Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

OWIM GmbH & Co. KG
Stiftsbergstraße 1
74167 Neckarsulm
GERMANY
Model No.: HG07968
Version: 07/2024
IAN 451151_2401

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Parkside PAT 12 B2

  • Page 1 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG07968 Version: 07/2024 IAN 451151_2401...
  • Page 2 12 V AKKU-TACKER/12V CORDLESS NAIL GUN/TACKER/12 V AGRAFEUSE SANS FIL PAT 12 B2 12 V AKKU-TACKER 12 V AKU SPONKOVAČKA Bedienungs- und Sicherheitshinweise Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Originalbetriebsanleitung Preklad pôvodného návodu na použitie 12V CORDLESS NAIL GUN/TACKER 12 V GRAPADORA RECARGABLE Operation and safety notes Instrucciones de utilización y de seguridad Translation of the original instructions Traducción del manual original 12 V AGRAFEUSE SANS FIL...
  • Page 3 DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite GB/IE Operation and safety notes Page FR/BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page NL/BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana Instrucciones de utilización y de seguridad Página 137...
  • Page 8 Werkzeuge sowie Ladegeräte PLGK 12 A2/A3 und PDSLG 12 A1/A2 der Serie „X12V TEAM“ von PARKSIDE sind kompatibel mit Akku-Packs PAPK 12 A3/A4/B3/B4. PARKSIDE tools and chargers PLGK 12 A2/A3 and PDSLG 12 A1/A2 of the “X12V TEAM” series are compatible with PAPK 12 A3/A4/B3/B4 battery packs.
  • Page 9 Akku-Pack (Modellnummer) Battery pack (model number) Ladegerät (Modellnummer) Batterie (numéro du modèle) Charger (model number) Accu (modelnummer) Chargeur (numéro du modèle) Akumulator (numer modelu) Oplader (modelnummer) Akumulátorová sada (číslo modelu) Ładowarka (numer modelu) Akumulátor (Číslo modelu) Nabíječka (číslo modelu) Paquete de baterías (número de modelo) Nabíjačka (Číslo modelu) Batteripakke (modelnummer) Cargador (número de modelo)
  • Page 10 Verwendete Warnhinweise und Symbole ....Seite Einleitung ..........Seite Bestimmungsgemäße Verwendung .
  • Page 11 Verwendete Warnhinweise und Symbole In der Bedienungsanleitung, auf der Verpackung und auf dem Typenschild werden die folgenden Warnhinweise verwendet: Entnehmen Sie den Akku-Pack Lesen Sie die vor dem Auswechseln von Bedienungsanleitung. Zubehör, vor der Reinigung und bei Nichtgebrauch. Schützen Sie den Akku-Pack Warn- und Sicherheitshinweise vor Hitze und dauerhafter, beachten!
  • Page 12 12 V AKKU-TACKER Andere Verwendungen oder   Veränderungen des Produkts gelten ˜ Einleitung als nicht bestimmungsgemäß und können zu Risiken wie Lebensgefahr, Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Verletzungen und Beschädigungen Ihres neuen Produkts. Sie haben sich führen. Für aus bestimmungswidriger damit für ein hochwertiges Produkt Verwendung entstandene entschieden.
  • Page 13 Akku-Pack und Ladeger t sind nicht Anzahl der im Lieferumfang enthalten. Batteriezellen: ˜ Technische Daten Ladeger t  Akku-Tacker Modellnummer: PLGK 12 A3 Eingang Modellnummer: PAT 12 B2 Nennspannung: 220–240 V~ Nennspannung: 12 V 50–60 Hz Max. Schlagzahl: 140 min –1 Nennleistung: 50 W Magazinkapazität:...
  • Page 14 Geräuschemissionswerte WARNUNG! Die gemessenen Werte wurden in Die Schwingungs- und Geräusch- Übereinstimmung mit EN 60745 emissionen können während der ermittelt. Der A-bewertete tatsächlichen Benutzung des Elekt- Geräuschpegel des Elektrowerkzeugs rowerkzeugs von den Angabewer- beträgt typischerweise: ten abweichen, abhängig von der Art und Weise, in der das Elektro- Schalldruckpegel L 88,8 dB(A)
  • Page 15 Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise 3) Halten Sie Elektrowerkzeuge und Anweisungen für die Zukunft auf. von Regen oder N sse ern. Das Eindringen von Wasser in ein Der in den Sicherheitshinweisen Elektrowerkzeug erhöht das Risiko verwendete Begri „Elektrowerkzeug“ eines elektrischen Schlages. bezieht sich auf netzbetriebene 4) Zweckentfremden Sie die Elektrowerkzeuge (mit Netzleitung) oder Anschlussleitung nicht, um das...
