Sommaire des Matières pour IBM TotalStorage NAS 200 25T
Page 1
IBM TotalStorage NAS 200 Modèle 25T Guide d’installation du matériel GA11-1632-00...
Page 3
IBM TotalStorage NAS 200 Modèle 25T Guide d’installation du matériel GA11-1632-00...
Page 4
Cela ne signifie cependant pas qu’ils y seront annoncés. Pour plus de détails, pour toute demande d’ordre technique, ou pour obtenir des exemplaires de documents IBM, référez-vous aux documents d’annonce disponibles dans votre pays, ou adressez-vous à votre partenaire commercial.
Page 6
Carte Alacritech 100x4 Quad-Port Server Accelerated ..135 Carte IBM Gigabit Ethernet SX Server ....136 Carte Intel PRO/1000 XT Server ....136 Carte Alacritech 1000x1 Single-Port Server and Storage Accelerated .
Page 7
Période de garantie..... . . 171 Avis IBM de garantie limitée ....171 Glossaire .
Page 8
NAS 200 Modèle 25T - Guide d’installation...
Page 9
Illustrations Les illustrations sont fournies à titre d’exemple. Certaines peuvent contenir des données propres à la France. Terminologie La terminologie des titres IBM peut différer d’un pays à l’autre. Reportez-vous au tableau ci-dessous, au besoin. IBM France IBM Canada ingénieur commercial représentant...
Page 10
; v Vérifier la mise en place des obturateurs sur les connecteurs libres. Si vous utilisez des périphériques non IBM avec cet équipement, nous vous recommandons d’utiliser des câbles blindés mis à la terre, à travers des filtres si nécessaire.
Page 11
Brevets Il est possible qu’IBM détienne des brevets ou qu’elle ait déposé des demandes de brevets portant sur certains sujets abordés dans ce document. Le fait qu’IBM vous fournisse le présent document ne signifie pas qu’elle vous accorde un permis d’utilisation de ces brevets.
Page 12
NAS 200 Modèle 25T - Guide d’installation...
Page 13
47. Insertion de la nouvelle pile ......62 48. Remplacement de la pile du contrôleur IBM ServeRAID-5i Ultra320 SCSI ..64 49.
Page 14
50. Remplacement de la pile du contrôleur IBM ServeRAID-4H Ultra160 SCSI ..69 51. Remplacement d’un lecteur de CD-ROM (Modèle 25T) ....71 52.
Page 15
......140 106. Carte SCSI IBM PCI Ultra160 (LVD/SE) ..... . 140 107.
Page 16
NAS 200 Modèle 25T - Guide d’installation...
Page 17
....131 10. Longueurs maximales de câble pour la carte SCSI IBM PCI Ultra160 (LVD/SE) ..139 11. Instructions d’installation de cartes pour le Modèle 25T ....142 12.
Page 18
NAS 200 Modèle 25T - Guide d’installation...
Page 19
A propos de ce guide Ce guide fournit les informations nécessaires à l’installation du matériel pour l’IBM TotalStorage NAS 200 Modèle 25T ou Modèle 25T avec l’option de conversion pour montage en rack. Le terme NAS 200 utilisé dans ce guide, fait référence aux deux modèles.
Page 20
IBM TotalStorage NAS 200 — Guide d’initiation Cette publication décrit comment installer le serveur tel qu’il est livré. v IBM TotalStorage NAS 200 Unité de stockage Modèle EXP — Guide d’installation et d’utilisation, GA11-1633 Ce guide, destiné à l’utilisateur, décrit les procédures d’installation, de configuration et d’utilisation relatives à...
Page 21
Consignes de sécurité Be sure to read all caution and danger statements in this publication before performing any of the instructions. Leia todas as instruções de cuidado e perigo antes de executar qualquer operação. Prenez connaissance de toutes les consignes de type Attention et Danger avant de procéder aux opérations décrites par les instructions.
Page 22
NAS 200 Modèle 25T - Guide d’installation...
Page 23
Chapitre 1. Informations générales Ce manuel fournit les instructions d’installation du système IBM TotalStorage NAS 200 Modèle 25T ou Modèle 25T avec l’option de conversion pour montage en rack. Les termes Modèle 25T et Modèle 25T avec l’option de conversion pour montage en rack sont utilisés dans ce manuel pour faire référence à...
Page 24
: 2 x 256 Mo 2 x 512 Mo Option 0301 2 x 1 Go Option 0302 Cartes carte IBM Gigabit Ethernet SX Server Option 3302 carte Intel PRO/1000 XT Server Option 3303 carte Alacritech 100x4 Quad-Port Server Option 3304...
Page 25
Tableau 2. Modules en option des Modèle 25T ou Modèle 25T avec l’option de conversion pour montage en rack (suite) Type de module Module Modèle 25T Code de référence Contrôleurs RAID ServeRAID-5i En option, mais un 3903 128 Mo de mémoire cache contrôleur ServeRAID au moins doit être...
Page 26
à quatorze disques durs de 36,4 Go ou 73,4 Go (voir le tableau 9 à la page 131) kit d’extension IBM Netfinity 3-Pack Ultra320 Option permettant 3151 remplaçable à chaud d’ajouter un kit d’extension IBM Netfinity 3-Pack Ultra320 remplaçable à...
Page 27
Consommation électrique 0,1 - 0,8 kVA Applications logicielles Reportez-vous au manuel IBM TotalStorage NAS 200 User’s Reference pour la liste des applications fournies avec les Modèle 25T ou Modèle 25T avec l’option de conversion pour montage en rack. Chapitre 1. Informations générales...
Page 28
Boutons de commande et voyants du moteur La présente section décrit les boutons de commande et voyants du Modèle 25T ou du Modèle 25T avec l’option de conversion pour montage en rack. Vue avant du moteur La figure 1 et la figure 2 à la page 7 représentent les boutons de commande et les voyants situés à...
Page 29
Figure 2. Vue avant du Modèle 25T avec l’option de conversion pour montage en rack Panneau d’information de l’opérateur : Les LED de ce panneau fournissent des informations d’état sur le serveur. Bouton d’éjection de la disquette : Utilisez ce bouton pour retirer une disquette du lecteur.
Page 30
Bouton d’éjection du CD-ROM : Utilisez ce bouton pour retirer le CD-ROM du lecteur. Vue arrière du moteur La figure 3 et la figure 4 représentent les boutons de commande et les voyants situés à l’arrière du moteur du Modèle 25T ou du Modèle 25T avec l’option de conversion pour montage en rack.
Page 31
LED du ventilateur 2 : Cette LED fournit des informations d’état sur le ventilateur 2 (situé à l’arrière). En fonctionnement normal, cette LED est éteinte. LED d’état de la liaison Ethernet : Cette LED est située sur le connecteur Ethernet. Lorsque cette LED est allumée, cela signifie qu’il y a une connexion active sur le port Ethernet.
Page 32
Panneau d’information de l’opérateur Le panneau d’information de l’opérateur situé à l’avant du serveur contient également des LED d’état. Figure 5. Panneau d’information de l’opérateur LED d’alimentation : Cette LED verte est allumée lorsque le serveur est alimenté en électricité. Lorsque la LED clignote, le serveur est en veille (c’est-à-dire qu’il est hors tension mais le courant alternatif est présent).
Page 33
– CD d’interface utilisateur multilingue – Safety Information—Read This First – IBM TotalStorage NAS 200 — Guide d’installation du matériel (ce manuel) v Kit de montage en rack (pour le Modèle 25T avec l’option de conversion pour montage en rack), comprenant : –...
Page 34
Installation du serveur Pour installer le NAS 200, procédez comme suit : 1. Si vous installez un Modèle 25T avec l’option de conversion pour montage en rack, installez le moteur dans un rack (reportez-vous à la section «Installation en rack d’un Modèle 25T avec l’option de conversion pour montage en rack»). 2.
Page 35
ATTENTION : <2–18> Ne placez aucun objet de plus de 82 kg sur les unités montées en rack. ATTENTION : <2-20> Ne mettez pas vos doigts à proximité des roues supportant le rack lorsque vous replacez le moteur sur la glissière. Vous pourriez vous coincer les doigts entre les roues et la glissière.
