Page 1
S I N C E 1 9 0 8 4 in 1 TABLE GRILL Typ/Type/Tipo 790 Bedienungsanleitung Mode d’emploi Istruzioni per l’uso User Manual Gebruiksaanwijzing...
Page 2
W IC HT I G E SI C HE RH E ITS HI NW EI S E ▲ Bitte lesen Sie vor Gebrauch Ihres Solis Table Grills diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch, damit Sie Ihr Gerät kennenlernen und sicher bedienen können. Wir empfehlen, diese Anleitung sorgfältig aufzubewahren und gegebenen-...
Page 3
Flüssigkeit gefallen ist. Ziehen Sie immer erst den Netzstecker, bevor Sie es herausnehmen. Nehmen Sie es nicht wieder in Betrieb, bevor Sie es bei Solis oder einer von Solis autorisierten Servicestelle auf seine Funktionsfähigkeit und Sicherheit überprüfen haben lassen.
Page 4
Die Oberflächen des Table Grills werden sehr heiss und können Verbrennungen verursachen. 22. Gerät nur wie in dieser Bedienungsanleitung beschrieben ver wenden. Nur mitgeliefertes oder von Solis empfohlenes Zubehör benutzen, falsches Zubehör kann zur Beschädigung des Geräts führen bzw. zu Brand, Stromschlag oder Personenschäden.
Page 5
Gerät anderweitige Störungen aufweist, heruntergefallen oder sonstwie beschädigt ist. Führen Sie Reparaturen niemals selbst durch sondern geben Sie das Gerät bei Solis oder bei einer von Solis autorisierten Servicestelle ab, um es überprüfen, reparie ren oder mechanisch und elektrisch instand setzen zu lassen.
Page 6
34. Leere oder gebrauchte Pfännchen oder Spachtel nie auf die heisse Grillplatte oder Kochflächen legen – die Lebensmittel reste brennen an! Als Ablage immer die Kaltzone, d.h. die hitzebeständige EdelstahlPlatte, verwenden! 35. HINWEIS: Beim ersten Gebrauch dieses Gerätes könnte etwas Rauch entstehen.
D Edelstahl-Füsse mit Kunststoff-Noppen E Platte aus Edelstahl (Kaltzone) F Temperaturregler G Gerätebuchse für Anschlussstecker des Verbindungskabels, falls ein weiterer Solis 4 in 1 Table Grill angeschlossen werden soll H Gerätebuchse für Anschlussstecker des Netzkabels Zubehör: 3 eckige Raclette-Pfännchen mit Antihaft-Beschichtung 3 runde Mini-Wok mit Antihaft-Beschichtung zum Erwärmen...
Page 10
GER ÄT EB ES CH R EI B U NG ▲ A Grillplatte mit 2-seitiger Nutzungsmöglichkeit: • klassische Grillplatte mit geriffelter und glatter Zone; der geriffelte Bereich eignet sich zum Grillen von Fleisch, der glatte Bereich zum Grillen von Fisch, Meeresfrüchten, Gemüse etc.
Page 11
Steckdose) auf dem Tisch stehen, mit einem Zwischenkabel miteinander verbunden. Auf die gleiche Weise lässt sich noch ein dritter 4 in 1 Table Grill von Solis anschliessen. H Gerätebuchse für Anschlussstecker des Netzkabels In diese Gerätebuchse muss der Anschlussstecker des Netzkabels gesteckt werden, bevor der Netzstecker in die Steckdose gesteckt wird, um das Gerät mit dem Strom...
Page 12
VOR D ER I N BE TR IE B NAHME ▲ • Um Produktionsrückstände auf der Grillplatte zu verbrennen und die Schutz schicht des Heizelements einzubrennen, müssen vor dem ersten Gebrauch alle abnehmbaren Geräteteile gereinigt werden und das Gerät zusammengebaut erhitzt werden.
Page 13
I NB E T RI E BN A H M E ▲ 1. Platzieren Sie das saubere Gerät auf einem trockenen, stabilen und hitze sowie feuchtigkeitsunempfindlichen Tisch. 2. Wählen Sie die für Sie passende Seite der Grillplatte und legen Sie sie auf die Gerätebasis.
Page 14
T I PP S F Ü R P ERF E KT E S G RIL L EN : ■ • Auf die Edelstahlauflage können sowohl die eckigen RaclettePfännchen als auch die runden MiniWok gestellt werden. • Parken Sie die Pfännchen und Kunststoffspachtel während einer Esspause immer auf der unteren Edelstahlplatte, der sogenannten Kaltzone.
