
  • Page 158 Teleskoopvarrega töötamine ...169 Garantii ..........169 Remonditeenus ........169 Seadme juhtelementide joonised Varuosad/tarvikud ......170 leiate lk 2–3. Veaotsing..........170 Tarnekomplekt CE-vastavusdeklaratsiooni originaali tõlge ........191 Plahvatusjoonis .........193 Võtke seade ettevaatlikult pakendist välja Grizzly Service-Center ......195 ja kontrollige, kas komplektis on alljärg- nevad osad. Kõrvaldage pakkematerjal nõuetekohaselt.
  • Page 159 All manuals and user guides at all-guides.com Seade koos paigaldatud murulõikete- 12 Hekilõiketera ra ning terakaitsme ja turvavõtmega 13 Hekilõikuri vabastusnupud Hekilõiketera koos terakaitsmega 14 Hekilõikuri terakaitse Laadur Kasutusjuhend 15 Laadur: 16 Võrguadapter Seade tarnitakse tehasest ilma te- 17 Laadimiskaabli pistik leskoopvarreta.
  • Page 160 All manuals and user guides at all-guides.com Ohutusjuhised Laadur ......... DK-MGB-48 Sisendpinge/Input ..... 230 V~, 50 Hz Nimivõimsustarve ....... 8 W Seade võib ebaõige kasutamise Väljundpinge/Output ......4,8 V korral põhjustada raskeid vigas- Laadimisvool ........450 mA tusi. Kehavigastuste ja materi- aalse kahju vältimiseks lugege Kaitseklass ........
  • Page 161 All manuals and user guides at all-guides.com Laaduril olevad sümbolid 1) OHUTUS TÖÖKOHAL Lugege kasutusjuhend tähelepa- a) Hoidke tööpiirkond puhas ja taga- nelikult läbi. ge hea valgustus. Korrastamata ja valgustamata tööpiirkonnad võivad Polaarsus põhjustada õnnetuse. b) Ärge töötage elektritööriistaga plahvatusohtlikus keskkonnas, Kaitseklass II kus leidub tuleohtlikke vedelikke, gaase või tolmu.
  • Page 162 All manuals and user guides at all-guides.com e) Kui töötate elektritööriistaga kogu aeg tasakaalu. Nii saate elek- õues, kasutage ainult selliseid tritööriista ootamatutes olukordades pikendusjuhtmeid, mis sobivad paremini kontrollida. välistingimustes kasutamiseks. f) Kandke sobivaid rõivaid. Ärge Välistingimustes kasutamiseks sobi- kandke avaraid rõivaid ega ehteid. Hoidke juuksed, rõivad ja kindad va pikendusjuhtme kasutamine vä- liikuvatest osadest eemal.
  • Page 163 All manuals and user guides at all-guides.com nenud või kahjustunud nii, et see Kui vedelikku satub silma, otsige mõjutab elektritööriista talitlust. lisaks arstiabi. Välja lekkiv vedelik Laske kahjustatud osad enne võib nahka ärritada või söövitada. seadme kasutamist parandada. Paljude õnnetuste põhjuseks on hal- 6) TEENINDUS vasti hooldatud elektritööriistad.
  • Page 164 All manuals and user guides at all-guides.com e) Hoidke hekilõikurit õigesti, nt kahe f) Ärge üritage blokeerunud/kinniki- käega käepidemetest, kui seadmel ilunud tera vabastada, enne kui olete on kaks käepidet. Seadme üle kontrolli seadme välja lülitanud. Vigastusoht. kaotamine võib põhjustada vigastusi. g) Kõigepealt lülitage alati seade välja ja f) Kandke seadmega töötades so- eemaldage aku (kui see on olemas),...
  • Page 165 All manuals and user guides at all-guides.com seadet ohutult kasutama ja nad k) Laadurit ei tohi kasutada tule- mõistavad kasutamisest tulene- ohtlikul alusel (nt paber, teks- vaid ohte. tiil). Laadimise toimuva soojene- b) Lapsed ei tohi seadmega män- mise tõttu tekib tulekahjuoht. gida.