Page 36
6. A l’aide des ergots de la glissière, alignez la glissière avec le rack. Fixez la glissière sur le rack à l’aide des vis M6. Répétez cette étape pour l’autre glissière. 7. Fixez le support de charnière à l’arrière du rack à l’aide des vis M6. Ensuite, à l’aide de l’ergot de la charnière, fixez l’ensemble guide-câbles à...
Page 37
11. Fixez le moteur aux glissières à l’aide des vis M4. Dévissez les roues arrières supportant le rack et conservez-les en lieu sûr. 12. Replacez la porte du rack et les panneaux latéraux, si nécessaire. 13. Replacez les disques durs et les blocs d’alimentation dans le moteur. Reportez-vous aux sections «Installation d’un disque dur»...
Page 38
Câblage La présente section vous explique comment connecter le serveur à une source d’alimentation et aux options externes. Alimentation Pour chacun des deux blocs d’alimentation, connectez l’une des extrémités du cordon d’alimentation au bloc d’alimentation et l’autre extrémité à un autre circuit d’alimentation.
Page 39
Connexion des options externes La présente section fournit des informations sur les ports d’entrée-sortie suivants de votre moteur. La plupart de ces ports sont situés à l’arrière du moteur. v Un port clavier v Un port pour périphérique auxiliaire (périphérique de pointage) v Un port parallèle (non activé) v Un port série (non activé) v Deux ports RS-485 dédiés au processeur de service du système...
Page 40
Emplacement des connecteurs d’E-S La figure 7 et la figure 8 à la page 19 illustrent les connecteurs d’E-S (ports) situés à l’arrière du moteur. Figure 7. Ports des connecteurs d’E-S pour le Modèle 25T Port clavier Port souris Port parallèle (non activé) Port série (non activé) Port RS-485 (interconnexion ASM) Port USB (bus série universel) 2 (non activé)
Page 41
Figure 8. Ports des connecteurs d’E-S pour le Modèle 25T avec l’option de conversion pour montage en rack Port clavier Port souris Port parallèle (non activé) Port série (non activé) Port RS-485 (interconnexion ASM) Port USB (bus série universel) 2 (non activé) Port USB 1 (non activé) Port vidéo Port Ethernet...
Page 42
Port pour périphérique auxiliaire (périphérique de pointage) : La carte mère est munie d’un port pour périphérique auxiliaire qui peut prendre en charge une souris ou un autre périphérique de pointage. La figure suivante représente le connecteur pour périphérique auxiliaire situé à l’arrière du moteur.
Page 43
Port RS-485 (interconnexion ASM) : Pour des informations sur le port RS-485, reportez-vous à la section «Carte RSA (Remote Supervisor Adapter)» à la page 103. Ports USB (bus série universel) version 1.1 : Remarque : Les ports USB ne sont pas activés. Ils sont représentés uniquement à titre de référence.
Page 44
Ports SCSI : Le moteur comporte un port SCSI dans sa partie arrière. Si un contrôleur ServeRAID-5i est installé dans le moteur et qu’il n’y a pas de kit d’extension IBM Netfinity 3-Pack Ultra320 remplaçable à chaud, ce connecteur fournit une connexion externe pour une unité...
Page 45
1 lorsqu’ils utilisent un contrôleur ServeRAID-4H ou ServeRAID-4Mx, et les fonds de panier et disques durs 3-Pack optionnels sont connectés au canal B. Reportez-vous à la section «Kit d’extension IBM Netfinity 3-Pack Ultra320 remplaçable à chaud» à la page 78 pour les instructions relatives à l’installation de l’option 3-Pack.
Page 46
1 à 5 et le commutateur d’ID d’unité. Pour plus d’informations sur la configuration de ces commutateurs, reportez-vous au manuel IBM TotalStorage NAS 200 Unité de stockage Modèle EXP — Guide d’installation et d’utilisation. 2. Patientez pendant environ 20 secondes après avoir connecté les cordons d’alimentation.
Page 47
LED d’activité d’émission/réception Ethernet (TX/RX LED de localisation du système En cas d’incident lors de l’exécution du programme de diagnostic, reportez-vous au manuel IBM TotalStorage NAS 200 User’s Reference. v Si vous n’utilisez pas d’unité d’extension NAS, mettez le moteur sous tension en suivant la procédure décrite à...
Page 48
15 secondes. La LED d’alimentation sur le panneau d’information de l’opérateur doit cesser de clignoter. Etapes de configuration initiale Reportez-vous au manuel IBM TotalStorage NAS 200 User’s Reference pour la configuration et l’installation des logiciels. NAS 200 Modèle 25T - Guide d’installation...
Page 50
v Le capot est en place lors du fonctionnement normal et n’est jamais retiré plus de 30 minutes pendant le fonctionnement du serveur. Remarque : La porte avant du Modèle 25T peut être retirée de façon permanente sans que la fiabilité du système ne s’en trouve affectée.
Page 51
Emplacement des composants et des indicateurs La présente section décrit l’emplacement des composants et des indicateurs du moteur. Principaux composants du NAS 200 La figure 18 et la figure 19 à la page 30 illustrent les emplacements des principaux composants de votre serveur. Remarque : Les illustrations contenues dans ce manuel peuvent ne pas correspondre exactement à...
Page 52
Figure 19. Emplacement des principaux composants (Modèle 25T avec l’option de conversion pour montage en rack) Régulateur de tension (VRM) Barrettes de mémoire Support de cartes Ventilateurs (grands modèles) Déflecteur d’air Ventilateurs (petits modèles) Bloc d’alimentation Microprocesseur NAS 200 Modèle 25T - Guide d’installation...
Page 53
Emplacement des composants de la carte mère La présente section contient des informations relatives aux composants de la carte mère. Connecteurs de la carte mère La figure 20 identifie les connecteurs sur la carte mère. Figure 20. Connecteurs de la carte mère Remarque : Le nombre entre parenthèses indique l’emplacement du connecteur sur la carte mère.
Page 54
Microprocesseur 2 (U9) VRM 2 (J1) Câbles internes La figure 21 identifie les connecteurs sur la carte mère destinés aux câbles internes. Figure 21. Connecteurs sur la carte mère destinés aux câbles internes Alimentation (J4) Signal d’alimentation (J10) Ventilateurs centraux (J18) Lecteur CD-ROM IDE (J21) Lecteur de disquettes (J22) Panneau de diagnostic (J23)
Page 55
Unités externes La figure 22 identifie les connecteurs sur la carte mère destinés aux périphériques externes. Figure 22. Connecteurs de ports externes de la carte mère Port clavier (J2) Port souris (J3) Port parallèle (non pris en charge) (J5) Port série (non pris en charge) (J8) Port RS-485 (J13) Port USB arrière (non pris en charge) (J16) Port vidéo (J19)
Page 56
Les commutateurs sont déjà correctement paramétrés pour un fonctionnement normal. Ne modifiez pas ces paramètres, à moins d’y être invité par un représentant du support technique IBM. NAS 200 Modèle 25T - Guide d’installation...
Page 57
Le tableau 6 décrit la fonction de chaque commutateur. Tableau 6. Commutateurs 1-8 Numéro Valeur par Description du commutateur du commutateur défaut Réservé. Mise sous tension forcée. Lorsqu’il est basculé sur la position On, ce commutateur force la mise sous tension du moteur, supplantant ainsi le bouton de mise sous tension.
Page 58
Figure 24. Emplacement des LED de la carte mère LED d’erreur de disparité CPU (CR14) LED d’erreur d’alimentation (CR15) LED d’erreur DIMM 1 (CR16) LED d’erreur DIMM 2 (CR17) LED d’erreur DIMM 3 (CR18) LED d’erreur DIMM 4 (CR20) LED d’erreur DIMM 5 (CR22) LED d’erreur DIMM 6 (CR23) LED d’erreur CPU 1 (CR24) LED d’erreur VRM 1 (CR33)
Page 59
LED du panneau de diagnostic, capot enlevé : REMIND DASD MEMORY SERVICE PCI BUS PROCESSOR BUS NONREDUNDANT POWER SUPPLY TEMPERATURE Figure 25. LED du panneau de diagnostic (capot enlevé) Tableau 7. Description des LED du panneau de diagnostic Indice Signification Incident au niveau du microprocesseur.