REINIG U N G U ND P FLE GE ▲ Prüfen Sie, ob das Netzkabel vom Gerät entfernt wurde und die Grillplatte und die Edelstahlauflage komplett abgekühlt sind. Bei gröberen Verschmutzungen können Sie die Grillplatte und die Pfännchen einige Zeit in lauwarmem Wasser einweichen oder die Verschmutzungen mit etwas Öl und einem Küchentuch entfernen.
Zubehör am besten in der Originalverpackung. Legen Sie keine Gegenstände auf das Gerät. TECH NI S CH E A NG A B E N ▲ Modell-Nr. Typ 790 Produktbezeichnung 4 in 1 Table Grill Tischgrill / Raclette Spannung / Frequenz...
Page 17
Um die Verpflichtung zur ordnungsgemässen Entsorgung des Geräts deutlich hervorzuheben, ist es mit dem Symbol eines durchgestrichenen Abfallcontainers gekennzeichnet. Solis of Switzerland AG behält sich das Recht vor, jederzeit technische und optische Veränderungen sowie der Produktverbesserung dienliche Modifikationen vorzu nehmen.
Merci de lire ce mode d´emploi attentivement avant la pre- mière utilisation afin de vous familiariser avec votre appareil Solis Table Grill et de l´utiliser en toute sécurité. Nous vous conseillons de conserver ce mode d´emploi. En cas de vente de l´appareil, merci de transmettre le mode d´emploi au...
Page 19
15. Ne cherchez jamais à attraper un appareil tombé dans de l’eau ou tout autre liquide. Débranchezle toujours avant de le retirer. Avant de le réutiliser, remettez votre appareil à Solis ou à un service aprèsvente agréé par Solis afin que celuici vérifie son bon fonctionnement et sa sécurité.
Page 20
N´essayez jamais de réparer vousmême l´appareil. Remettez un appareil défectueux à Solis ou à un service après vente agréé par Solis afin que celuici le vérifie et le répare.
Page 21
28. Les personnes ayant un handicap physique, sensoriel ou men tal ainsi que les personnes inexpérimentées et les enfants ne doivent pas utiliser l’appareil sans surveillance d’une personne responsable de leur sécurité ou sans avoir été instruites par cette dernière sur son fonctionnement. De plus elles doivent avoir bien compris quels sont les dangers que l’appareil pré...
Page 22
36. Débranchez toujours l’appareil après chaque utilisation. Seul débranché l’appareil est entièrement éteint. 37. Maintenez l’appareil propre. Avant de le nettoyer ou de le ran ger, éteignez toujours l’appareil et débranchezle puis détachez l’adaptateur de la fiche de l’appareil. Respectez les consignes indiquées dans le chapitre «...
Page 24
DES C RI P TI O N D E L’ A PP ARE I L ▲...
3 spatules en plastique pour enlever en toute simplicité le contenu des poêlons Cordon avec prise et adaptateur (spécifi que au pays) Câble de connexion (câble intermédiaire) pour relier un Solis 4 in 1 Table Grill supplémentaire...
Page 26
DES C RI P TI O N D E L’ A PP ARE I L ▲ A Plaque de cuisson avec possibilité d’utilisation bilatérale : • Plaque de cuisson traditionnelle avec zone plate et zone striée ; la zone striée est idéale pour griller de la viande, la zone plate pour griller du poisson, des fruits de mer, des légumes, etc.
Page 27
éteint. G Fiche de l’appareil pour l’adaptateur du câble de connexion Vous pouvez raccorder un ou deux 4 in 1 Table Grills supplémentaires de Solis à ce 4 in 1 Table Grill.
A VA N T L A MI SE EN S E RVI CE ▲ • Afin de brûler les résidus de production sur la plaque de cuisson et la couche de protection de l’élément de chauffe, il est nécessaire de nettoyer avant la première utilisation tous les éléments amovibles de l’appareil et de chauffer l’appareil assemblé.
M I S E EN S ER VI C E ▲ 1. Placez l’appareil propre sur une table sèche, stable et résistant à la chaleur et à l’humidité. 2. Sélectionnez le côté de la plaque de cuisson qui vous convient et placezla sur le socle de l’appareil.
Page 30
C O N S E I L S P O U R U N E CU I SS O N PARF AIT E : ■ • Vous pouvez placer aussi bien les poêlons à raclette carrés que les miniwoks ronds sur le plateau en acier inoxydable. •...