  • Page 16 2) Tragen Sie persönliche 7) Wenn Staubabsaug- und Schutzausrüstung und immer -au angeinric tungen montiert eine Sc utzbrille. Das Tragen werden können, sind diese persönlicher Schutzausrüstung, anzuschließen und richtig zu wie Staubmaske, rutschfeste verwenden. Verwendung einer Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder Staubabsaugung kann Gefährdungen Gehörschutz, je nach Art und Einsatz durch Staub verringern.
  • Page 17 4) Bewahren Sie unbenutzte alten Sie Gri e und Gri c en Elektrowerkzeuge außerhalb trocken, sauber und frei von der Reichweite von Kindern auf. Öl und Fett. Rutschige Gri e Lassen Sie keine Personen das und Gri chen erlauben Elektrowerkzeug benutzen, die keine sichere Bedienung und mit diesem nicht vertraut sind Kontrolle des Elektrowerkzeugs in oder diese Anweisungen nicht...
  • Page 18 ˜ Sicherheitshinweise für 5) Benutzen Sie keinen beschädigten oder veränderten Eintreibgeräte Akku. Besch digte oder ver nderte Akkus können sich unvorhersehbar WARNUNG! Verletzungsrisiko! verhalten und zu Feuer, Explosion Zielen Sie mit dem oder Verletzungsgefahr führen. Elektrowerkzeug nicht auf sich 6) Setzen Sie einen Akku keinem selbst oder andere Personen in der Feuer oder zu hohen Temperaturen Nähe.
  • Page 19 4) Trennen Sie das Elektrowerkzeug Warten Sie das Produkt   vom Netz oder vom Akku, wenn entsprechend den Anweisungen die Klammer im Elektrowerkzeug und sorgen Sie für ausreichende klemmt. Wenn das Eintreibgerät Schmierung (wenn anwendbar). angeschlossen ist, kann es Planen Sie Ihren Arbeitsablauf so,  ...
  • Page 20 Reinigung und Benutzer- HINWEIS Wartung dürfen nicht Dieses Produkt erzeugt von Kindern ohne während des Betriebs ein elektromagnetisches Feld! Dieses Beaufsichtigung Feld kann unter bestimmten durchgeführt werden. Umständen aktive oder passive Laden Sie keine nicht medizinische Implantate   beeinträchtigen! wieder au adbaren Um die Gefahr von ernsthaften Batterien auf.
  • Page 21 Das Gerät ist nur WARNUNG!   für den Gebrauch in Verwenden Sie kein Zubehör, Innenräumen geeignet. welches nicht von Parkside empfohlen wurde. Dies kann zu m ACHTUNG! Dieses elektrischem Schlag oder Feuer Ladegerät ist führen. ausschließlich zum ˜ Akku-Pack laden...
  • Page 22 ˜ Korrekte Länge für Status Klammern und Nägel Rote LED leuchtet Akku-Pack lädt wählen Grüne LED leuchtet Akku-Pack voll geladen Berücksichtigen Sie 2 Faktoren, um die richtige Länge für Klammern und Wenn der Akku-Pack voll geladen ist: Nägel zu wählen: Stärke des zu 1.
  • Page 23 6. Die Entriegelungstasten müssen HINWEIS einrasten, um anzuzeigen, dass das Lösen Sie das Produkt nicht aus, Magazin korrekt verriegelt ist. wenn das Magazin  leer ist, um über üssigen Verschlei zu ˜ Magazin mit Nägeln vermeiden. bestücken (Abb. B) ˜ Stoßkraft einstellen 1. Drehen Sie das Produkt um. 2.
  • Page 24 Wenn die Stoßkraft korrekt eingestellt HINWEIS ist, liegt der Nagelkopf oder Wenn der Ladestand unter 30  Klammerrücken an der Ober che liegt Laden Sie den Akku-Pack  des befestigten Materials an. auf. ˜ Steckengebliebene Klammern und Nägel ˜ Gürtelhalterung entfernen WARNUNG! Wenn eine Klammer oder ein Nagel steckengeblieben ist, betätigen Sie nicht den Auslöser ! Das Produkt könnte sonst versehentlich ausgelöst...