Page 60
Baies de disques internes Les disques durs internes sont installés dans des baies. Les baies des Modèle 25T ou Modèle 25T avec l’option de conversion pour montage en rack se trouvent à l’avant du moteur, comme l’illustrent la figure 26 et la figure 27 à la page 39. Modèle 25T Remarque : Les illustrations contenues dans ce manuel peuvent ne pas correspondre exactement à...
Page 61
Modèle 25T avec l’option de conversion pour montage en rack Remarque : Les illustrations contenues dans ce manuel peuvent ne pas correspondre exactement à votre configuration matérielle. Figure 27. Installation de baies de disques internes pour le Modèle 25T avec l’option de conversion pour montage en rack Baie A non remplaçable à...
Page 62
Procédures d’installation et de remplacement La présente section explique comment installer ou remplacer des composants matériels internes. Retrait du capot La présente section indique les étapes à suivre pour retirer le capot du Modèle 25T ou du Modèle 25T avec l’option de conversion pour montage en rack. Modèle 25T Pour retirer le capot gauche du Modèle 25T, procédez comme suit : 1.
Page 63
Modèle 25T avec l’option de conversion pour montage en rack Pour retirer le capot supérieur, procédez comme suit : 1. Lisez la section «Avant de commencer» à la page 27. 2. Si vous prévoyez d’installer ou de retirer un composant autre qu’un disque ou un bloc d’alimentation remplaçable à...
Page 64
Retrait de la porte Modèle 25T Pour retirer la porte du serveur, procédez comme suit : 1. Déverrouillez et ouvrez la porte du serveur. 2. Localisez la flasque située sur la partie supérieure de la porte (voir la figure 30). 3.
Page 65
Retrait du panneau avant Modèle 25T Pour retirer le panneau avant, procédez comme suit : Figure 31. Retrait du panneau avant du Modèle 25T Levier de dégagement du panneau avant 1. Poussez le levier de dégagement du panneau avant vers le haut. 2.
Page 66
Modèle 25T avec l’option de conversion pour montage en rack Pour retirer le panneau avant, procédez comme suit : Figure 32. Retrait du panneau avant du Modèle 25T avec l’option de conversion pour montage en rack Levier de dégagement du panneau avant Panneau avant 1.
Page 67
Cartes Vous pouvez installer jusqu’à six cartes PCI dans les emplacements d’extension disponibles sur la carte mère du NAS 200, en respectant les règles fournies dans la section «Placement des cartes» à la page 140. La figure 33 illustre les emplacements d’extension PCI sur la carte mère. Figure 33.
Page 68
Support de cartes Lorsque vous utilisez certaines options, vous devez commencer par retirer le support de cartes pour pouvoir accéder à certains composants ou connecteurs de la carte mère. Remarque : Le support du ventilateur central est fixé au support de cartes. Les deux supports se retirent et s’installent en même temps, comme une même unité.
Page 69
Figure 35. Retrait du déflecteur d’air (Modèle 25T avec l’option de conversion pour montage en rack) Déflecteur d’air 4. Déconnectez tous les câbles reliés aux cartes longues. 5. Soulevez le clip de retenue de carte au-dessus du support de cartes et le taquet de retenue de la carte de chaque carte longue ;...
Page 70
Figure 36. Retrait du support de cartes (Modèle 25T) Câble SCSI Taquets du support de cartes Support de cartes Support du ventilateur central NAS 200 Modèle 25T - Guide d’installation...
Page 71
Figure 37. Retrait du support de cartes (Modèle 25T avec l’option de conversion pour montage en rack) Câble SCSI Taquets du support de cartes Support de cartes Support du ventilateur central a. Appuyez sur la patte de déverrouillage de chaque taquet du support de cartes.
Page 72
Cartes La figure 38 et la figure 39 à la page 51 vous montrent comment installer une carte PCI. Figure 38. Installation d’une carte (Modèle 25T) Support de cartes Clip de retenue de carte Carte Cache d’emplacement de carte Taquet de retenue de la carte Vis de fixation de réserve NAS 200 Modèle 25T - Guide d’installation...
Page 73
électrostatiques» à la page 169. Procédez comme suit pour installer une carte PCI ou PCI-X : 1. Consultez les précautions de sécurité indiquées dans le manuel IBM TotalStorage Network Attached Storage Translated Safety Notices, que vous pouvez trouver sur le CD-ROM de documentation livré avec votre serveur.
Page 74
4. Si vous installez une carte à l’emplacement PCI 1 ou aux emplacements PCI-X 2 à 4, soulevez le taquet situé sur le cache d’emplacement de carte. Passez à l’étape suivante. Si vous installez une carte à l’emplacement PCI-X 5 ou 6, faites glisser le levier orange de dégagement du taquet de retenue de la carte vers l’arrière du moteur et maintenez-le en place pendant que vous soulevez le taquet noir de retenue de la carte pour le placer sur la position déverrouillée (ouverte),...
Page 75
Figure 41. Installation d’une carte aux emplacements 5 ou 6 (Modèle 25T avec l’option de conversion pour montage en rack) Support de cartes Clip de retenue de carte Carte Cache d’emplacement de carte Taquet de retenue de la carte Avertissement : Tous les emplacements vides doivent être équipés d’un obturateur.
Page 76
9. Placez la carte, côté composants vers le haut, sur une surface plane antistatique. 10. Installez la carte : a. Si vous installez une carte longue, retirez le guide de la carte (s’il y en a un) à l’extrémité de la carte (voir la figure 42). Figure 42.
Page 77
Si vous raccordez le contrôleur à un fond de panier ou à une unité SCSI interne, vous devrez acheter des câbles SCSI supplémentaires. Contactez votre représentant marketing IBM ou un revendeur agréé pour plus d’informations sur le nombre et le type de câbles requis par votre configuration.
Page 78
SCSI intégré avec fonctions RAID. Pour sélectionner et commander les câbles à utiliser avec votre contrôleur RAID, contactez votre représentant marketing IBM ou un revendeur agréé. 7. Réinstallez le support de cartes dans le moteur (reportez-vous à la section «Support de cartes»...
Page 79
Figure 43. Installation d’un câble SCSI du fond de panier vers le contrôleur ServeRAID Câble SCSI Canal interne 1 Contrôleur ServeRAID 13. Si vous connectez la carte à un deuxième fond de panier SCSI du moteur, répétez les étapes 10 à 12 pour le deuxième fond de panier, puis passez à l’étape 14.
Page 80
à utiliser avec vos périphériques externes, contactez votre représentant marketing IBM ou un revendeur agréé. 14. Si vous avez d’autres options à installer ou à retirer, faites-le maintenant ; sinon, passez à la section «Installation du capot» à la page 126.
Page 81
être mis au rebut dans une poubelle ordinaire. Rapportez-les à votre revendeur ou à votre partenaire commercial IBM qui se chargera de les faire recycler ou mettre au rebut, selon la réglementation en vigueur. Pour commander des piles de rechange, adressez-vous à...
Page 82
Remarque : Après avoir remplacé la pile, vous devez reconfigurer le serveur et régler la date et l’heure du système. Pour remplacer la pile, procédez comme suit : 1. Arrêtez le serveur (voir la section «Mise sous tension et hors tension du serveur»...
Page 83
Pile Figure 45. Remplacement de la pile 6. Retirez le cache en plastique sur la carte mère. 7. Retirez la pile : a. Avec votre doigt, appuyez en haut de la languette retenant la pile pour dégager cette dernière de son socle, comme illustré à la figure 46. b.
Page 84
8. Insérez la nouvelle pile en procédant comme suit : Remarque : Assurez-vous que la polarité de la pile est correcte. La partie comportant le signe + doit être tournée vers le haut. a. Faites pivoter la pile de manière à pourvoir l’insérer dans le socle du côté opposé...
Page 85
être mis au rebut dans une poubelle ordinaire. Rapportez-les à votre revendeur ou à votre partenaire commercial IBM qui se chargera de les faire recycler ou mettre au rebut, selon la réglementation en vigueur. Pour commander des piles de rechange, adressez-vous à...
