Page 1
INSTALLATIE- EN GEBRUIKERSHANDLEIDING VENTILATIE-UNIT DX4/DX5/DX6 MANUEL D’INSTALLATION ET D’UTILISATION DE L’UNITÉ DE VENTILATION DX4/DX5/DX6 INSTALLATION AND USER MANUAL VENTILATION-UNIT DX4/DX5/DX6...
Page 3
Het ventilatiesysteem D van Vasco is een balans -ventilatiesysteem met warmteterugwinning waarmee men op een gecontroleede wijze een comfortabel en gezond binnenklimaat garandeert.
Page 4
Steek de stekker pas in het stopcontact als de ventilatie-unit geïnstalleerd is en alle onderdelen gemonteerd zijn. Vasco is niet aansprakelijk voor schade veroorzaakt door het niet in acht nemen van de veiligheidsvoorschriften of door het niet opvolgen van de GARANTIE voorschriften in de installatie- en gebruikershandleiding.
Page 5
2 timerfunctie Toets Omschrijving 1x drukken Toestel draait in stand 1 (laag) Vasco adviseert deze stand te gebruiken tijdens afwezigheid. 1x drukken Toestel draait in stand 2 (midden) Dit is de standaard stand tijdens aanwezigheid. 1x drukken Toestel draait in stand 3 (hoog) Dit is de aanbevolen stand bij douchen en baden.
Page 6
Bij deze stand wordt een minimale binnenluchtkwaliteit gegarandeerd om maximaal energie te besparen. Vasco adviseert deze stand te gebruiken in winter- periodes. Toestel draait in comfort stand...
Page 7
Symbool Omschrijving Toestel draait in stand 1 (laag) Vasco adviseert deze stand te gebruiken tijdens afwezigheid. Toestel draait in stand 2 (midden) Dit is de standaard stand tijdens aanwezigheid. Toestel draait in stand 3 (hoog) Dit is de aanbevolen stand bij douchen en baden.
Page 8
ONDERHOUD VENTILATIE-UNIT ONDERHOUD REINIGEN FILTERS Vasco adviseert de filters 3 maandelijks te reinigen. 1. Trek de filterlade uit de unit. 2. Verwijder met behulp van een stofzuiger de grove stofdeeltjes zonder de filters te beschadigen. 3. Schuif de filterlade voorzichtig terug in het toestel.
Page 9
Het niet tijdig uitvoeren van de onderhoudswerkzaamheden zal uiteindelijk resulteren in het niet meer optimaal functioneren van het toestel. Nieuwe filters voor de ventilatie-unit zijn per set verkrijgbaar bij uw leverancier van het Vasco ventilatiesysteem en bij Vasco Ventilation Concepts (dealerslijst op www.vasco.eu). ONDERHOUD...
Page 10
4 INSTALLATIEHANDLEIDING VOOR DE INSTALLATEUR De ventilatie-unit wordt geleverd op een pallet en is verpakt in een doos. INHOUD VERPAKKING Verwijder de verpakking en controleer de inhoud. De inhoud bestaat uit: - 1 ventilatie-unit - 1 muurbeugel voor wandmontage - 1 draadloze standenschakelaar - 1 leaflet - 2 stootdoppen - 2 ophangbeugels met bouten voor wandmontage...
Page 11
muurbeugel ventilatie-unit ophangbeugels met bouten draadloze standenschakelaar schuifmof droogsifon 1 leaflet – 2 stootdoppen INSTALLATIEHANDLEIDING VOOR DE INSTALLATEUR...
Page 12
MAATTEKENING Maten aangeduid in mm. Afstand t.o.v. de muur: 16 Af stand t.o.v. de m uur Diepte Diepte 685 Antenne RF Antenne RF Aansluiting optioneel Aansluiting optioneel elektrisch voorverwarm ingselem ent elektrisch voorverwarmingselement Netsnoer 230VAC Netsnoer 230VAC 10 MAATTEKENINGEN...
Page 13
De ventilatie-unit kan zowel horizontaal als verticaal tegen de wand OMKEERBAARHEID gemonteerd worden. Daarnaast kan de ventilatie-unit op een eenvoudige wijze gespiegeld worden zodat de woningaansluitingen zich aan de voor- of achterzijde kunnen bevinden. STANDAARD CONFIGURATIE VOOR - HORIZONTAAL woning woning buiten naar...
Page 14
VOLGORDE VAN HANDELINGEN Stap 1: Voor verticale montage: demonteer het voorpaneel door de 2 clipsen aan de linkerzijde los te klikken. Voor horizontale montage: demonteer het voorpaneel door de 2 clipsen aan de bovenzijde los te klikken. Stap 2: Kantel het voorpaneel uit het toestel. Stap 3: Monteer het voorpaneel aan de andere zijde van het ventilatietoestel.