  • Page 25 Halten Sie das Produkt stets Bewahren Sie den Akku-Pack   sauber, trocken und frei von Öl oder separat auf. Schmierfetten. Entfernen Sie Staub Nehmen Sie Klammern und Nägel nach jedem Gebrauch und vor aus dem Magazin der Lagerung. Reinigen Sie das Produkt Regelmäßige ordentliche Reinigung siehe „Reinigung und P ege“...
  • Page 26 ˜ Entsorgung Gerät entsorgen Das Symbol der Die Verpackung besteht aus durchgestrichenen Mülltonne umweltfreundlichen Materialien, die bedeutet, dass dieses Gerät Sie über die örtlichen Recyclingstellen am Ende der Nutzungszeit entsorgen können. nicht über den Haushaltsmüll Beachten Sie die entsorgt werden darf. Das Kennzeichnung der Gerät ist bei eingerichteten Verpackungsmaterialien bei der...
  • Page 27 Defekte oder verbrauchte Batterien/ Nutzen Sie Batterien mit langer Akkus müssen recycelt werden. Lebensdauer oder Akkus, um die Geben Sie Batterien/Akkus und/oder Entstehung von Abfällen aus Alt- das Produkt über die angebotenen Batterien zu verringern. Beachten Sammeleinrichtungen zurück. Sie die Anweisungen zum Lagern, und vermeiden Sie das vollständige Umweltschäden durch falsche Ent- und Au aden des Akkus um die...
  • Page 28 Verschleiß unterliegen, und somit als Verschleißteile gelten (z. B. Batterien, Akkus, Schläuche, Farbpatronen), noch auf Schäden an Auf parkside-diy.com können Sie zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter oder diese und viele weitere Handbücher Teile aus Glas. einsehen und herunterladen. Mit diesem QR-Code gelangen Sie ˜...
  • Page 29 ˜ EU-Konformitätserklärung                                       ...
  • Page 30 Warnings and symbols used ......Page Introduction ..........Page Intended use .
  • Page 31 Warnings and symbols used The following warnings are used in the instruction manual, on the packaging and on the rating label: Remove the battery pack before Read the instruction manual. replacing attachments, cleaning and when not in use. Protect the battery pack against Follow the warnings and safety heat and continuous intense notes!
  • Page 32 12V CORDLESS NAIL GUN/ Any other use or modification of the   product are considered improper use TACKER and can result in hazards such as death, life-threatening injuries and ˜ Introduction damage. The manufacturer is not We congratulate you on the purchase of liable for any damages caused by your new product.
  • Page 33 PLGK 12 A3 not included. Input ˜ Technical data Rated voltage: 220–240 V~ Cordless nail gun/tacker 50–60 Hz Model number: PAT 12 B2 Rated power: 50 W Rated voltage: 12 V Output Max. impact rate: 140 min –1 Rated voltage:...
  • Page 34 Noise emission value WARNING! The measured values have been The vibration and noise emissions determined in accordance with during actual use of the power tool EN 60745. The A-rated noise level of the can di er from the declared values power tool is typically as follows: depending on the manner in which the tool is used, especially what Sound pressure level L...
  • Page 35 2) Do not operate power tools in 6) If operating a power tool in a explosive atmospheres, such as in damp location is unavoidable, use t e presence o ammable liquids, a residual current device (RCD) gases or dust. Power tools create protected supply.
  • Page 36 6) Dress properly. Do not wear loose 5) Maintain power tools and clothing or jewellery. Keep your accessories. Check for hair, clothing and gloves away misalignment or binding of from moving parts. Loose clothes moving parts, breakage of parts jewellery or long hair can be caught and any other condition that may in moving parts.
  • Page 37 3) When battery pack is not in use, Service keep it away from other metal 1) Have your power tool serviced by objects, like paper clips, coins, a quali ed repair person using only keys, nails, screws or other small identical replacement parts.
  • Page 38 ˜ Behaviour in emergency 3) Do not actuate the tool unless t e tool is placed rmly against situations the workpiece. If the tool is not Familiarise yourself with the use of this in contact with the workpiece, the product by means of this instruction fastener may be de ected away from manual.
  • Page 39 Children shall not play for charging the battery with the appliance. pack types: Cleaning and user Parkside 12 V maintenance shall not battery pack be made by children PAPK 12 without supervision. A3/A4 2.0 Ah 3 cells Do not charge non-  ...
  • Page 40 When the battery pack is fully charged: WARNING! 1. Disconnect the mains plug from Do not use accessories not the socket-outlet. recommended by Parkside. This 2. Remove the battery pack from the may result in electric shock or fire. charger ˜ Inserting the battery pack ˜ Charging the battery pack into the product (Fig.