Page 86
Appuyez doucement vers le haut sur la languette et retirez la pile du contrôleur. Figure 48. Remplacement de la pile du contrôleur IBM ServeRAID-5i Ultra320 SCSI d. Déconnectez la pile du contrôleur en retirant le connecteur blanc du connecteur jaune foncé situé sur le contrôleur.
Page 87
être mis au rebut dans une poubelle ordinaire. Rapportez-les à votre revendeur ou à votre partenaire commercial IBM qui se chargera de les faire recycler ou mettre au rebut, selon la réglementation en vigueur. Pour commander des piles de rechange, adressez-vous à...
Page 88
Suivez les instructions de manipulation et d’installation particulières fournies avec la pile de remplacement. Pour remplacer la pile du contrôleur IBM ServeRAID-4Mx Ultra160 SCSI, procédez comme suit : 1. Arrêtez le serveur (voir la section «Mise sous tension et hors tension du serveur»...
Page 89
Figure 49. Remplacement de la pile du contrôleur IBM ServeRAID-4Mx Ultra160 SCSI Vis de fixation de l’enceinte de la pile c. Ecartez doucement l’enceinte de la pile du contrôleur principal. d. Retirez la pile de son enceinte en appuyant sur les languettes en plastique.
Page 90
être mis au rebut dans une poubelle ordinaire. Rapportez-les à votre revendeur ou à votre partenaire commercial IBM qui se chargera de les faire recycler ou mettre au rebut, selon la réglementation en vigueur. Pour commander des piles de rechange, adressez-vous à...
Page 91
A l’aide d’un petit tournevis cruciforme, retirez les huit vis qui fixent la carte fille avec la pile sur la carte principale. Figure 50. Remplacement de la pile du contrôleur IBM ServeRAID-4H Ultra160 SCSI Vis de fixation de la carte fille c.
Page 92
11. Réinstallez le capot du moteur et connectez les cordons d’alimentation et les câbles externes. Remarque : Le bouton de mise sous tension de votre serveur devient actif environ 20 secondes après que vous avez branché les cordons d’alimentation sur des prises de courant. 12.
Page 93
Lecteur de CD-ROM Remarque : Le système de refroidissement et le système d’intégrité EMI du serveur sont protégés par le fait que les baies de disques non remplaçables à chaud sont couvertes ou occupées. Lorsque vous installez un disque, conservez le panneau obturateur au cas où vous retireriez le disque et ne le remplaceriez pas.
Page 94
Glissières Pour remplacer un lecteur de CD-ROM, procédez comme suit : 1. Consultez les précautions de sécurité indiquées dans le manuel IBM TotalStorage Network Attached Storage Translated Safety Notices, que vous pouvez trouver sur le CD-ROM de documentation livré avec votre serveur.
Page 95
9. Connectez le cordon d’alimentation et le câble de données à l’arrière du disque. Ils sont tous deux fournis avec le moteur. Le câble de données porte le libellé CD, tandis que le cordon d’alimentation porte le libellé P6. Les connecteurs sont munis d’un détrompeur et ne peuvent être insérés que d’une seule façon.
Page 96
d. Placez la poignée du berceau en position fermée pour maintenir le disque dur en place. Figure 53. Installation d’un disque dur (Modèle 25T) Figure 54. Installation d’un disque dur (Modèle 25T avec l’option de conversion pour montage en rack) Panneau obturateur Disque dur Berceau de disque...
Page 97
Bien que des tailles de disque différentes soient prises en charge par le Modèle 25T, le modèle EXP et le kit d’extension IBM Netfinity 3-Pack Ultra320 remplaçable à chaud, il est préférable que tous les disques soient de la même taille s’ils sont situés dans un même ensemble de baie de disques.
Page 98
Figure 55. Retrait d’un disque dur dans une baie de disque remplaçable à chaud installée dans le Modèle 25T Figure 56. Retrait d’un disque dur dans une baie de disque remplaçable à chaud installée dans le Modèle 25T avec l’option de conversion pour montage en rack Disque dur Poignée du berceau de disque (en position ouverte) Pour remplacer un disque dans une baie de disque remplaçable à...
Page 99
c. Retirez le disque dur remplaçable à chaud de la baie de disque remplaçable à chaud. 5. Installez le nouveau disque dur remplaçable à chaud dans la baie de disque remplaçable à chaud (voir la figure 57 et la figure 58) : Figure 57.
Page 100
Kit d’extension IBM Netfinity 3-Pack Ultra320 remplaçable à chaud La présente section fournit des instructions pour l’installation et le retrait de l’option kit d’extension IBM Netfinity 3-Pack Ultra320 remplaçable à chaud (extension 3-Pack) pour le Modèle 25T. L’extension 3-Pack remplace deux baies de disques durs non remplaçables à...
Page 101
6. Retirez les deux panneaux obturateurs des baies de disques vides au-dessus du lecteur de CD-ROM à l’avant du Modèle 25T ou du Modèle 25T avec l’option de conversion pour montage en rack. Conservez les obturateurs en vue de les réutiliser ultérieurement. 7.
Page 102
Figure 60. Insertion du compartiment (Modèle 25T avec l’option de conversion pour montage en rack) Panneau obturateur Extension 3-Pack 10. Câblez l’extension 3-Pack en procédant comme suit : a. Connectez le câble SCSI : v Si vous connectez l’extension 3-Pack en utilisant un contrôleur ServeRAID-5i : 1) Localisez le câble SCSI court fourni avec ce kit (numéro de référence 59P4200).
Page 103
SCSI qui soient compatibles avec ce contrôleur. Pour sélectionner et commander les câbles à utiliser avec votre contrôleur RAID, contactez votre représentant marketing IBM ou un revendeur agréé. 3) Connectez l’autre extrémité du câble au connecteur SCSI J51 sur la carte mère.
Page 104
2) Connectez une des extrémités du câble au connecteur du câble SCSI du fond de panier SCSI de la nouvelle extension 3-Pack, représenté à la figure 61 à la page 81. (Cette figure illustre les connecteurs arrière du fond de panier SCSI de l’extension 3-Pack, vus depuis l’arrière du moteur.) 3) Connectez l’autre extrémité...
Page 105
c. Connectez le câble du bloc d’alimentation : 1) Localisez le cordon du bloc d’alimentation blanc portant le libellé «HDD2» et situé dans un groupe de câbles connectés au Modèle 25T ou au Modèle 25T avec l’option de conversion pour montage en rack. 2) Connectez ce câble au connecteur de cordon d’alimentation SCSI sur le fond de panier de la nouvelle extension 3-Pack (voir la figure 61 à...
Page 106
12. Si vous avez retiré le déflecteur d’air, les cartes, les séparateurs plastiques et le support de cartes à l’étape 5 à la page 78, remettez-les en place (reportez-vous aux sections «Support de cartes» à la page 46 et «Cartes» à la page 50).
Page 107
Retrait de l’extension 3-Pack Pour retirer l’extension 3-Pack, procédez comme suit : 1. Lisez la section «Avant de commencer» à la page 27. 2. Arrêtez le moteur(voir la section «Mise sous tension et hors tension du serveur» à la page 24) et déconnectez les cordons d’alimentation et les câbles externes.
Page 108
Barrettes de mémoire L’ajout de mémoire à votre moteur permet d’améliorer ses performances. Vous pouvez augmenter la quantité de mémoire de votre moteur en installant des barrettes de mémoire en option. Lorsque vous installez de la mémoire, vous devez installer une paire de modules de mémoire du type à double rangée de connexions (DIMM).
Page 109
v Avant de commencer à installer les composants, prenez connaissance des instructions relatives à la sécurité présentées dans l’Annexe D, «Consignes de sécurité» à la page 161. v Installez les barrettes DIMM dans l’ordre indiqué dans le tableau 8. Tableau 8. Séquence d’installation des barrettes DIMM Paire Connecteurs DIMM Référence diagnostic...