Page 15
Stap 1: 209 DX DATUM GET. Bevestig de muurbeugel waterpas aan een wand met voldoende stevigheid. BENAMING 26/04/2018 Ventilation Unit DX4 TEKENING NR. 209.00.00.00 Pluggen en schroeven zijn niet meegeleverd. Gebruik hiervoor geschikte SCHAAL Tel. +32 (089) 79.04.11 B 3650 DILSEN (1:2) bevestigingsmaterialen in functie van de wandopbouw.
Page 16
Stap 2: Bevestig de montagebeugels op de unit en kleef de stootdoppen aan de achterzijde van het toestel. Stap 3: Plaats het ventilatietoestel tegen de wand door de beugel van de ventilatie-unit op de muurbeugel te heffen. WANDMONTAGE HORIZONTAAL Monteer de ventilatie-unit aan een wand met voldoende stevigheid. Plaats de ventilatie-unit onder een hoek van 3°...
Page 17
Stap 1: Breek de muurbeugel in twee en bevestig deze volgens onderstaand schema aan een wand met voldoende stevigheid. Pluggen en schroeven zijn niet meegeleverd. Gebruik hiervoor geschikte bevestigingsmaterialen in functie van de wandopbouw. standaard configuratie omgekeerde configuratie Stap 2: Bevestig de montagebeugels op de unit. Gebruik hiervoor de bouten meegeleverd met de ventilatie-unit.
Page 18
LUCHTKANAAL Voor een geluidsarm ventilatiesysteem adviseert Vasco het gebruik van de AANSLUITINGEN onderdelen uit het gamma aangeboden voor Vasco. Monteer de installatie met zo laag mogelijke luchtweerstand en vrij van lekkage. De hoofdluchtkanalen dienen minstens volgende inwendige diameter te hebben: - DX4: Buitenaansluiting Ø170mm / Binnenaansluiting Ø180mm...
Page 19
buiten woning naar buiten naar woning van woning van buiten naar buiten naar woning Bovenstaande tekening is een aansluitmogelijkheid, er zijn andere aansluitconfiguraties mogelijk. LUCHTKANAAL AANSLUITINGEN...
Page 20
Montagetips MONTAGE Plaats de schakelaar steeds uit het bereik van plaatsen waar vocht- SCHAKELAARS druppels zich kunnen vormen. De wandzender nooit in een metalen behuizing of in de buurt van grote metalen voorwerpen plaatsen. MONTAGE RF SCHAKELAAR Monteer de RF standenschakelaar steeds op een goed bereikbare plek. Stap 1: Maak de knoppen en de elektronica module los om de basisplaat voor wandmontage vrij te maken.
Page 21
MONTAGE CO RF SCHAKELAAR Monteer de CO RF schakelaar steeds op een goed bereikbare plek in de ruimte waarvan u de CO concentratie wenst te controleren. Voorzie steeds een 230 V voedingsspanning bij de schakelaar. Stap 1: Stap 2: Stap 3: Demonteer de Schroef de basisplaat Open de klep op de...
Page 22
plaat omhoog elektronica.pdf 20/08/2018 17:27 AANSLUITING BEDRADE 3 STANDENSCHAKELAAR OF EEN 3 VOUDIGE SCHAKELMODULE Zorg eerst dat de ventilatie-unit spanningsloos is vooraleer met de werken A ( 1 : 4 ) te starten. Voor het aansluiten van de printplaat dient u de ventilatie-unit op een correcte manier te openen om zo de printplaat te bereiken.
Page 23
Sluit als laatste het stuursignaal aan op klem X26 “Aansluiting gebouwbeheer-systeem”, volgens onderstaand schema. Printplaat DX4 / DX5 / DX6 X21 X20 0-10V signaal Ground...
Page 24
Druk gedurende minimum 3 seconden op de knop van stand 3 en laat los zodra de led in het midden van de schakelaar een reeks van lichtsignalen geeft. Deze geven de ingestelde luchthoeveelheid aan. Af fabriek licht de led 1x oranje op. Indicatieled op schakelaar DX4 1 x groen 250 m³/h 350 m³/h 450 m³/h...
Page 25
Aan- en afmelden extra optionele RF schakelaars: Standaard is de meegeleverde schakelaar af fabriek gekoppeld aan de ventilatie-unit. In totaal kunnen er tot 20 schakelaars gekoppeld worden aan het systeem. Aan- en afmelden extra optionele RF schakelaar: Aanmelden: Neem de stekker van de ventilatie-unit uit het stopcontact en plaats deze weer terug.
Page 26
Aan- en afmelden extra optionele RH RF schakelaar: Aanmelden: Neem de stekker van de ventilatie-unit uit het stopcontact en plaats deze weer terug. Hierna zal de ventilatie-unit gedurende 10 minuten nieuwe schakelaars zoeken. Haal de batterijen daarna uit de sensor en plaats deze terug (zie vervanging batterijen RH RF schakelaar in de gebruikershandleiding).
Page 27
Reinig indien nodig, de warmtewisselaar, door de vier vlakken zuiver te maken met een vochtige doek. Gebruik geen agressieve of oplossende schoonmaakmiddelen. • Maak eventueel gebruik van Vasco easyflowspray of een ander smeermiddel om de afdichtingsrubbers rondom de warmtewisselaar in te vetten. •...