N ETTO YA G E ET E N TRET IE N ▲ Vérifiez que le cordon a été débranché de l’appareil et que la plaque de cuisson et le plateau en acier inoxydable sont entièrement refroidis. En cas de saletés importantes, vous pouvez faire tremper la plaque de cuisson et les poêlons pendant un certain temps dans de l’eau tiède ou éliminer les saletés avec un peu d’huile et du papier absorbant.
Ne placez rien sur l’appareil. C ARA C TE R IS TI Q U ES T ECHNIQUE S ▲ No. de modèle type 790 Description du produit 4 in 1 Table Grill gril de table / raclette Tension / fréquence...
Page 33
à ordures barré. Solis of Switzerland SA se réserve le droit d’apporter à tout moment des modifica tions techniques et de présentation, ainsi que de procéder à des modifications visant à...
NORM E D I SI C UR EZ ZA IMP ORT ANT I ▲ Leggere per cortesia attentamente, prima dell’uso del Suo apparecchio Solis Table Grill, questi istruzioni per l’uso, in modo che Lei conosca bene il Suo apparecchio e possa utilizzarlo in modo corretto. Le consigliamo di conservare accuratamente queste istruzioni ed in caso di un passaggio dell’apparecchio, di consegnarle al un nuovo proprietario.
Page 35
Non mettere di nuovo in funzione, prima che Lei abbia lasciato esaminare la funzionalità e sicu rezza da Solis o da un centro servizio autorizzato da Solis. 16. Non posizionare il dispositivo in modo che possa cadere in acqua o possa entrare in contatto con acqua o altri liquidi (per es.
Page 36
27. Per evitare una scossa elettrica, non utilizzare l’apparecchio quando il cavo elettrico o la spina sono danneggiati o l’ap parecchio presenta ulteriori disturbi, sia caduto od altrimenti danneggiato. Non effettuare mai da soli riparazioni, ma portare l’apparecchio presso Solis o presso un punto di servizio auto...
Page 37
Solis, per esaminarlo, ripararlo o per essere messo in funzione meccanicamente od elettricamente. 28. Persone le cui capacità fisiche, sensoriali o mentali siano ridotte o persone in esperte così come bambini non devono utilizzare l’apparecchio, a meno che esse abbiano potuto beneficiare, attraverso l’intermediazione di una persona responsabile della...
Page 38
35. NOTA: Durante il primo utilizzo potrebbe svilupparsi un po’ di fumo. Ciò è normale in dispositivi che durante l’uso si surriscal dano e scompare dopo un breve periodo di tempo. 36. Dopo ogni uso, scollegare sempre la spina di alimentazione, solo in questo modo il dispositivo viene spento completamente.
Page 41
3 spatole di plastica per rimuovere facilmente il contenuto dalle padelline Cavo di alimentazione con spina e connettore (secondo le norme speci- fi ce del paese) Cavo di collegamento (cavo intermedio) per un altro Solis 4 in 1 Table Grill...
Page 42
DES C RI Z I ON E D EL D ISP OSI TI VO ▲ A Piastra di cottura con possibilità di uso di entrambi i lati: • Piastra di cottura classica con zona scanalata e una piatta; l‘area scanalata è adatta per la cottura della carne, l’area piatta per grigliate di pesce, frutti di mare, verdure, ecc.
Page 43
G Presa del dispositivo per la connessione del cavo di collegamento A questo 4 in 1 Table Grill, è possibile collegare fi no a due ulteriori 4 in 1 Table Grill di Solis. Inserire la spina con i pin di contatto del cavo di collegamento in dotazione nella presa di corrente al di sotto del termostato e l’altra estremità...
PRIM A D EL LA ME SS A I N F UNZI ONE ▲ • Per bruciare i residui di produzione sulla piastra di cottura e cuocere lo strato protettivo dell’elemento di riscaldamento, è necessario, prima della prima messa in funzione, pulire tutte le parti rimovibili del dispositivo e riscaldare il dispositivo assemblato.
M ES S A I N FU N Z IO N E ▲ 1. Posizionare il dispositivo pulito su un tavolo asciutto, stabile e resistente al calore e all‘umidità. 2. Scegliere il lato della piastra di cottura adatto a voi e posizionarlo sulla base del dispositivo.
Page 46
C O N S I GL I PE R UN A CO T T U RA PERF ET T A: ■ • Sul ripiano in acciaio inox possono venire posizionate sia le padelline da raclette rettangolari sia i miniwok tondi. •...