Page 110
DANGER <1–5> Le courant électrique provenant de l’alimentation, du téléphone et des câbles de transmission peut présenter un danger. Pour éviter tout risque de choc électrique : v Ne manipulez aucun câble et n’effectuez aucune opération d’installation, d’entretien ou de reconfiguration de ce produit au cours d’un orage. v Branchez tous les cordons d’alimentation sur un socle de prise de courant correctement câblé...
Page 111
Remarque : Pour consulter une version traduite de ces consignes de sécurité, reportez-vous au document IBM TotalStorage Network Attached Storage Translated Safety Notices sur le CD de documentation livré avec votre serveur. 2. Arrêtez le serveur (voir la section «Mise sous tension et hors tension du serveur»...
Page 112
Figure 66. Ouverture du capot du déflecteur d’air (Modèle 25T avec l’option de conversion pour montage en rack) Capot du déflecteur d’air Remarque : Il n’est pas nécessaire de retirer le déflecteur d’air pour accomplir cette procédure. 5. Localisez les connecteurs DIMM sur la carte mère. Déterminez les emplacements au niveau desquels vous ajouterez ou remplacerez les barrettes DIMM (voir le tableau 8 à...
Page 113
Barrette DIMM Clip de retenue Emplacement de la barrette DIMM Figure 67. Emplacements des barrettes DIMM et clips de retenue 9. Orientez la barrette DIMM de sorte que ses broches soient correctement alignées sur le connecteur. Identifiez les encoches sur l’arête DIMM qui permettent d’insérer la barrette DIMM dans le connecteur.
Page 114
Emplacement DIMM 1 (J7) Emplacement DIMM 2 (J9) Emplacement DIMM 3 (J11) Emplacement DIMM 4 (J12) Emplacement DIMM 5 (J14) Emplacement DIMM 6 (J15) Figure 68. Installation d’une barrette DIMM 11. Assurez-vous que les clips de retenue sont en position fermée. S’il reste un espace entre la barrette DIMM et les clips, vous devez réinstaller la barrette DIMM.
Page 115
Remarques : 1. Pour commander un microprocesseur supplémentaire, contactez votre représentant marketing IBM ou un revendeur agréé. 2. Lorsque vous installez un microprocesseur dans le connecteur U9, vous devez également installer le régulateur de tension (VRM) fourni avec le microprocesseur, dans le connecteur VRM J1.
Page 116
1. Consultez les précautions de sécurité indiquées dans le manuel IBM TotalStorage Network Attached Storage Translated Safety Notices, que vous pouvez trouver sur le CD-ROM de documentation livré avec votre serveur. 2. Arrêtez le serveur (voir la section «Mise sous tension et hors tension du serveur»...
Page 117
Avertissement : N’appuyez pas trop lorsque vous placez le microprocesseur dans son embase. e. Mettez doucement le levier de dégagement du processeur en position fermée pour fixer fermement le microprocesseur dans son embase. 9. Installez le radiateur sur le microprocesseur en procédant comme suit : a.
Page 118
Protection du bouton de mise sous tension Un manchon plastique de protection du bouton de mise sous tension est fourni pour éviter la mise hors tension accidentelle du moteur. Ce manchon se trouve dans un sac scotché sur la partie avant du moteur. Pour installer le manchon de protection du bouton de mise sous tension, procédez comme suit : 1.
Page 119
LED d’alimentation CA - Cette LED indique l’état du bloc d’alimentation. En mode de fonctionnement normal, les LED d’alimentation CA et CC sont toutes les deux allumées. LED d’alimentation CC - Cette LED indique l’état du bloc d’alimentation. En mode de fonctionnement normal, les LED d’alimentation CA et CC sont toutes les deux allumées.
Page 120
DANGER <1-2> N’essayez pas d’ouvrir le bloc d’alimentation. Des tensions, des courants et des niveaux d’énergie dangereux sont présents à l’intérieur de tous les composants sur lesquels est apposée cette étiquette. Aucune pièce de ces composants n’est réparable. Si vous pensez qu’ils peuvent être à l’origine d’un incident, prenez contact avec un technicien de maintenance.
Page 121
d’information, reportez-vous à la section «Boutons de commande et voyants du moteur» à la page 6. v Si la LED de non redondance est éteinte, cela signifie que vous disposez d’une alimentation redondante et que vous n’avez pas besoin d’arrêter le serveur.
Page 122
L’étiquette suivante indique la proximité d’une surface chaude. Remarque : Vous pouvez consulter la traduction de cette consigne de sécurité en vous reportant au manuel IBM TotalStorage Network Attached Storage Translated Safety Notices figurant sur le CD-ROM de documentation livré avec votre serveur.
Page 123
Figure 77. Retrait d’un bloc d’alimentation remplaçable à chaud (Modèle 25T avec l’option de conversion pour montage en rack) Support de retenue des câbles d’E/S Support de retenue des cordons d’alimentation Poignée du bloc d’alimentation (en position ouverte) Bloc d’alimentation c.
Page 124
6. Installez le bloc d’alimentation de rechange dans la baie en procédant comme suit : a. Placez la poignée du bloc d’alimentation en position ouverte (perpendiculaire au bloc) et faites glisser ce dernier dans le châssis. b. Poussez doucement le bloc d’alimentation dans la baie jusqu’à ce qu’il se connecte au fond de panier du bloc d’alimentation.
Page 125
Figure 79. Installation d’un bloc d’alimentation remplaçable à chaud (Modèle 25T avec l’option de conversion pour montage en rack) Support de retenue des câbles d’E/S Support de retenue des cordons d’alimentation Poignée du bloc d’alimentation (en position semi-ouverte) Bloc d’alimentation c.
Page 126
Installation de la carte Pour installer la carte RSA (Remote Supervisor Adapter), procédez comme suit : 1. Consultez les précautions de sécurité indiquées dans le manuel IBM TotalStorage Network Attached Storage Translated Safety Notices, que vous pouvez trouver sur le CD-ROM de documentation livré avec votre serveur.
Page 127
Figure 81. Installation d’une carte RSA (Remote Supervisor Adapter) (Modèle 25T avec l’option de conversion pour montage en rack) Support de cartes Clip de retenue de carte Carte Obturateur d’emplacement Taquet de retenue de la carte Vis de fixation de réserve b.
Page 128
Figure 82. Connexion du câble plat à 20 broches à la carte RSA (Remote Supervisor Adapter) b. Connectez l’autre extrémité du câble au connecteur de gestion de système (J27) sur la carte mère. L’élément 1 de la figure 83 à la page 107 indique l’emplacement du connecteur de gestion de système sur la carte mère.
Page 129
Figure 83. Connecteurs de la carte RSA (Remote Supervisor Adapter) sur la carte mère Connecteur de gestion de système (J27) Emplacement PCI 1 11. Replacez le capot. 12. Si le serveur est monté dans un rack, replacez-le dans celui-ci. 13. Connectez les câbles externes et les cordons d’alimentation. 14.
Page 130
1. Connectez l’une des extrémités d’un câble Ethernet de catégorie 3 ou 5 au port Ethernet sur la carte RSA (Remote Supervisor Adapter). Connectez l’autre extrémité à votre réseau. 2. Vérifiez les LED Ethernet. L’emplacement de ces LED est indiqué par la figure 84.
Page 131
Connexion du module d’interconnexion ASM au NAS 200 Le module d’interconnexion ASM connecte la carte RSA (Remote Supervisor Adapter) au réseau d’interconnexion ASM. Ce module est inclus avec l’option de carte RSA (Remote Supervisor Adapter). Pour connecter le module d’interconnexion ASM à la carte RSA (Remote Supervisor Adapter), procédez comme suit : 1.
Page 132
P - P Figure 86. Connexion du module d’interconnexion ASM à la carte RSA (Remote Supervisor Adapter) (Modèle 25T avec l’option de conversion pour montage en rack) Port d’interconnexion ASM Module d’interconnexion ASM 2. Connectez un ou deux câbles Ethernet de catégorie 3 ou 5 à l’autre extrémité du module d’interconnexion ASM.
Page 133
Figure 87. Connexion de deux Modèle 25T à l’aide de deux carte RSA (Remote Supervisor Adapter) Chapitre 3. Ajout et remplacement de composants...