Page 28
1x per vier jaar INSPECTIE / • Maak de unit spanningsloos. REINIGING VENTILATOREN • Demonteer het metalen voorpaneel zoals beschreven in het hoofd- stuk omkeerbaarheid. • Verwijder de 10 schroeven en demonteer de het EPP deurpaneel. • Trek aan de band van de warmtewisselaar, verwijder deze band nooit! wijderen.pdf 20/08/2018 17:30...
Page 29
TOE - Slakkenhuis verwijderen.pdf 20/08/2018 17:34 tstuk verwijderen.pdf 20/08/2018 17:33 Koppel de kabel van de bypass los. Verwijder de by-pass module uit de unit. Schuif het slakkenhuis naar onder. Maak volgende connectoren los: • Voedingskabel ventilator • Signaalkabel ventilator • Temperatuursensor Haal het slakkenhuis inclusief ventilator uit de unit.
Page 30
• Monteer alles terug in omgekeerde volgorde en controleer of alle dichtingen nog goed zitten. Maak eventueel gebruik van Vasco easyflowspray of een ander smeermiddel om de afdichtingsrubbers rondom de warmtewisselaar in te vetten alvorens de warmtewisselaar terug te monteren.
Page 31
6 ELEKTRISCH SCHEMA temperatuur van buiten temperatuur naar buiten temperatuur naar woning temperatuur van woning CONNECTOR FUNCTIE X5 (ZWART) = STURING AFVOERVENTILATOR X6 (WIT) = STURING TOEVOERVENTILATOR = FOUT RELAIS (NO), SLUIT BIJ EEN OPTREDENDE FOUT = AANSLUITING BEDRADE 3 STANDENSCHAKELAAR X13 (ZWART) = VOEDING AFVOERVENTILATOR X14 (WIT) = VOEDING TOEVOERVENTILATOR...
Page 32
7 STORING WAARNEMING MOGELIJKE OORZAAK OPLOSSING Ventilatie-unit draait op een hoger Filters reinigen (zie gebruikers- toerental dan bij de eerste in Filters vervuild. handleiding (pag. 6). gebruik name. Led indicatie licht “2 x oranje” Vervang de filters en reset het op bij het bedienen van de Filters levensduur bereikt.
Page 33
WAARNEMING MOGELIJKE OORZAAK OPLOSSING Reset het toestel door de stekker De unit is uitgeschakeld en bij uit het stopcontact te halen en drukken op de RF schakelaar De unit is uitgeschakeld omdat het toestel terug op spanning te verkrijgt men volgende led indi- de temperatuur van de lucht naar zetten.
Page 35
9 GARANTIEVOORWAARDEN Vasco verklaart gedurende 2 jaar na aankoopdatum, garantie te verlenen op de Vasco DX4/DX5/DX6. De factuurdatum van het installatiebedrijf geldt als bewijs van aankoopdatum. Indien er geen factuur voorhanden is geldt de productiedatum als aankoopdatum. De garantie omvat enkel het door Vasco gratis leveren van een vervangende ventilator en elektronicaprint.
Page 36
10 CONFORMITEITSVERKLARING Deze conformiteitsverklaring wordt verstrekt onder volledige verantwoordelijkheid van: Vasco Group nv, Kruishoefstraat 50, B-3650 Dilsen Het beschreven product, Centrale warmte terugwin-unit DX4/DX5/DX6. Voldoet aan de volgende Richtlijnen: • 2014/53/EU (Radio Equipment Directive) o Art. 3.1.a • EN 60335-1:2012 + AC:2014 + A11:2014 + A13:2017 + A1:2019 + A2:2019 + A14:2019 •...
Page 39
Het is belangrijk de luchtfilter regelmatig te vervangen, om de luchthoeveel- heid en de energie-efficientie op peil te houden. www.vasco.eu Interne: m³/h Externe: m³/h kWh/a kWh Primaire 9200 4703 2127 9291 4749 2148 energie/jaar Productkaart voor ventilatie-eenheden volgens Verordening (EU) nr. 1254/2014 & 1253/2014 PRODUCTKAART DX4 37...
Page 44
• RACCORDEMENTS DU CONDUIT D’AIR • INSTALLATION DES SÉLECTEURS • MISE EN SERVICE ET RÉGLAGE 5. ENTRETIEN 6. SCHÉMA ÉLECTRIQUE 7. PANNES 8. NOMENCLATURE 9. CONDITIONS DE GARANTIE 10. DÉCLARATION DE CONFORMITÉ FICHE PRODUIT DX4 FICHE PRODUIT DX5 FICHE PRODUIT DX6...
Page 45
Le système de ventilation D de Vasco est un système de ventilation équi- libré avec récupération de chaleur qui crée de façon maîtrisée un climat intérieur confortable et sain.