  • Page 41 ˜ Choosing the correct length ˜ Adding nails for nails and staples (Fig. B) Consider 2 factors to choose the 1. Turn the product over. correct length for staples and nails: 2. Squeeze the release buttons the thickness of the material to 3.
  • Page 42 ˜ Setting the impact force ˜ Clearing jammed staples/ nails NOTE WARNING! Select the lowest impact force that If a staple or nail is jammed, do is su cient for fastening works to not pull the trigger ! Staples or avoid over driving or damaging the nails may otherwise be triggered materials to be fastened.
  • Page 43 ˜ Belt clip ˜ Maintenance WARNING! Remove the battery pack and let the product cool down before performing inspection, maintenance and cleaning work! The product is maintenance-free. Before and after each use, check the product for wear and damage. ˜ Repair This product does not contain any parts that can be repaired by the user.
  • Page 44 Contact your local refuse Check the battery pack  charge disposal authority for more about every 3 months when storing details of how to dispose of for extended periods. Recharge your worn-out product. as necessary. To help protect the environment, ˜ Transportation please dispose of the product Transport the product in its carrying properly when it has reached case...
  • Page 45 You can download and view this maintained improperly. and numerous other manuals at The warranty covers material or parkside-diy.com. This QR code takes manufacturing defects. This warranty you directly to parkside-diy.com. does not cover product parts Choose your country and use the search...
  • Page 46 ˜ EU declaration of conformity                                    ...
  • Page 47 Avertissements et symboles utilisés ..... . Page Introduction ..........Page Utilisation conforme aux prescriptions .
  • Page 48 Avertissements et symboles utilisés Les avertissements suivants sont utilisés dans ce mode d’emploi, sur l’emballage et sur l’étiquette signalétique  Retirez la batterie avant de changer d’accessoire, avant Lisez le mode d’emploi. le nettoyage et lorsque vous n’utilisez pas le produit. Protégez la batterie de la Respectez les consignes de chaleur et du rayonnement sécurité et les avertissements ...
  • Page 49 12 V AGRAFEUSE SANS FIL Toute autre utilisation ou modification   du produit est considérée comme ˜ Introduction non conforme et peut entraîner des risques tels que des dommages et Nous vous félicitons pour l’achat de blessures voire même provoquer votre nouveau produit. Vous avez la mort.
  • Page 50 Numéro de mod le  PLGK 12 A3 ˜ Données techniques Entrée Tension nominale  220–240 V~ Agrafeuse sans l 50–60 Hz Numéro de mod le  PAT 12 B2 Puissance nominale  50 W Tension nominale  12 V Sortie Vitesse de frappe Tension nominale  12 V ma . ...
  • Page 51 Valeurs des émissions sonores AVERTISSEMENT  Les valeurs mesurées ont été Les émissions de vibrations déterminées en conformité avec et de bruit générées lors de EN 60745. Le niveau sonore selon la l’utilisation e ective de l’outil mesure A de l’outil électrique s’élève électrique peuvent di érer des typiquement  ...
  • Page 52 Conservez toutes les consignes de 3) N’exposez pas d’outils électriques sécurité et instructions pour vous y la pluie ou l umidité. La reporter ultérieurement. pénétration d’eau dans un outil électrique augmente le risque Le terme « outil électrique » utilisé dans d’électrocution. les consignes de sécurité se réfère à des 4) Ne détournez pas le cordon outils électriques alimentés en électricité...
  • Page 53 pour votre protection tels que 8) Ne vous mettez pas en danger masque anti-poussière, chaussures et ne dépassez pas les règles de de sécurité antidérapantes, casque sécurité des outils électriques, de chantier ou protège-oreilles réduit même si vous êtes, après de les risques de blessures.
  • Page 54 5) Entretenez les outils électriques et 2) Utilisez seulement les batteries l outil insérable avec soin. Véri ez prévues pour ce type d’outils si les pièces mobiles fonctionnent électriques. L’utilisation d’autres correctement et ne sont pas batteries peut provoquer des bloquées ...
  • Page 55 AVERTISSEMENT  Porter une PRUDEN E  RIS UE protection oculaire  D E PLOSION  Ne rechargez jamais de Portez une protection oculaire. batteries non rechargeables. Cela ne vaut pas uniquement pour l’utilisateur du produit Protégez la batterie de la mais également pour tous ceux c aleur, par ex. aussi celle qui l’aident.