Page 134
Figure 88. Connexion de deux Modèle 25T avec l’option de conversion pour montage en rack à l’aide de deux carte RSA (Remote Supervisor Adapter) Connexion Ethernet au système administrateur de gestion de système à distance Port Ethernet sur la carte RSA (Remote Supervisor Adapter) dans le moteur de droite Connexion P-P sur la carte RSA (Remote Supervisor Adapter) Modules d’interconnexion ASM...
Page 135
1. Cela signifie que vous ne pouvez pas connecter d’unité SCSI externe au canal 1. Si le kit d’extension IBM Netfinity 3-Pack Ultra320 remplaçable à chaud en option est installé, vous ne pouvez pas connecter d’unité SCSI externe au canal externe 2.
Page 136
Pour remplacer un contrôleur ServeRAID existant par le contrôleur ServeRAID-4H, procédez comme suit : 1. Consultez IBM TotalStorage Network Attached Storage Translated Safety Notices, que vous pouvez trouver sur le CD-ROM de documentation livré avec votre serveur. 2. Arrêtez le serveur (voir la section «Mise sous tension et hors tension du serveur»...
Page 137
Figure 91. Remplacement d’un contrôleur ServeRAID (Modèle 25T avec l’option de conversion pour montage en rack) Support de cartes Clip de retenue de carte Carte Obturateur d’emplacement Taquet de retenue de la carte Vis de fixation de réserve e. Ouvrez le clip de retenue de carte. f.
Page 138
d. Sortez la carte fille de son emballage en la tenant par les côtés. Ne touchez aucun des éléments exposés ou connecteurs à bord doré de la carte. e. Connectez avec précaution la nouvelle carte fille à la carte de base en utilisant les huit vis retirées à...
Page 139
Fond de panier DASD 12. Si vous avez installé un kit d’extension IBM Netfinity 3-Pack Ultra320 remplaçable à chaud optionnel, procédez comme suit : a. Connectez l’une des extrémités d’un câble SCSI (numéro de référence 37L0349) au canal interne 2 du contrôleur ServeRAID-4H.
Page 140
Le contrôleur ServeRAID-5i est muni de deux canaux SCSI indépendants. L’un de ces canaux contrôle les six baies de disques remplaçables à chaud du moteur. L’autre canal peut contrôler soit le kit d’extension IBM Netfinity 3-Pack Ultra320 remplaçable à chaud (s’il est installé), soit l’unité d’extension de stockage 5194-EXP.
Page 141
b. Retirez le contrôleur ServeRAID-5i défectueux en vous référant à la figure 90 à la page 114 et à la figure 91 à la page 115. c. Ouvrez le clip de retenue de carte. d. Ouvrez le taquet de retenue de la carte au-dessus du contrôleur situé à l’emplacement 4.
Page 142
15 périphériques physiques. Le canal 2 est le seul canal disponible lorsqu’un contrôleur ServeRAID-4Mx est le seul contrôleur RAID installé et qu’il n’y a pas de kit d’extension IBM Netfinity 3-Pack Ultra320 remplaçable à chaud optionnel installé. Si le kit d’extension IBM Netfinity 3-Pack Ultra320 remplaçable à...
Page 143
à lame plate et un petit tournevis cruciforme. Pour remplacer le contrôleur ServeRAID-4Mx, procédez comme suit : 1. Consultez IBM TotalStorage Network Attached Storage Translated Safety Notices, que vous pouvez trouver sur le CD-ROM de documentation livré avec votre serveur.
Page 144
43 à la page 57) et connectez l’autre extrémité du câble SCSI au connecteur SCSI (J9) du disque dur du fond de panier DASD du moteur. c. Si vous avez installé un kit d’extension IBM Netfinity 3-Pack Ultra320 remplaçable à chaud optionnel, procédez comme suit : 1) Connectez l’une des extrémités d’un câble SCSI (numéro de référence...
Page 145
57) et connectez l’autre extrémité du câble SCSI au connecteur SCSI (J9) du disque dur sur le fond de panier DASD du moteur. c. Si vous avez installé un kit d’extension IBM Netfinity 3-Pack Ultra320 remplaçable à chaud optionnel, procédez comme suit : 1) Connectez l’une des extrémités d’un câble SCSI (numéro de référence...
Page 146
1. Connectez l’une des extrémités d’un câble SCSI VHDCI 68 broches au connecteur de canaux externe (le canal 2, 3 ou 4 si aucun kit d’extension IBM Netfinity 3-Pack Ultra320 remplaçable à chaud n’est installé ; le canal 3 ou 4 si un kit d’extension IBM Netfinity 3-Pack Ultra320 remplaçable à...
Page 147
IBM Netfinity 3-Pack Ultra320 remplaçable à chaud n’est installé ; le canal 1 ou 2 d’un deuxième contrôleur ServeRAID-4Mx si un kit d’extension IBM Netfinity 3-Pack Ultra320 remplaçable à chaud est installé) du contrôleur ServeRAID principal ou secondaire.
Page 148
Remontage du capot, de la porte et du panneau avant Installation du capot Modèle 25T : Figure 98. Remontage du capot du Modèle 25T Emplacements Capot gauche Pour remonter le capot gauche du serveur, procédez comme suit : 1. Vérifiez que l’ensemble des câbles, des cartes et des autres composants sont correctement installés et fixés, et assurez-vous qu’il n’y a pas d’outils dans le moteur.
Page 149
Modèle 25T avec l’option de conversion pour montage en rack : Figure 99. Remontage du capot du Modèle 25T avec l’option de conversion pour montage en rack Languette Capot Loquet de dégagement du capot Languette Pour remonter le capot supérieur du serveur, procédez comme suit : 1.
Page 150
Installation de la porte Pour installer la porte du serveur sur le Modèle 25T, procédez comme suit : Figure 100. Installation de la porte Flasque Porte 1. Lisez la section «Avant de commencer» à la page 27. 2. Placez la porte sur le gond du bas. 3.
Page 151
Installation du panneau avant Modèle 25T : Figure 101. Remontage du panneau avant du Modèle 25T Panneau avant Pour remonter le panneau avant, procédez comme suit : 1. Lisez la section «Avant de commencer» à la page 27. 2. Insérez les pattes situées sur le bord inférieur du panneau avant dans les logements situés sur la partie inférieure de l’avant du moteur.
Page 152
Modèle 25T avec l’option de conversion pour montage en rack : Figure 102. Remontage du panneau avant du Modèle 25T avec l’option de conversion pour montage en rack Panneau avant Pour remonter le panneau avant, procédez comme suit : 1. Lisez la section «Avant de commencer» à la page 27. 2.
Page 153
ServerRAID-4Mx Ultra 160 SCSI Pour des instructions d’installation et de câblage détaillées relatives à l’unité de stockage 5194-EXP, reportez-vous au manuel IBM TotalStorage NAS 200 Unité de stockage Modèle EXP — Guide d’installation et d’utilisation. Chapitre 3. Ajout et remplacement de composants...
Page 154
Contrôleur IBM ServeRAID-4H Ultra160 SCSI Pour connecter des unités de stokage 5194-EXP avec un contrôleur IBM ServeRAID-4H Ultra160 SCSI, procédez comme suit : 1. Connectez l’une des extrémités d’un câble SCSI VHDCI 68 broches au connecteur de canaux externe approprié du contrôleur IBM ServeRAID-4H Ultra160 SCSI.
Page 155
Contrôleur IBM ServeRAID-4Mx Ultra160 SCSI Pour connecter des unités de stokage 5194-EXP avec un contrôleur IBM ServeRAID-4Mx Ultra160 SCSI, procédez comme suit : 1. Connectez l’une des extrémités d’un câble SCSI VHDCI 68 broches au canal externe 2 du contrôleur IBM ServeRAID-4Mx Ultra160 SCSI.
Page 156
ServeRAID-5i Ultra320 SCSI, procédez comme suit : Important : Connectez l’unité de stockage 5194-EXP au port SCSI situé à l’arrière du moteur. S’il y a un kit d’extension IBM Netfinity 3-Pack Ultra320 remplaçable à chaud optionnel installé, il doit y avoir un autre contrôleur ServeRAID-4Mx installé...