Page 46
éventuellement du débarras. Le réglage des ventilateurs, propre à Vasco, permet à l’unité de ventilation de disposer d’un réglage volumétrique constant. Cela signifie que la quantité...
Page 47
2 position minuteur Touche Description Appuyez 1x L’appareil tourne en position 1 (basse) Vasco recommande d’utiliser cette position en cas d’absence. Appuyez 1x L’appareil tourne en position 2 (moyenne) Il s’agit de la position standard durant la présence. Appuyez 1x L’appareil tourne en position 3 (haute)
Page 48
La LED dans le coin supérieur droit indique la position. Symbole Description L’appareil tourne en position 1 (basse) Vasco recommande d’utiliser cette position en cas d’absence L’appareil tourne en position 2 (moyenne) Il s’agit de la position standard durant la présence. L’appareil tourne en position 3 (haute) Il s’agit de la position recommandée pendant la douche et le bain.
Page 49
Symbole Description L’appareil tourne en position 1 (basse) Vasco recommande d’utiliser cette position en cas d’absence. L’appareil tourne en position 2 (moyenne) Il s’agit de la position standard durant la présence. L’appareil tourne en position 3 (haute) Il s’agit de la position recommandée pendant la douche et le bain.
Page 50
ENTRETIEN DE L’UNITÉ DE VENTILATION ENTRETIEN NETTOYAGE DES FILTRES Vasco recommande de nettoyer les filtres tous les 3 mois. 1. Retirez le tiroir du filtre de l’unité. 2. À l’aide d’un aspirateur, éliminez les particules épaisses de poussière sans endommager les filtres.
Page 51
La non-exécution à temps des opérations d’entretien entraînera des dysfonctionnements de l’appareil. Des jeux de filtres neufs sont disponibles auprès de votre fournisseur de systèmes de ventilation Vasco ainsi que dans les points de vente Vasco Ventilation Concepts (liste des revendeurs sur www.vasco.eu). ENTRETIEN 07...
Page 52
4 MANUEL D’INSTALLATION POUR L’INSTALLATEUR L’unité de ventilation est fournie sur une palette et emballée dans une boîte. CONTENU Retirez l’emballage et contrôlez son contenu. L’EMBALLAGE L’emballage contient les éléments suivants: - 1 unité de ventilation ; - 1 support mural pour installation murale; - 1 commutateur sans fil ;...
Page 53
support mural unité de ventilation supports de fixation avec vis pour installation murale verticale commutateur sans fil machon coulissant siphon sec Brochure – 2 butées MANUEL D’INSTALLATION POUR L’INSTALLATEUR 09...
Page 54
Dimensions indiquées en mm. DESSIN COTÉ Distance par rapport au mur :16 Af stand t.o.v. de m uur Diepte Profondeur 685 Antenne RF Antenne RF Aansluiting optioneel Raccordement de l’élément électrique elektrisch voorverwarm ingselem ent de préchauffage optionnel Cordon d’alimentation 230 V c.a. Netsnoer 230VAC 10 DESSINS COTÉS...
Page 55
L’unité de ventilation peut être installée à l’horizontale ou à la verticale contre RÉVERSIBILITÉ le mur. L’unité de ventilation peut, en outre, être inversée facilement afin de positionner les raccordements de l’habitation à l’avant ou à l’arrière. CONFIGURATION STANDARD AVANT - HORIZONTAL depuis depuis l'habitation...
Page 56
ORDRE DES OPÉRATIONS Étape 1: Démontez le panneau avant en détachant les 2 clips du côté gauche. En cas d’installation horizontale: démontez le panneau avant en détachant les 2 clips de la partie supérieure. Étape 2: Remontez le panneau avant de l’autre côté de l’unité de ventilation. Étape 3: montez le panneau avant de l’autre côté...
Page 57
209 DX DATUM GET. Fixez le support mural de niveau sur un mur suffisamment solide. 26/04/2018 BENAMING Ventilation Unit DX4 TEKENING NR. Les chevilles et vis ne sont pas fournies. Utilisez le matériel de fixation 209.00.00.00 SCHAAL Tel. +32 (089) 79.04.11 B 3650 DILSEN adéquat en fonction du type de mur.
Page 58
Étape 2: Fixez l’étriers de montage sur l’unité et collez les butées à l’arrière de l’appareil. Étape 3: Placez l’unité de ventilation sur le mur en insérant l’étrier de montage de l’unité dans le support mural. INSTALLATION MURALE HORIZONTALE Installez l'unité de ventilation sur un mur suffisamment solide. Placez l'unité...
Page 59
Étape 1: Casser le support mural en deux et fixer selon le schéma ci-dessous à bulle sur un mur suffisamment solide. Les vis et chevilles ne sont pas fournies. Utilisez le matériel de fixation adéquat en fonction du type de mur. configuration standard avant horizontal configuration inversée arrière horizontal Étape 2:...
Page 60
à ce qu’il n’y ait aucune fuite. Les conduits d’air principaux doivent présenter au moins un diamètre intérieur suivant : - DX4 : raccordement extérieur Ø170mm / raccordement intérieur Ø180mm - DX5/6 : raccordement extérieure Ø200mm / raccordement intérieure Ø180mm...