PULI ZI A E M A N U TE NZ IONE ▲ Controllare che il cavo di alimentazione sia rimosso dal dispositivo e la piastra di cottura e il ripiano in acciaio inox siano completamente raffreddati. In presenza di sporcizia elevata, è possibile mettere in ammollo la piastra di cottura e le padelline per qualche tempo in acqua calda o pulire lo sporco con un filo d’olio e carta da cucina.
Non collocare oggetti sul dispositivo. DATI T EC N IC I ▲ Modello no. Tipo 790 Descrizione del prodotto 4 in 1 Table Grill griglia da tavolo / raclette Tensione / frequenza...
Per richiamare l’attenzione sull’obbligo di smaltimento regolare dell’apparecchio, lo stesso è contrassegnato con un simbolo di un contenitore di rifiuti barrato. Solis of Switzerland SA si riserva il diritto di apportare, in qualsiasi momento, modifiche tecniche ed estetiche nonché modifiche atte a migliorare il prodotto.
▲ Please read through this user manual thoroughly before using your Solis Table Grill, so that you become familiar with your appliance and can use it safely. We thoroughly recom- mend that you keep these instructions and, if you pass the appliance on, that you also hand these instructions to the new owner.
Page 51
Always pull the power plug before removing it. Do not use the appliance again until you have had it’s ability to function safely checked by Solis or a Solis approved service centre. 16. Never place the appliance in such a way that it might fall into water or come into contact with water or another liquid (f.e.
Page 52
Never attempt repairs yourself, but take your appliance to Solis or a Solis approved service centre in order to get it inspected or mechan...
Page 53
29. Keep the appliance and the power cord away from children during and even after use, while it is still warm – risk of burns! 30. Children must be supervised to prevent them from playing with the Table Grill. 31. CAUTION: The temperatures of the appliance parts, grill plate and stainless steel plating are very high during and some time after use! Do not touch the hot appliance parts.
3 round mini-woks with non-stick coating for warming up and gratinat- ing small portions 3 plastic spatulas to easily take the content out of the pans Power cord with power plug and connection adapter (country-specifi c) Connection cord (intermediate cable) for connecting one more Solis 4 in 1 Table Grill...
Page 56
A PP LI A NC E D ES CR I PT ION ▲ A Grill plate with two usable sides: • Classic grill plate with grooved and smooth zone; the grooved area is suitable for grilling meat, the smooth area for grilling fish, seafood, vegetables etc. •...
Page 57
G Appliance jack for the connection adapter of the connection cord You can connect up to two separate Solis 4 in 1 Table Grills to this 4 in 1 Table Grill. Plug the adapter with the contact pins of the included connection cord into the appliance jack below the temperature control.
BEFO R E FI R ST US E ▲ • To burn production residues on the grill plate and to burn in the protective coa ting on the heating element, all removable appliance parts have to be cleaned and the assembled appliance has to heated up before first use. 1.
Page 59
STARTI N G U P ▲ 1. Place the clean appliance on a dry, stable and heat and moisture resistant table. 2. Choose which side of the grill plate suits you best and place it on the appliance base. Rub the grill plate with a paper towel soaked in cooking oil. 3.
Page 60
T I PS F O R P ERF ECT G RIL L IN G : ■ • Both the square raclette pans and the round miniwoks can be placed on the stainless steel plating. • Always park the pans and plastic spatulas on the lower stainless steel plate, the socalled cold zone, when taking a break from eating.
C LEAN IN G A N D C A RE ▲ Check if the power cord has been removed from the appliance and if the grill plate and stainless steel plating have cooled down completely. If the grill plate and the pans are heavily dirty, you can soak them in lukewarm water for some time or remove the dirt with a bit of oil and a paper towel.
Do not place any objects on the appliance. TECHNI CA L S PE C IF IC AT IONS ▲ Model-no. Type 790 Product description 4 in 1 Table Grill Table Grill / Raclette Set Voltage / frequency...
Page 63
Solis of Switzerland Ltd reserves the right to carry out technical and visual changes and modifications to improve the product at any time.
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINFORMATIE ▲ Lees voor gebruik van uw Solis Table Grill aandachtig deze gebruiksaanwijzing, zodat u het apparaat leert kennen en veilig kunt bedienen. Wij raden u aan om deze gebruiksaan- wijzing zorgvuldig te bewaren en te overhandigen aan een eventuele nieuwe eigenaar van het apparaat.