  • Page 166 All manuals and user guides at all-guides.com • Kui seade töötab liiga aeglaselt, laadi- Pärast seadme väljalülitamist ge akut. liiguvad lõiketrad veel mõnda • Järgige alati hetkel kehtivaid ohutus- aega. Laske lõiketeradel täie- juhiseid ning keskkonnakaitsealaseid likult peatuda. Ärge puutuge seadusi ja juhiseid.
  • Page 167 All manuals and user guides at all-guides.com • Hea lõiketulemuse saavutamiseks Ärge kasutage puhastusvahend- ning seadme ja aku säästmiseks ka- eid ega lahusteid. Nii võite seadet sutage ainult teravaid lõiketeri. pöördumatult kahjustada. Keemili- • Ärge koormake seadet töö ajal nii tu- sed ained võivad reageerida sead- gevalt, et see seiskub.
  • Page 168 All manuals and user guides at all-guides.com Hoiundamine • Defektselt saadetud seadmed kõrva- ldame tasuta. • Hoidke seadet kaasasoleva terakaits- • Viige lõigatud võrsed ja rohi kompo- mega kuivas ja lastele kättesaamatus stimisele ja ärge visake neid prügi- kohas. konteinerisse. •...
  • Page 169 All manuals and user guides at all-guides.com Garantii Teleskoopvarre pikkuse reguleerimine • Sellel seadmel on 24 kuu pikkune ga- Seadke teleskoopvarre pikkus rantii. See seade ei ole mõeldud ärie- oma kehapikkusega sobivaks re- esmärgil kasutamiseks. Ärieesmärgil guleerkruvi (22) abil. kasutamise korral kaotab garantii kehtivuse.
  • Page 170 All manuals and user guides at all-guides.com Varuosad/tarvikud Varuosi ja tarvikuid saab tellida aadressil www.grizzly-service.eu Kui teil ei ole internetti, pöörduge meie teenindusse (vt „Grizzly Service-Center“). Hoidke käepärast alljärgnevad tellimisnumbrid. Asend Tähis Artiklinr Turvalüliti 91103520 9/11 Murulõiketera + terakaitse 91103521 12/14 Hekilõiketera + terakaitse...
  • Page 171 Rezerves daļas/piederumi ....184 šādas detaļas. Lūdzam pienācīgi utilizēt Kļūdu meklēšana .......184 iepakojumu. Oriģinālās CE atbilstības Ierīce ar iestrādātu dārza šķēru as- deklarācijas tulkojums ......191 meni un asmens aizsargu, drošības Klaidskats...........193 atslēga Grizzly Service-Center ......195 Krūmu šķēru asmens ar asmens aiz- sargu...
  • Page 172 All manuals and user guides at all-guides.com Lādētājs Griešanas iestatījumi: Lietošanas instrukcija 9 Zāles šķēru asmens 10 Zāles šķēru regulēšanas pogas Teleskopiskais rokturis neietilpst 11 Zāles šķēru aizsargs ierīces standarta komplektācijā. 12 Krūmu šķēru asmens Teleskopisko rokturi ar iestrādātiem 13 Krūmu šķēru regulēšanas riteņiem ir iespējams pasūtīt atse- pogas višķi (sk.
  • Page 173 All manuals and user guides at all-guides.com Skaņas jaudas līmenis (L jumu faktiskie lietošanas apstākļi garantēts ......... 92 dB(A) (jāņem vērā visi ekspluatācijas cikla izmērīts ....79,1 dB(A); K =3 dB aspekti, piemēram, laiks, kad elek- Vibrācija (a triskais darbarīks ir izslēgts un kad roktura ....1,39 m/s , K=1,5 m/s tas ir ieslēgts, bet darbojas bez slo-...
  • Page 174 All manuals and user guides at all-guides.com Risks savainoties lidojošu daļu dēļ. Saglabājiet visas drošības norādes un in- Apkārt stāvošām personām neļau- strukcijas, lai ieskatītos tur arī turpmāk. jiet tuvoties pļāvējam. Drošības norādēs lietotais jēdziens „elek- troinstruments“ apzīmē elektroinstrumen- Simboli uz lādētāja tus, kas saņem strāvu no tīkla (ar tīkla ka- beli) vai no akumulatora (bez tīkla kabeļa).