Page 61
depuis l'extérieur depuis l'habitation vers l'extérieur vers l'habitation vers l'habitation vers l'extérieur vers l'extérieur depuis l'habitation Le plan ci-dessous représente une possibilité de raccordement, mais d’autres configurations sont possibles. RACCORDEMENTS DU CONDUIT D’AIR...
Page 62
INSTALLATION Conseils d’installation DES SÉLECTEURS Installez toujours le sélecteur hors des zones où peuvent se former des gouttelettes d’eau. Ne placez jamais l’émetteur mural dans un boîtier métallique ou à proximité de grands objets métalliques. INSTALLATION DU SÉLECTEUR RF Placez toujours le sélecteur RF à un endroit facile d’accès. Étape 1: Démontez les boutons et le module électronique de manière à...
Page 63
INSTALLATION DU SÉLECTEUR RF CO Placez toujours le sélecteur RF CO à un endroit facile d’accès dans la pièce où vous souhaitez contrôler la concentration de CO2. Prévoyez tou- jours une alimentation de 230 V à proximité du sélecteur. Étape 1: Étape 2: Étape 3: Démontez le...
Page 64
RACCORDEMENT DU SÉLECTEUR FILAIRE À 3 POSITIONS OU D’UN TRIPLE MODULE DE COMMANDE Pour raccorder le circuit imprimé, l’unité de ventilation doit être ouverte correctement afin d’atteindre le circuit. Veillez tout d’abord à mettre l’unité plaat omhoog elektronica.pdf 20/08/2018 17:27 de ventilation hors tension avant de commencer.
Page 65
à cet effet, pour arriver dans le circuit imprimé. Raccordez finalement le signal de commande au bornier X26 « Raccorde- ment système de gestion de bâtiment », conformément au schéma suivant. Circuit imprimé DX4 / DX5 / DX6 X21 X20 Signal 0-10 V Terre Presse-étoupe prévu dans...
Page 66
LED au centre du sélecteur produit une série de signaux lumineux. Ces signaux indiquent le débit d’air paramétré. Par défaut, la LED s’allume 1x orange. Indication LED sur le sélecteur DX4 1x vert 250 m³/h 350 m³/h 450 m³/h...
Page 67
Connexion et déconnexion de sélecteurs RF optionnels: Par défaut, le sélecteur fourni est accouplé à l’unité de ventilation en usine. Jusqu’à 20 sélecteurs au total peuvent être connectés au système. Connexion et déconnexion d’un sélecteur RF optionnel supplémentaire Connexion: Retirez la fiche de l’unité de ventilation de la prise puis enfichez-la à nouveau.
Page 68
Connexion et déconnexion d’un sélecteur RF HR optionnel supplémentaire: Connexion Retirez la fiche de l’unité de ventilation de la prise puis enfichez-la à nou- veau. L’unité de ventilation recherche ensuite de nouveaux sélecteurs pendant 10 minutes. Retirez les piles du capteur et remettez-les en place (voir remplacement des piles du sélecteur RF HR dans le manuel d’utilisation).
Page 69
• N’utilisez pas de détergent agressif ni de solvant. • Utilisez éventuellement le spray Vasco EasyFlow ou un autre lubrifiant pour lubrifier les joints d’étanchéité autour de l’échangeur. • Réinsérez l’échangeur de chaleur dans l’appareil sans endommager les languettes d’étanchéité.
Page 70
INSPECTION / Une fois tous les quatre ans NETTOYAGE • Mettez l’unité hors tension. DES VENTILATEURS • Démontez le panneau avant métallique comme décrit au chapitre « Réversibilité ». • Retirez les 10 vis et démontez le panneau avant en EPP. •...
Page 71
nzetstuk verwijderen.pdf 20/08/2018 17:33 TOE - Slakkenhuis verwijderen.pdf 20/08/2018 17:34 - Débranchez le câble du by-pass. - Retirez le module by-pass de l’unité. - Faites glisser la coque vers le bas. - Débranchez les connecteurs suivants: • câble d’alimentation du ventilateur •...
Page 72
équilibrer la roue du ventilateur. • Remontez l’ensemble des pièces dans l’ordre inverse et vérifiez si tous les joints sont intacts. Utilisez éventuellement le spray Vasco EasyFlow ou un autre lubrifiant pour lubrifier les joints d’étanchéité autour de l’échangeur avant de le remonter.