Page 65
Trek altijd de stekker uit het stopcontact, voordat u het apparaat uit het water haalt. Gebruik het apparaat pas weer als u het door Solis of een door Solis erkend servicecenter hebt laten controleren op goede en...
Page 66
De oppervlakken van de Table Grill worden zeer heet en kun nen brandwonden veroorzaken. 22. Gebruik het apparaat uitsluitend zoals beschreven in deze handleiding. Gebruik alleen de meegeleverde of door Solis aanbevolen accessoires, onjuiste accessoires kunnen leiden tot schade aan het apparaat of brand, elektrische schokken of persoonlijk letsel.
Page 67
Voer reparaties nooit zelf uit, maar lever het apparaat in bij Solis of een door Solis erkend servicecenter om het te laten controleren, repareren of mechanisch en elektrisch te laten herstellen.
Page 68
34. Plaats nooit lege of gebruikte pannetjes of spatels op de grillplaat of kookvlakken. Etensresten kunnen aanbranden! Gebruik als aflegplek altijd de koude zone, d.w.z., de hittebe stendige roestvrij stalen plaat! 35. LET OP: Als u het apparaat de eerste keer gebruikt, kan er wat rookontwikkeling ontstaan.
Page 71
E Roestvrij stalen plaat (koude zone) F Temperatuurregelaar G Apparaataansluiting voor de aansluitstekker van de verbindingskabel als u een extra Solis 4 in 1 Table Grill wilt aansluiten H Apparaataansluiting voor de aansluitstekker van het netsnoer Accessoires: 3 hoekige raclettepannetjes met antiaanbaklaag...
Page 72
APPAR A ATB E SC HR I J VI NG ▲ A Grillplaat met 2-zijdige gebruiksmogelijkheden: • Klassieke grillplaat met geribbeld en glad plaatdeel; het geribbelde plaatdeel is geschikt voor het grillen van vlees, het gladde voor het grillen van vis, zeevruch ten, groente enz.
Page 73
G Apparaataansluiting voor de aansluitstekker van de verbindingskabel Op deze 4 in 1 Table Grill kunt u maximaal twee extra 4 in 1 Table Grills van Solis aansluiten. Steek de stekker met de contactstiften van de meegeleverde verbindingskabel in de apparaataansluiting onder de temperatuurregelaar en het andere uiteinde in de apparaataansluiting van de tweede 4 in 1 Table Grill.
VOO R D E I N G EB R UI K NAM E ▲ • Om productieresten op de grillplaat te verbranden en de coating van het verwarmingselement voor te bereiden, moeten vóór het eerste gebruik alle afneembare apparaatdelen worden gereinigd en moet het gemonteerde appa raat worden verwarmd.
Page 75
I NG E BR U I KN A M E ▲ 1. Plaats het gereinigde apparaat op een droge, stabiele en hitte en vochtbesten dige tafel. 2. Kies de geschikte kant van de grillplaat en plaats ze op de apparaatbasis. Gebruik keukenpapier om de grillplaat met bakolie in te smeren.
Page 76
T I PS V O O R P ERF E CT G RI LL E N : ■ • Op de roestvrij stalen oplegplaat kunt u zowel de hoekige raclettepannetjes als de ronde miniwokpannetjes plaatsen. • Plaats de pannetjes en kunststof spatels bij een eetpauze altijd op de onderste roestvrij stalen plaat, de zogenaamde koude zone.
REINIG I N G EN O N D ERHOUD ▲ Controleer of u de aansluitstekker van het netsnoer uit het apparaat heeft gehaald en of de grillplaat en de roestvrij stalen oplegplaat volledig zijn afgekoeld. Bij hardnekkig vuil kunt u de grillplaat en pannetjes enige tijd in lauw water laten weken of grillresten met een kleine hoeveelheid olie en keukenpapier verwijderen.
Plaats geen voorwer pen op het apparaat. TECH NI S CH E SP EC I FIC AT IE S ▲ Modelnr. Type 790 Productnaam 4 in 1 Table Grill Tafelgrill/Raclette Spanning/frequentie...
Page 79
Solis of Switzerland AG behoudt zich het recht voor om te allen tijde technische en optische wijzigingen en modificaties uit te voeren om zijn producten te verbeteren.
BESCHRIJVING VAN DE ONDERDELEN Ich habe die Hoffnung, dass mehr und mehr Menschen bald Schluss machen mit diesem Wahnsinn und die Täuschungen und Irrungen durchschauen und ihn durch Sinnhaftes, durch die Wahrheit und die Liebe ersetzen.