  • Page 175 All manuals and user guides at all-guides.com d) Strādājot ar elektroinstrumentu barīkus vai uzgriežņu atslēgu. Dar- ārpus telpām, izmantojiet vienīgi barīks vai atslēga, kas atrodas rotējošā tādu pagarinātāja kabeli, kas ir ierīces komponentā, var radīt traumas. piemērots arī āra apstākļiem. Iz- e) Izvairieties no nedabīgas ķermeņa mantojot āra apstākļiem piemērotu pozas.
  • Page 176 All manuals and user guides at all-guides.com jušas šo instrukciju. Elektroinstrumenti pārklāšanos. Īsslēgums starp aku- ir bīstami, ja nonāk nepieredzējušu mulatoru kontaktiem var izraisīt aizde- personu rokās. gšanos vai ugunsgrēku. e) Rūpējieties par elektroinstrumentu. d) Nepareizas lietošanas rezultātā Kontrolējiet, vai kustīgās detaļas no akumulatora var tecēt ārā...
  • Page 177 All manuals and user guides at all-guides.com apiešanās ar ierīci samazina ja staigājat basām kājām vai asmeņu radīto traumu risku. vaļējās sandalēs. c) Turiet elektroinstrumentu tikai aiz izolētajām rokturu virs- a) Ieslēdziet ierīci tikai tad, kad mām, jo asmens var saskar- rokas, kājas un citas ķermeņa ties ar paslēptiem elektrības daļas ir drošā...
  • Page 178 All manuals and user guides at all-guides.com Tā jūs izvairīsities no negadīju- c) Akumulatora uzlādei miem un traumām. izmantojiet tikai komplektācijā iekļauto 3) ĪPAŠI DROŠĪBAS NORĀDĪ- lādētāju. Pastāv aizdegšanās JUMI ATTIECĪBĀ UZ un sprādziena risks. IERĪCĒM, KAS DARBINĀ- d) Pirms katras lietošanas MAS AR AKUMULATORU reizes pārbaudiet lādētāju, savienotājkabeli un...
  • Page 179 All manuals and user guides at all-guides.com i) Izvairieties no mehāniskiem mulators tiek pārlādēts, garantija lādētāja bojājumiem. Tie var zaudē spēku. radīt iekšējos īssavienojumus. k) Lādētāju nedrīkst izmantot • Pirms pirmās izmantošanas uzlādējiet uz viegli uzliesmojošām ierīcē iebūvēto akumulatoru. Nelādē- virsmām (piemēram, papīra, jiet akumulatoru īslaicīgi vairākas rei- tekstilmateriāla).
  • Page 180 All manuals and user guides at all-guides.com Lietošana Vispārīgi darba norādījumi Ieslēgšana un izslēgšana Griešanas laikā pievērsiet uz- manību tam, lai asmenī neiekļūtu 1. Pirms ierīces ieslēgšanas noņe- nepiederoši priekšmeti, piemēram, miet asmens aizsargu (11/14). stieples, metāla detaļas, akmeņi 2. Iespraudiet ierīcē drošības ats- u.
  • Page 181 All manuals and user guides at all-guides.com Krūmu šķēru izmantošana • Rūpīgi notīriet asmeņu sliedi. Ikreiz pēc ierīces izmantošanas • Vienmērīgi virziet ierīci uz priekšu vai ar lokveida kustību augšup un lejup. - jānotīra asmeņi (ar • Divpusējais asmens ļauj griezt abos eļļainu lupatu);...
  • Page 182 All manuals and user guides at all-guides.com Utilizācija/vides Teleskopiskā roktura pievienošana aizsardzība Iekārtu, piederumus un iesaiņojumu nodo- Teleskopiskā roktura diet videi labvēlīgai otrreizējai izmantošanai. salikšana: 1. Ievietojiet abas teleskopiskā Uzlādes ierīces nedrīkst izsviest kopā roktura (18) daļas vienu otrā un ar mājsaimniecības atkritumiem.