Page 73
6 SCHÉMA ÉLECTRIQUE température depuis l’extérieur température vers l’extérieur température vers l’habitation température depuis l’habitation CONNECTEUR FONCTION X5 (NOIR) = COMMANDE VENTILATEUR D’EXTRACTION X6 (BLANC) = COMMANDE VENTILATEUR D’AMENÉE = RELAIS DE L’ERREUR (NO), SE FERME LORSQU’UNE DÉFAILLANCE SURVIENT = RACCORD DU SÉLECTEUR FILAIRE A 3 POSITIONS X13 (NOIR) = ALIMENTATION VENTILATEUR D’EXTRACTION X14 (BLANC)
Page 74
7 PANNES PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION L’unité de ventilation fonctionne à Nettoyer les filtres (voir manuel Filtres encrassés. un régime supérieur à celui de la d'utilisation (page 6). première mise en service. Remplacez les filtres et réinitiali- L’indication LED clignote « 2x en sez le signal d’erreur orange »...
Page 75
PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION L’unité est désactivée et en Réinitialisez l’appareil en retirant appuyant sur le sélecteur RF, on la fiche de la prise et en remet- L’unité est désactivée parce obtient l’indication LED suivante tant l’appareil sous tension. que la température de l’air vers sur le circuit imprimé: l’habitation est inférieure à...
Page 76
Jeu de filtre 275x275 F7/G4/G4 11VE50390 Jeu de filtre 275x275 F7/F7 11VE50407 Echangeur de chaleur DX 11VE51153 La coque DX4 11VE51101 Coque ventilateur 85W190 - DX4 11VE51154 La coque DX5 11VE51100 Coque ventilator 118w190 - DX5 11VE51155 La coque DX6 11VE51102...
Page 77
9 CONDITIONS DE GARANTIE Vasco déclare que l’appareil Vasco DX4 / DX5 / DX6 est garanti pendant deux ans après la date d’achat. La date de la facture de la société ayant procédé à l’installation fait foi. À défaut de facture, la date de production vaut comme date d’achat.
Page 78
10 DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Cette déclaration de conformité est établie sous la seule responsabilité de Vasco Group nv, Kruishoefstraat 50, B-3650 Dilsen Le produit décrit, ventilation avec récupération de chaleur DX4/DX5/DX6. Conforme aux directives suivantes: • 2014/53/EU (Radio Equipment Directive) o Art. 3.1.a •...
Page 80
Étanchéité à l'air intérieur/extérieur (uniquement pour les unités décentralisées) Extérieur: m³/h Consommation d'électricité annuelle (CEA) kWh/an par 100m² surface Économie annuelle de chauffage (EAC) kWh énergie 9132 4668 2111 9154 4680 2116 par 100m² surface primaire/an 36 FICHE PRODUIT DX4...
Page 81
Le non-remplacement du filtre à air a un impact négatif sur le rendement et l’efficacité énergétique de l’appareil. www.vasco.eu Intérieur: m³/h Extérieur: m³/h kWh/an kWh énergie 9200 4703 2127 9291 4749 2148 primaire/an Fiche de produit suivant Règlement délégué (EU) No 1254/2014 & 1253/2014 FICHE PRODUIT DX4...
Page 82
VENTILATION SYSTÈME DX5 FICHE PRODUIT Type: Vasco DX5 Vasco DX5 (UVE) unité de ventilation résidentielle Type de climat Froid Moyen Chaud Froid Moyen Chaud Consommation d'énergie spécifique (SEC) kWh/(m²a) -75,34 -36,35 -11,39 -76,54 -37,42 -12,38 Classe de SEC applicables Typologie déclarée Unité...
Page 86
• AIR DUCT CONNECTIONS • MOUNTING SWITCHES • COMMISSIONING AND ADJUSTMENT 5. MAINTENANCE 6. ELECTRICAL DIAGRAM 7. MALFUNCTION 8. PARTS LIST 9. WARRANTY CONDITIONS 10. DECLARATION OF CONFORMITY PRODUCT DATA SHEET DX4 PRODUCT DATA SHEET DX5 PRODUCT DATA SHEET DX6...
Page 87
1 INTRODUCTION The ventilation unit ensures a healthy indoor climate through continuous ventilation. This always requires a minimum ventilation flow rate. Therefore, the unit is not equipped with an on/off switch. The resident must ensure that the plug of the unit is always plugged in and that the socket is energized.
Page 88
The unique Vasco control of the fans ensures that the ventilation unit has constant volume control. I.e., the set air volume is controlled automatically.
Page 89
2 timer function Description 1x press Device runs in position 1 (low) Vasco recommends using this mode during absences. 1x press Device rotates in position 2 (center) This is the default position during attendance. 1x press Device turns in position 3 (high) This is the recommended setting when showering and bathing.
Page 90
With this automatic mode, the ventilation unit adjusts the ventilation rate according to the number of people in the room where the switch is set up. This control guarantees you a higher indoor air quality. Vasco recommends using this setting in summer periods. RH RF SWITCH The ventilation unit is expandable with an RH RF switch that temporarily boosts the ventilation flow rate when you take a shower, for example.
Page 91
Symbol Description Device is running in position 1 (low) Vasco recommends using this mode during absences. Device is running in position 2 (center) This is the default position during attendance. Device is running in position 3 (high) This is the recommended setting when showering and bathing.