  • Page 56 6) N’utilisez pas cette machine à Soyez toujours vigilant lors de   en oncer les xations pour xer l’utilisation de ce produit afin de des lignes électriques. Elle ne détecter su samment tôt les convient pas à l’installation de lignes dangers et agir en conséquence. électriques, risque d’endommager Une intervention rapide peut l’isolation des c bles électriques permettre d’éviter des blessures...
  • Page 57 ˜ Consignes de sécurité Si le cordon   pour chargeurs d’alimentation est endommagé, il doit Cet appareil peut être   être remplacé soit par utilisé par des enfants le fabricant ou par son de plus de 8 ans et service après-vente ou par des personnes soit par un personnel ayant des capacités qualifié afin d’éviter...
  • Page 58 LED rouge allumée La batterie est en revendeur vous conseiller. cours de charge LED verte allumée Batterie AVERTISSEMENT  complètement N’utilisez aucun accessoire qui rechargé n’a pas été recommandé par Parkside. Cela peut conduire à une électrocution ou déclencher un feu. FR/BE...
  • Page 59 Une fois la batterie entièrement Exemples typiques c argée  Matériau Épais- Agrafes Clous 1. Débranchez la fiche de secteur  de base seur (mm) (mm) la prise de courant. (mm) 2. Retirez la batterie du chargeur Contre- 6–8 8–10 plaqué ˜ Placer la batterie dans le Pan- produit neaux de...
  • Page 60 ˜ Remplir le chargeur de ˜ Régler la force de frappe clous REMARQUE ig. B Ne choisissez pas de force de 1. Retournez le produit. frappe plus élevée que nécessaire 2. Maintenez les boutons de pour ne pas solliciter inutilement déverrouillage appuyées.
  • Page 61 ˜ Retirer les agrafes et clous ˜ Clip pour ceinture restés coincés AVERTISSEMENT  Lorsqu’une agrafe ou un clou reste coincé, n’actionnez pas le déclencheur   Le produit risquerait alors d’être déclenché accidentellement dès que l’agrafe ou le clou est retiré. Retirez la batterie du produit avant de retirer les agrafes ou...
  • Page 62 Nettoyez le produit avec un chi on La température idéale de stockage sec. Utilisez une brosse douce pour se situe entre 10 C et 30  C atteindre les endroits di ciles. avec une humidité relative de l’air inférieure 0  . ˜ Entretien Stockage de la batterie AVERTISSEMENT  Lorsque vous stockez la batterie pendant un mois ou plus ...
  • Page 63 Produit Les piles/piles rechargeables ne doivent pas être mises au rebut avec les ordures ménagères. Elles peuvent contenir des métaux lourds toxiques et doivent être considérées comme des déchets spéciaux. Les symboles chimiques des métaux lourds sont les suivants Cd cadmium Hg mercure plomb. Pour cette raison...
  • Page 64 Il répond également des défauts de Article 1648 1er alinéa du Code civil conformité résultant de l‘emballage, L‘action résultant des vices rédhibitoires des instructions de montage ou de doit être intentée par l‘acquéreur dans l‘installation lorsque celle-ci a été mise à un délai de deux ans à...
  • Page 65 ˜ Faire valoir sa garantie Le site parkside-diy.com vous permet Afin de garantir la rapidité de traitement de visualiser et de télécharger ce de votre demande, veuillez tenir compte mode d‘emploi ainsi que de nombreux...
  • Page 66 ˜ Déclaration UE de conformité                                     ...
  • Page 67 Gebruikte waarschuwingen en symbolen ....Pagina Inleiding ..........Pagina Beoogd gebruik .
  • Page 68 Gebruikte waarschuwingen en symbolen De volgende waarschuwingen worden in de gebruiksaanwijzing, op de verpakking en op het typeplaatje gebruikt: Verwijder de accu voor het verwisselen van accessoires, Lees de gebruiksaanwijzing. voor het schoonmaken en als u het apparaat opbergt. Waarschuwingen en Bescherm de accu tegen hitte veiligheidsaanwijzingen naleven! en langdurig, intens zonlicht.
  • Page 69 12 V ACCU-SPIJKERPISTOOL kunnen risico’s zoals levensgevaar, verwondingen en beschadigingen ˜ Inleiding met zich meebrengen. De fabrikant wijst iedere aansprakelijkheid af voor Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop schade die is ontstaan door ander van uw nieuwe product. U heeft voor gebruik dan het beoogde. een hoogwaardig product gekozen. De gebruiksaanwijzing is een deel van ˜...