  • Page 183 All manuals and user guides at all-guides.com Garantija Iestatiet vēlamo darba leņķi, pavel- kot leņķa regulēšanas slēdzi (23) un pagriežot teleskopiskā roktura • Šai iekārtai mēs dodam 24 mēnešu turētāju (20). Turētājs nofiksējas garantiju. Šī iekārta nav paredzēta pēc tam, kad vēlamajā līmenī ir profesionālai izmantošanai.
  • Page 184 All manuals and user guides at all-guides.com Rezerves daļas/piederumi Rezerves daļas un piederumus varat iegādāties www.grizzly-service.eu Ja jums nav piekļuves internetam, vērsieties klientu servisa centrā (skatīt „Grizzly Service-Center“). Turiet gatavībā turpmāk minētos pasūtījuma numurus. Pozīcija Apzīmējums Preces Nr. Drošības atslēga...
  • Page 185 Die alleinige Verantwortung für die Aus- This declaration of conformity is issued stellung dieser Konformitätserklärung under the sole responsibility of the manu- trägt der Hersteller: facturer: Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 D-63762 Großostheim Christian Frank 15.02.2018 (Dokumentationsbevollmächtigter, Documentation Representative) * Der oben beschriebene Gegenstand der Erklä-...
  • Page 186 Con la presente dichiariamo che Nous certifions que le modèle Cesoia a batteria per erba ed arbusti Ciseaux à herbes et buissons à batterie serie di costruzione CG 3600 Li série CG 3600 Li numero di serie numéro de série...
  • Page 187 Vimos declarar que o Hiermede bevestigen wij dat de Tesouras para relva e arbustos com bateria Gras- en struikscharen met accuvoeding bouwserie CG 3600 Li da série CG 3600 Li serienummer Número de série 201802000001 - 201802005000 201802000001 - 201802005000 aan de hierna volgende, van toepassing corresponde às respectivas normas da UE...
  • Page 188 WE o shodě CE Niniejszym oświadczamy, że konstrukcja Potvrzujeme tímto, že Akumulatorowych nożyc do trawników i Akumulátorové nůžky na keř a trávník krzewów typu CG 3600 Li CG 3600 Li numer seryjny Pořadové číslo 201802000001 - 201802005000 201802000001 - 201802005000 spełnia wymogi odpowiednich Dyrektyw UE...
  • Page 189 Týmto potvrdzujeme, že Šiuo dokumentu mes patvirtiname, kad Akumuliatorinės žolės ir krūmų žirklės Akumulátorové nožnice na krovinu a trávnik Serija CG 3600 Li konštrukčnej rady CG 3600 Li Serijos Nr. Poradové číslo 201802000001 - 201802005000 201802000001 - 201802005000 atitinka toliau nurodytų numatytųjų ES di- zodpovedá...
  • Page 190 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 191 Käesolevaga kinnitame, et Ar šo mēs apliecinām, ka Bezvadu zāles un krūmu šķēres kom- Akutoitega muru- ja oksakäärid plekts iekārtu sērija CG 3600 Li seeria CG 3600 Li sērijas numurs seerianumber 201802000001 - 201802005000 201802000001 - 201802005000 vastab alljärgnevate ELi direktiivide kehti-...
  • Page 192 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 193 Explosietekening • Exploded Drawing • Vista en corte Rysunek samorozszerzajce • Výkres sestavení Výkres náhradných dielov • Detalių brėžinys Plahvatusjoonis • Klaidskats CG 3600 Li informativ • informacijai • informativo • informatif • informatief • informative • pouczający informační • informatívny • informatiivne • informatīvs...
  • Page 194 All manuals and user guides at all-guides.com B-42493_20180108_mt...
  • Page 195 All manuals and user guides at all-guides.com Grizzly Service-Center Grizzly Tools GmbH & Co. KG Alfacomer-Equipamentos Stockstädter Straße 20 Agrícolas e Industriais, Lda. 63762 Großostheim Urbanização das Austrálias Tel.: 06026 9914-441 Lotes 25 e 26, Apartado 1421 Fax.: 06026 9914-499...
  • Page 196 All manuals and user guides at all-guides.com...