Page 92
MAINTENANCE VENTILATION UNIT MAINTENANCE CLEANING FILTERS Vasco recommends cleaning the filters every 3 months. 1. Pull the filter drawer out of the unit. 2. Remove the coarse dust particles with a vacuum cleaner without damaging the filters. 3. Carefully slide the filter tray back into the ventilation-unit.
Page 93
Failure to carry out maintenance work on time will ultimately result in the unit no longer functioning optimally. New filters for the ventilation unit are available per set from your Vasco ventilation system supplier and from Vasco Ventilation Concepts (dealer list at www.vasco.eu).
Page 94
4 INSTALLATION INSTRUCTIONS INSTALLER PACKAGE The ventilation unit is delivered on a pallet and packed in a box. Remove CONTENTS the packaging and check the contents. Contents include: - 1 ventilation unit - 1 wall bracket for wall mounting - 1 wireless position switch - 1 leaflet - 1 installation manual - 2 bump caps...
Page 95
Leaflet INSTALLATIE- EN GEBRUIKERSHANDLEIDING VENTILATIE-UNIT DX4/DX5/DX6 MANUEL D’INSTALLATION ET D’UTILISATION DE L’UNITÉ DE VENTILATION DX4/DX5/DX6 INSTALLATION AND USER MANUAL VENTILATION-UNIT DX4/DX5/DX6 2 bump caps INSTALLATION INSTRUCTIONS FOR INSTALLER 09...
Page 96
Sizes indicated in mm. DIMENSIONS Distance from the wall: 16 Af stand t.o.v. de m uur Diepte Depth 685 Antenna RF Antenne RF Aansluiting optioneel Connection optional elektrisch voorverwarm ingselem ent electric preheating element Power cord 230VAC Netsnoer 230VAC 10 DIMENSIONS...
Page 97
The ventilation unit can be mounted both horizontally and vertically against REVERSIBILTY the wall. In addition, the ventilation unit can easily be mirrored so that the home connections can be located on the front or rear side. STANDARD CONFIGURATION FOR - HORIZONTAL from home from home from outside...
Page 98
ORDER OF OPERATIONS Step 1: For vertical mounting: Disassemble the front panel by unclipping the 2 clips on the left side. For horizontal mounting: Disassemble the front panel by unclipping the 2 clips at the top. Step 2: Tilt the front panel out of the unit. Step 3: Mount the front panel on the other side of the ventilation unit.
Page 99
PROJECT MACHINE NR. 209 DX DATUM GET. Step 1: BENAMING 26/04/2018 Ventilation Unit DX4 TEKENING NR. 209.00.00.00 Attach the wall bracket level to a wall of sufficient strength. SCHAAL Tel. +32 (089) 79.04.11 B 3650 DILSEN (1:2) Fax. +32 (089) 79.05.00 Dowels and screws are not included.
Page 100
Step 2: Attach the mounting brackets to the unit and glue the bumpers to the back of the unit. Step 3: Place the ventilation unit against the wall by lifting the bracket of the ventilation unit onto the wall bracket. HORIZONTALLY WALL MOUNTING Mount the ventilation unit on a wall of sufficient strength.
Page 101
Step 1: Break the wall bracket in two and attach it to a wall of sufficient strength according to the diagram below. Dowels and screws are not included. Please use suitable fastening materials according to the wall construction. standard horizontal configuration reverse horizontal configuration Step 2: Attach the mounting brackets to the unit.
Page 102
For a low-noise ventilation system, Vasco recommends using the parts AIR DUCT from the range offered for Vasco. Mount the installation with the lowest CONNECTIONS possible air resistance and free of leakage. The main air ducts should have at least the following internal diameter: - DX4: Outside connection Ø170mm / Inside connection Ø180mm...
Page 103
from outside from home to outside to home from home from outside to outside to home The above drawing is a connection option, other connection configurations are possible. AIR DUCT CONNECTIONS 17...
Page 104
MOUNTING Mounting tips SWITCHES Always place the switch away from places where moisture droplets may form. Never place the wall transmitter in a metal housing or near large metal objects. MOUNTING RF SWITCH Always mount the RF position switch in an easily accessible location. Step 1: Detach the buttons and the electronics module in order to make the base plate free for wall mounting.
Page 105
MOUNTING CO RF SWITCH Always mount the CO RF switch in an easily accessible location in the room whose CO concentration you wish to control. Always provide a 230 V power supply at the switch. Step 1: Step 2: Step 3: Disassemble the Screw the base plate Open the cover on the...
Page 106
CONNECTION WIRED 3-POSITION SWITCH OR A 3- WAY SWITCH plaat omhoog elektronica.pdf 20/08/2018 17:27 MODULE Before starting any work, make sure that the ventilation unit is deenergized. To connect a wired 3-position switch, the ventilation unit A ( 1 : 4 ) must be properly opened to access the circuit board.
Page 107
Then a correct cable must be guided to the circuit board via the grommet provided for this in the ventilation unit. Finnaly, connect the control signal to terminal X26 “Building management system connection”, according to the following diagram. DX4 / DX5 / DX6 circuit board X21 X20 0-10 V signal Ground Provided grommet in ventilation unit.