  • Page 70 Oplader  Accu en oplader worden niet meegeleverd. Modelnummer PLGK 12 A3 ˜ Technische gegevens Ingang Accu-spijkerpistool Nominale spanning: 220–240 V~ 50–60 Hz Modelnummer PAT 12 B2 Nominaal vermogen: 0 W Nominale spanning: 12 V Uitgang Max. aantal slagen: 140 min –1 Magazijncapaciteit: 100 nieten Nominale spanning:...
  • Page 71 Geluidsemissiewaarden WAARSCHUWING! De gemeten waarden zijn De trillings- en geluidsemissies in overeenstemming met kunnen tijdens het feitelijke gebruik EN  074  vastgesteld. Het met van het elektrische apparaat A gewaardeerde geluidsdrukniveau van de aangegeven waarden van het elektrische apparaat bedraagt afwijken afhankelijk van de manier meestal: waarop het elektrische apparaat gebruikt wordt, in het bijzonder...
  • Page 72 Bewaar alle veiligheidsaanwijzingen 2) Voorkom lichamelijk contact en aanwijzingen voor met geaarde oppervlakken zoals toekomstig gebruik. buizen, verwarmingsapparatuur, ornuizen en koelkasten. Het risico Het in de veiligheidsaanwijzingen op elektrische schokken is groter als gebruikte begrip “elektrisch uw lichaam is geaard. apparaat”...
  • Page 73 onachtzaamheid bij gebruik van het 7) Als er stofafzuig- en elektrische apparaat kan ernstig stofopvanginstallaties kunnen letsel veroorzaken. worden gemonteerd, moeten deze 2) Draag persoonlijke worden aangesloten en op juiste veiligheidsuitrusting en altijd een wijze worden gebruikt. Gebruik van veilig eidsbril. Het dragen van een een stofafzuiging kan gevaar door persoonlijke veiligheidsuitrusting stof verminderen.
  • Page 74 4) Berg niet-gebruikte elektrische 8) Zorg ervoor dat de handgrepen apparaten op buiten het bereik en greepvlakken droog, schoon van kinderen. Laat het elektrische en olie-en vetvrij blijven. apparaat niet gebruiken Gladde grepen maken veilige door personen die hiermee bediening en controle van het niet vertrouwd zijn of deze elektrische apparaat in onvoorziene aanwijzingen niet hebben gelezen.
  • Page 75 ˜ Veiligheidstips voor spijker-/ 6) Stel accu’s niet bloot aan vuur en hoge temperaturen. Vuur of nietpistolen temperaturen van meer dan 130  C kunnen explosies veroorzaken. WAARSCHUWING! 7) Volg alle aanwijzingen voor het Verwondingsgevaar! opladen op en laad de accu of Richt het elektrische apparaat niet het op een accu-gereedschap op uzelf of op andere personen in nooit op buiten het in de...
  • Page 76 4) Koppel het elektrische apparaat Organiseer uw werkplan zodanig dat   los van het elektriciteitsnet of het gebruik van producten die hevig van de accu als er nieten in het trillen, over een langere tijdsduur elektrische apparaat vastzitten. is verdeeld. Als het spijkerpistool aangesloten ˜...
  • Page 77 Reiniging en onderhoud door de gebruiker mogen Dit product genereert tijdens het niet door kinderen gebruik een elektromagnetisch veld! Dit veld kan onder bepaalde worden uitgevoerd tenzij omstandigheden actieve of ze onder toezicht staan. passieve medische implantaten Laad niet-oplaadbare beïnvloeden!  ...
  • Page 78 Als de accu volledig is opgeladen WAARSCHUWING! 1. Trek de netstekker Gebruik geen accessoires, die niet het stopcontact. door Parkside worden aanbevolen. 2. Verwijder de accu uit de oplader Dit kan elektrische schokken of brand veroorzaken. NL/BE...
  • Page 79 ˜ Accu in het product Onder- Dikte Nieten Spijkers plaatsen grondmate- (mm) (mm) (mm) riaal (Afb. E) Zachthout 8–10 10–12 1. Richt de geleider van de accu (bijv. spar- uit met de geleiderails van 3–5 10–14 12–15 renhout) het batterijvak. Dikte van het te bevestigen 2.
  • Page 80 (Afb. D) 4. Vul het magazijn op de met  gemarkeerde plek op de magazijnschuif met spijkers. 5. Schuif de magazijnschuif terug tot het magazijn  volledig gesloten is. 6. De ontgrendelingstoetsen moeten vastklikken om aan te geven dat het magazijn op de juiste wijze vergrendeld is. ˜...