Page 157
Vous pouvez également installer les cartes optionnelles suivantes (vous aurez besoin d’un contrôleur ServeRAID) : v carte Alacritech 100x4 Quad-Port Server Accelerated v carte IBM Gigabit Ethernet SX Server v carte Intel PRO/1000 XT Server v carte Alacritech 1000x1 Single-Port Server and Storage Accelerated...
Page 158
Principales caractéristiques : v Carte Gigabit Ethernet PCI 64 bits, 66 MHz v Possibilité de coupler cette carte avec une autre carte carte IBM Gigabit Ethernet SX Server pour atteindre un haut niveau d’intégrité de communication v Compatibilité avec les normes IEEE 802.3z et 802.3ab...
Page 159
Conditions requises : 1000BASE-T Gigabit (1000 Mbps) ou 100BASE-TX Fast Ethernet (100 Mbps) avec un câble UTP de catégorie 5, ou 10BASE-T (10 Mbps) avec un câble UTP de catégorie 3, 4, ou 5 Carte Alacritech 1000x1 Single-Port Server and Storage Accelerated La carte Alacritech 1000x1 Single-Port Server and Storage Accelerated est une carte PCI offrant une accélération matérielle sur TCP/IP.
Page 160
50/125 microns Carte SCSI IBM PCI Ultra160 (LVD/SE) Vous pouvez éventuellement ajouter une carte SCSI IBM PCI Ultra160 (LVD/SE) pour connecter une unité de sauvegarde sur bande ou tout autre périphérique. La carte offre une connectivité SCSI LVD/SE et est compatible et totalement conforme aux protocoles SCSI, SCSI-2 et SCSI-3.
Page 161
La longueur totale du câble SCSI ne peut pas dépasser les longueurs maximales indiquées dans le tableau 10. Tableau 10. Longueurs maximales de câble pour la carte SCSI IBM PCI Ultra160 (LVD/SE) Vitesse de transfert de données Longueur maximale du câble...
Page 162
Modèle 25T. Il permet de connecter jusqu’à deux unité de stockage 5194-EXP avec des disques durs de 36,4 ou 73,4 Go et un kit d’extension IBM Netfinity 3-Pack Ultra320 remplaçable à chaud, ou trois unités de stokage 5194-EXP sans kit d’extension IBM Netfinity 3-Pack Ultra320 remplaçable à...
Page 163
Purcell, CA P174-0000 Figure 112. Contrôleur IBM ServeRAID-5i Ultra320 SCSI (pas Figure 110. Carte Figure 111. Carte de canaux visibles) Figure 109. Carte Alacritech 100x4 Alacritech 1000x1 RSA (Remote Quad-Port Server Single-Port Server Supervisor Adapter) Accelerated and Storage Accelerated Figure 113. Contrôleur Figure 114.
Page 164
Emplacement du tableau 11. 3. Répétez l’étape 2 jusqu’à ce que toutes les cartes soient installées. Exemple 1 : Si vous installez une seule carte IBM Gigabit Ethernet SX Server dans le NAS 200, cette carte doit être installée dans l’emplacement 2.
Page 165
CENA carte Alacritech 1000x1 Single-Port Server and Storage Accelerated Remarques : 1. La carte contrôleur IBM ServeRAID-5i Ultra320 SCSI n’est disponible que si elle a été commandée et installée en usine avec le moteur. 2. Vous pouvez commander un moteur avec une seule carte ServeRAID (5i, 4Mx ou 4H) ou deux cartes ServeRAID (dans ce cas, l’une des cartes doit être une...
Page 166
IBM ServeRAID-4H Ultra160 SCSI Chaque moteur peut également prendre en charge deux contrôleurs ServeRAID selon les combinaisons suivantes : v 1 contrôleur IBM ServeRAID-5i Ultra320 SCSI et 1 contrôleur IBM ServeRAID-4Mx Ultra160 SCSI v 2 contrôleur IBM ServeRAID-4Mx Ultra160 SCSI Sans options Le tableau 12 indique l’emplacement d’une carte ServeRAID unique sans options...
Page 167
Options de bande seulement Le tableau 15 indique l’emplacement des cartes pour une connexion SAN avec des options de bande seulement. Tableau 15. NAS 200 avec SAN : Options de bande seulement Configuration Emplacement Emplacement Emplacement Emplacement Emplacement Emplacement PCI 1 PCI 2 PCI 3 PCI 4...
Page 170
Options de Bande et réseau Ces tableaux indiquent l’emplacement des cartes pour une connexion SAN avec options de bande et réseau. v Le tableau 18 indique l’emplacement des cartes d’un ServeRAID unique avec options de bande et réseau v Le tableau 19 à la page 149 indique l’emplacement des cartes d’un ServeRAID double avec options de bande et réseau Tableau 18.
Page 172
NAS 200 Modèle 25T - Guide d’installation...
Page 173
à déterminer un incident matériel et à décider de l’action à entreprendre pour y remédier. v Réparation du matériel IBM : Si l’incident est lié à un produit IBM sous garantie, vous pouvez demander le niveau de maintenance applicable au personnel chargé...
Page 174
Ne sont pas couverts par la garantie : v Le remplacement ou l’utilisation de pièces non garanties ou non IBM Remarque : Toutes les pièces garanties portent un numéro à 7 caractères au format IBM FRU XXXXXXX.
Page 175
Assistance téléphonique Lorsque vous achetez un produit IBM, vous avez accès à divers types de supports. Durant la période couverte par la garantie de votre produit IBM, vous pouvez appeler le centre de support d’IBM (1 800 426-7378 aux Etats-Unis) pour obtenir une assistance sur le matériel couvert par les clauses de garantie du matériel IBM.
Page 176
NAS 200 Modèle 25T - Guide d’installation...
Page 177
à votre partenaire commercial IBM. Toute référence à un produit, logiciel ou service IBM n’implique pas que seul ce produit, logiciel ou service puisse être utilisé. Tout autre élément fonctionnellement équivalent peut être utilisé, s’il n’enfreint aucun droit d’IBM.
Page 178
Les informations concernant des produits non IBM ont été obtenues auprès des fournisseurs de ces produits, par l’intermédiaire d’annonces publiques ou via d’autres sources disponibles. IBM n’a pas testé ces produits et ne peut confirmer l’exactitude de leurs performances ni leur compatibilité. Elle ne peut recevoir aucune réclamation concernant des produits non IBM.
Page 179
Utilisez des câbles et connecteurs correctement blindés et mis à la terre afin de respecter les limites de rayonnement définies par la réglementation de la FCC. IBM ne peut pas être tenue pour responsable du brouillage des réceptions radio ou télévision résultant de l’utilisation de câbles ou connecteurs inadaptés ou de...
Page 180
électriques ou électroniques. Ces câbles et connecteurs sont disponibles chez votre distributeur agréé IBM. IBM ne peut pas être tenue responsable du brouillage résultant de l’utilisation de câbles et de connecteurs inadaptés.
Page 181
Les éléments figurant sur ces sites Web ne font pas partie des éléments du présent produit IBM et l’utilisation de ces sites relève de votre seule responsabilité. Annexe C. Remarques...
Page 182
Services supplémentaires Pendant et après la période de garantie, vous pouvez acquérir des services supplémentaires, tels que l’assistance pour le matériel IBM et non IBM, les systèmes d’exploitation et les programmes d’application, l’installation et la configuration en réseau, les services d’intervention sur du matériel mis à niveau et les installations personnalisées.
Page 183
Annexe D. Consignes de sécurité Les sections suivantes décrivent les éléments relatifs à la sécurité et à l’environnement à prendre en considération pour un serveur NAS d’IBM. Informations de base relatives à la sécurité Danger : Avant de procéder à l’installation de ce produit, lisez d’abord les consignes de sécurité...
Page 184
à respecter pour effectuer les opérations de câblage et brancher les équipments électriques en toute sécurité. Vorsicht: Bevor mit der Installation des Produktes begonnen wird, die Sicherheitshinweise in Achtung: Sicherheitsinformationen–Bitte zuerst lesen. IBM Form SD21-0030. Diese Veröffentilchung beschreibt die Sicherheitsvorkehrungen für das Verkabien und Anschließen elektrischer Geräte.