Page 108
COMMISSIONING The position switch is linked to the ventilation unit at the factory. If all air-technical and electrical connections have been executed, the plug ADJUSTMENT may be inserted into the socket. After 1 minute and 30 seconds, the fans start revving up briefly (about 4 sec.).
Page 109
ACTIVATING AND DEACTIVATING RF 3-POSITION SWITCHES: The switch delivered standard from the factory is linked to the ventilation unit. A total of up to 20 wireless switches can be linked to the system. ACTIVATING AND DEACTIVATING RF 3-POSITION SWITCH: Activation: Take the ventilation unit plug out of the socket and put it back in again.
Page 110
ACTIVATING AND DEACTIVATING OPTIONAL RH RF SWITCH: Activation: Take the ventilation unit plug out of the socket and put it back in again. The ventilation unit will now search for new switches for 10 minutes. Then take out the batteries from the sensor and put them back in (see replacement of batteries of RH RF switch).
Page 111
• Do not use aggressive or solvent cleaning agents. • If necessary, use Vasco easyflow spray or other lubricant to grease the sealing rubbers around the heat exchanger. • Slide the heat exchanger back into the unit without damaging the sealing rubbers.
Page 112
INSPECTION / Once every four years CLEANING • De-energize the unit. VENTILATORS • sassemble the metal front panel as described in the reversibility section. • Remove the 10 screws and disassemble the EPP door panel. • Pull the heat exchanger out of the ventilation unit by pulling the strap, never remove this strap! wijderen.pdf 20/08/2018...
Page 113
nzetstuk verwijderen.pdf 20/08/2018 17:33 TOE - Slakkenhuis verwijderen.pdf 20/08/2018 17:34 - Disconnect the cable from the bypass. - Remove the by-pass module from the unit. - Slide the snail shell down. - Disconnect the following connectors: • Power cable fan •...
Page 114
• Reinstall in reverse order and check that all seals are still in place. If necessary, use Vasco easyflow spray or other lubricant to grease the rubber seals around the heat exchanger before reassembling th heat exchanger.
Page 115
6 ELECTRICAL DIAGRAM X23 temperature from outside temperature to outside temperature to home rature from home CONNECTOR FUNCTION X5 (BLACK) = RETURN FAN CONTROL X6 (WHITE) = SUPPLY FAN CONTROL = FAULT RELAY (NO), CLOSES WHEN A FAULT OCCURS = CONNECTION WIRED 3 POSITION SWITCH X13 (BLACK) = POWER SUPPLY EXHAUST FAN X14 (WHITE)
Page 116
7 MALFUNCTION WARNING POSSIBLE CAUSE SOLUTION Ventilation unit runs at a higher Cleaning filters Filters dirty. speed than when first put into (See user manual (page 6). service. Replace the filters and reset the Led indication lights "2 x orange" Filters life span reached.
Page 117
WARNING POSSIBLE CAUSE SOLUTION Reset the unit by unplugging the The unit is switched off and when The unit is turned off because power cord and putting the unit pressing the RF switch, the the temperature of the air to the back on power.
Page 118
Filter set 275x275 F7/G4/G4 11VE50390 Filter set 275x275 F7/F7 11VE50407 Heat exchanger DX 11VE51153 Snail shell DX4 11VE51101 Fan 85W190 - DX4 11VE51154 Snail shell DX5 11VE51100 Fan 118W190 - DX5 11VE51155 Snail shell DX6 11VE51102 Fan 170W190 - DX6...
Page 119
9 WARRANTY CONDITIONS Vasco declares to provide warranty on the Vasco DX4/DX5/DX6 for 2 years from date of purchase. The invoice date from the installation company is valid as proof of purchase date. If no invoice is available, the production date shall be considered the date of purchase.
Page 120
10 CONFORMITY DECLARATION This declaration of conformity is issued under the sole responsibility of Vasco Group nv, Kruishoefstraat 50, B-3650 Dilsen The product described, Central heat recovery unit DX4/DX5/DX6. Complies with the following Directives: • 2014/53/EU (Radio Equipment Directive) o Art. 3.1.a •...
Page 124
VENTILATION SYSTEM DX5 DECLARATION OF PERFORMANCE Type: Vasco DX5 Vasco DX5 (RVU) residential ventilation unit Type of climate Cold Average Warm Cold Average Warm Specific energy consumption (SEC) kWh/(m²a) -75,34 -36,35 -11,39 -76,54 -37,42 -12,38 SEC class Declared typology ventilation unit...
Page 126
VENTILATION SYSTEM DX6 DECLARATION OF PERFORMANCE Type: Vasco DX6 Vasco DX6 (RVU) residential ventilation unit Type of climate Cold Average Warm Cold Average Warm Specific energy consumption (SEC) kWh/(m²a) -74,00 -34,89 -9,85 -75,33 -36,10 -11,00 SEC class Declared typology ventilation unit...