  • Page 81 ˜ Verwijderen van nieten ˜ Riemhouder en spijkers die zijn blijven steken WAARSCHUWING! Als een niet of een spijker is blijven steken, moet u de schakelaar niet activeren! Het product kan anders per ongeluk worden aangezet zodra de niet of de spijker wordt verwijderd.
  • Page 82 Regelmatig deugdelijk schoonmaken Berg het product altijd op een voor helpt om veilig gebruik van het kinderen onbereikbare plek op. product te verzekeren en de De optimale opbergtemperatuur ligt levensduur ervan te verlengen. tussen +10 °C en +30 °C bij een Maak het product met een relatieve luchtvochtigheid van minder droge doek schoon.
  • Page 83 Product Batterijen/accu‘s mogen niet via het huisvuil worden weggegooid. Ze kunnen giftige zware metalen bevatten en vallen onder het chemisch afval. De chemische symbolen van de zware metalen zijn: Cd = cadmium, Hg = kwik, Pb = lood. Geef verbruikte batterijen/accu‘s daarom af bij een gemeentelijk inzamelpunt.
  • Page 84 ˜ Afwikkeling in geval van garantie Op parkside-diy.com kunt u deze en vele andere handleidingen inzien en Volg de volgende aanwijzingen op downloaden. Met deze QR-code komt voor een snelle behandeling van uw u direct op parkside-diy.com.
  • Page 85 ˜ EU-conformiteitsverklaring                                       ...
  • Page 86 U ywane ostrze enia i symbole ......Strona st p ........... Strona U ytkowanie zgodne z przeznaczeniem.
  • Page 87 U ywane ostrze enia i symbole W instrukcji obsługi na opakowaniu i tabliczce znamionowej zastosowano następujące ostrze enia Odłączy akumulator przed wymianą akcesoriów Przeczyta instrukcję obsługi. czyszczeniem i gdy urządzenie nie jest u ywane. Chroni akumulator przed Przestrzega ostrze eń i gorącem i bezpo rednim instrukcji bezpieczeństwa działaniem promieni maks. 0 C słonecznych. Produkt stosowa tylko w Chroni akumulator przed wodą pomieszczeniach suchych. i wilgocią. Klasa ochronno ci II podwójna Chroni akumulator przed izolacja ogniem.
  • Page 88 12 V AKUMULATORO Inne zastosowania lub modyfikacje   produktu są uwa ane za niewła ciwe i mogą powodowa zagro enia takie jak mier obra enia i st p ˜ uszkodzenia. Producent nie ponosi Gratulujemy Państwu zakupu nowego odpowiedzialno ci za szkody produktu. Tym samym zdecydowali się powstałe w wyniku u ycia produktu Państwo na zakup produktu wysokiej niezgodnie z jego przeznaczeniem. jako ci. Instrukcja obsługi jest czę cią ˜ Zakres dostawy tego produktu. Zawiera ona wa ne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa OSTRZE ENIE u ytkowania i utylizacji. Przed pierwszym u yciem produktu nale y zapozna Produkt i materiały opakowaniowe się ze wszystkimi wskazówkami...
  • Page 89 Napięcie 220 240 V~ ˜ Dane tec niczne znamionowe 0 Hz Akumulatorowy zszywacz Moc znamionowa 50 W yj cie Numer modelu PAT 12 B2 Napięcie 12 V Napięcie znamionowe 12 V znamionowe Maksymalna liczba Prąd znamionowy 2 4 A 140 min Ochrona urządzenia T2A/ Pojemno magazynka 100 zszywek...
  • Page 90 arto ci emisji a asu OSTRZE ENIE Zmierzone warto ci zostały okre lone Emisje drgań i hałasu podczas zgodnie z normą EN  074 . Wa ony rzeczywistego u ytkowania poziom A hałasu elektronarzędzia elektronarzędzia mogą wynosi zazwyczaj odbiega od podanych warto ci zale nie od sposobu Poziom ci nienia u ywania elektronarzędzia a akustycznego L 88 8 dB A w szczególno ci od rodzaju Niepewno K 3 dB obrabianego przedmiotu. Stara Poziom mocy akustycznej...