Page 185
Vigyázat: Mielôtt megkezdi a berendezés üzembe helyezését, olvassa el a Caution: Safety Information–Read This First, SD21-0030 könyvecskében leírt biztonsági információkat. Ez a könyv leírja, miyen biztonsági intézkedéseket kell megtenni az elektromos berendezés huzalozásakor illetve csatlakoztatásakor. Pericolo: prima di iniziare l’installazione di questo prodotto, leggere le informazioni relatie alla sicurezza riportate nell’opuscolo Attenzione: Informazioni di sicurezza–Prime informazioni da leggere in cui sono descritte le procedure per il cablaggio ed il collegamento di apparecchiature elettriche.
Page 186
Fare: Før du begynner å installere dette produktet, må du lese sikkerhetsinformasjonen i Advarsel: Sikkerhetsinformasjon – Les dette forst, SD21-0030 som beskriver sikkerhetsrutinene for kabling og tilkobling av elektrisk utstyr. Perigo: Antes de iniciar a instalação deste produto, leia as informações de segurança Cuidado: Informações de Segurança–Leia Primeiro, SD21-0030.
Page 187
Peligro: Antes de empezar a instalar este producto, lea la información de seguridad en Atención: Información de Seguridad–Lea Esto Primero, SD21-0030. Este documento describe los procedimientos de seguridad para cablear y enchufar equipos eléctricos. Varning — livsfara: Innan du börjar installera den här produkten bör du läsa säkerhetsinformationen i dokumentet Varning: Säkerhetsforeskrifter –...
Page 188
v Insérez les extrémités de votre cravate ou de votre écharpe dans vos vêtements ou attachez-les à l’aide d’une pince non conductrice, à environ 8 centimètres de l’extrémité. v Ne portez pas de bijoux, de chaînes, de montures de lunettes métalliques ou de boutons métalliques.
Page 189
v Si vous devez travailler sur une machine équipée de circuits électriques exposés, observez les précautions suivantes : – Assurez-vous qu’une autre personne qui connaît les commandes de mise hors tension est à vos côtés. N’oubliez pas : Une autre personne doit vous assister pour mettre l’alimentation hors tension, si nécessaire.
Page 190
Ce guide ne traite que de ces éléments. Néanmoins, utilisez votre bon sens pour identifier les dangers potentiels liés au branchement des dispositifs et des options non IBM qui ne sont pas mentionnés dans ce guide de contrôle.
Page 191
Manipulation des périphériques sensibles aux décharges électrostatiques Toutes les pièces d’ordinateur qui sont constituées de transistors ou de circuits intégrés (IC) doivent être considérées comme étant sensibles aux décharges électrostatiques (ESD). Les dommages liés à l’ESD peuvent survenir lorsqu’il y a une différence de charge entre les objets.
Page 192
NAS 200 Modèle 25T - Guide d’installation...
Page 193
Remarques : v Prenez contact avec votre point d’achat pour obtenir les informations relatives à la garantie. Certaines machines IBM peuvent bénéficier du service de garantie sur site en fonction du pays ou de la zone géographique. v Une période de garantie de 3 ans pour les pièces et de 1 an pour la main-d’oeuvre implique un service gratuit pour :...
Page 194
NAS 200 Modèle 25T - Guide d’installation...
Page 195
: Appellation IBM qui désigne une pièce vendue séparément et qui (a) ne dispose pas d’un numéro de type, (b) est destinée uniquement à la vente et (c) ne bénéficie pas de la maintenance IBM standard.
Page 196
(HACMP) et identificateur de réseau (NETID). code de référence : Code utilisé par IBM pour traiter les commandes de matériel et de logiciel. Common Internet File System (CIFS) : Protocole qui permet la collaboration sur Internet grâce à la définition d’un protocole d’accès au fichier à...
Page 197
compatibilité électromagnétique (CEM) : Conception et test de produits en vue de satisfaire aux spécifications légales et d’entreprise concernant les émissions et la sensibilité aux radio-fréquences. La compatibilité électromagnétique est la capacité de divers équipements électroniques à fonctionner correctement dans l’environnement électromagnétique prévu.
Page 198
fabric : Réseau complexe utilisant des concentrateurs, des commutateurs et des passerelles. Le Fibre Channel, par exemple, utilise un fabric pour connecter les périphériques. Un fabric peut être aussi simple qu’un câble connectant deux périphériques. Fast Ethernet : Norme Ethernet qui offre un débit de données de 100 Mbps. Federal Communications Commission (FCC) : Conseil de commissionnaires désignés par le Président conformément au Communications Act de 1934, ayant le pouvoir de réguler toutes les communications inter-Etats et internationales par câble et radio émises depuis les Etats-Unis.
Page 199
: Unité contenant les processeurs qui répondent aux requêtes de données des clients. Le logiciel d’exploitation des serveurs IBM TotalStorage est résident dans le moteur. N : Voir newton. NAS : Voir stockage en réseau.
Page 200
niveau d’interruption (IRQ) : Entrée du processeur qui provoque la suspension provisoire de l’exécution normale des instructions et le démarrage de l’exécution d’une routine de service d’interruption. numéro de l’unité logique du client iSCSI (iLUN). : Numéro unique attribué à chaque numéro d’unité logique virtuelle (VLUN).
Page 201
protocole de commande de transmission (TCP) : Dans TCP/IP, protocole hôte-à-hôte qui assure la transmission dans un environnement Internet. TCP suppose que le protocole Internet (IP) soit le protocole de base. protocole de transfert de fichiers (FTP) : Dans la suite de protocoles Internet, protocole de la couche application qui utilise les services TCP/IP et Telnet pour transférer des fichiers de données en masse entre des machines ou des hôtes.
Page 202
serveur : (1) Dans un réseau, un noeud qui fournit des fonctions à d’autres stations : par exemple, un serveur de fichiers, un serveur d’imprimante, un serveur de courrier. services d’informations réseau (NIS) : Ensemble des services réseau UNIX (par exemple, un service réparti permettant de récupérer des informations sur les utilisateurs, les groupes, les adresses réseau et les passerelles d’un réseau) dont l’objectif est de résoudre les différences de nommage et d’adressage entre les ordinateurs d’un réseau.
Page 203
unité d’exécution : Flot d’instructions informatiques qui contrôle un processus. Un processus multitâche débute par un flot d’instructions (une unité d’exécution) et peut créer ultérieurement d’autres flots d’instructions pour exécuter des tâches. unité logique : Type d’unité accessible en réseau, permettant aux utilisateurs d’avoir accès aux ressources réseau et de communiquer les uns avec les autres.
Page 204
NAS 200 Modèle 25T - Guide d’installation...
Page 205
Index carte (suite) carte IBM Gigabit Ethernet SX Server 136 affectations de numéros PIN, Ethernet 22 carte Intel PRO/1000 XT Server 136 aide carte RSA (Remote Supervisor Adapter) 137 en ligne 153 carte SCSI IBM PCI Ultra160 (LVD/SE) 138 téléphone 153 contrôleur ServeRAID-4H 140...
Page 206
LED de fin d’exécution du POST (OK) 10 LED du disque dur utilisé 10 liste de contrôle, préinstallation 11 garantie loquet de dégagement du capot 6 avis IBM de garantie limitée 171 période 171 garantie et réparation 160 marques 156 matériel thermique, radiateur 95 mémoire...
Page 207
microprocesseur (suite) panneau d’information de l’opérateur 6, 10 installation 93 panneau obturateur 71 VRM 94 Modèle 25T bus A 142 alimentation électrique, conditions 5 bus B 142 caractéristiques d’humidité 5 cartes 45 caractéristiques de température 5 emplacements d’extension 45 dimensions 5 périphériques ESD, manipulation 169 dissipation thermique 5 périphériques sensibles à...
Page 208
SCSI câble contrôleur ServeRAID 56 longueur maximale 22 périphériques externes 22 fond de panier connecteurs 80 numéros d’identification 23 port 22 SCSI, option d’amorçage de la carte 142 sécurité consignes 161 sécurité électrique 166 serveur arrêt 26 installation 12 site Web normes SCSI 22 spécification DIMM 86 sites Web 151...