  • Page 91 Zac owa wszystkie ostrze enia istnieje zwiększone ryzyko i instrukcje bezpiecze stwa pora enia prądem. oraz instrukcje u ytkowania do 3 Elektronarz dzia nale y przysz ego wgl du. c roni przed deszczem i wilgoci . Wnikanie wody do U yty w instrukcji bezpieczeństwa elektronarzędzia zwiększa ryzyko termin „elektronarzędzie” odnosi pora enia prądem. się do elektronarzędzi zasilanych z 4 Nie u ywa kabla zasilaj cego do sieci z przewodem zasilającym i...
  • Page 92 jak maska przeciwpyłowa czujno ci i ignorowania zasad antypo lizgowe obuwie ochronne bezpiecze stwa dotycz cyc kask ochronny lub ochrona słuchu w elektronarz dzi. Nieostro ne zale no ci od rodzaju i zastosowania działanie mo e w ułamku sekundy elektronarzędzi zmniejsza doprowadzi do powa nych obra eń. ryzyko obra eń. U ywanie i 3 Unika niezamierzonego konserwacja elektronarz dzia uruc omienia.
  • Page 93 Przed u yciem elektronarz dzia Zwarcie między stykami akumulatora nale y naprawi uszkodzone mo e spowodowa oparzenia ci. Wiele wypadków lub po ar. spowodowanych jest przez le 4 Nieprawid owo u ywany konserwowane elektronarzędzia. akumulatora mo e spowodowa Narz dzia tn ce musz by ostre wycieki p ynu. Unika kontaktu z i czyste.
  • Page 94 Serwis 1 Zawsze zak ada , e elektronarz dzie zawiera zszywki. 1 Elektronarz dzie powinno Nieostro ne obchodzenie się z by naprawiane tylko przez narzędziem wbijającym mo e wykwali kowany personel i prowadzi do nieoczekiwanego tylko z u yciem oryginalnyc wyrzutu zszywek i urazów. ci zamiennyc . 2 Nie kierowa elektronarz dzia na Zapewnia to utrzymanie siebie ani na nikogo w pobli u.
  • Page 95 Poni sze rodki pomagają zmniejszy konstrukcją tego produktu w tym ryzyko związane z drganiami i hałasem między innymi U ywa produktu tylko zgodnie z Uszkodzenia zdrowia wynikające     jego przeznaczeniem i zgodnie z z emisji drgań je li produkt opisem w tej instrukcji. jest u ywany przez dłu szy Upewni się e produkt jest w czas niewła ciwie obsługiwany   dobrym stanie i dobrze utrzymany. i konserwowany. Trzyma produkt bezpiecznie za   RADA uchwyty lub powierzchnie chwytne. Utrzymywa produkt zgodnie Ten produkt wytwarza pole   z instrukcjami i zapewnia elektromagnetyczne podczas odpowiednie smarowanie je li...
  • Page 96 „Dane techniczne” . W przypadku wątpliwo ci nale y trzyma urządzenia zwróci się do wykwalifikowanego pod bie ącą wodą. specjalisty i poinformowa o tym Postępowa zgodnie z swojego sprzedawcę. instrukcjami dotyczącymi OSTRZE ENIE czyszczenia konserwacji Nie u ywa adnych akcesoriów i naprawy. niezalecanych przez firmę Parkside. Mo e to doprowadzi do Urządzenie nadaje pora enia prądem lub do po aru.   się tylko do u ytku w pomieszczeniach.
  • Page 97 ˜ Ładowanie akumulatora Gdy akumulator jest w pe ni na adowany Rys. H 1. Wtyczkę sieciową  wyją z OSTRO NIE gniazdka sieciowego. 2. Akumulator  wyją z ładowarki  Zawsze odłącza wtyczkę sieciową  od zasilania przed k adanie akumulatora do ˜ wyjęciem akumulatora  do produktu ładowarki  lub przed wyjęciem go z ładowarki. Rys. E 1.
  • Page 98 Typowe przyk ady RADA Materia Gru- Zszywki W okienku wska nika pod o a (mm) (mm) napełnienia  mo na sprawdzi (mm) czy magazynek  jest pusty. Sklejka  1 8 10 Rys. D Płyta 8 10 12 14 pil niowa 4. Na suwaku magazynka  odszuka Drewno  3 8 10 10 12 ikonę...
  • Page 99 OSTRZE ENIE Przed wyjęciem zablokowanej zszywki lub gwo dzia zawsze najpierw wyją akumulator  z produktu. 1. Otwórz magazynek  odciągając suwak magazynka  od produktu. 2. Z magazynka  usuną wszystkie zablokowane zszywki i gwo dzie. ˜ Sprawdzanie stanu na adowania akumulatora Rys. G Zwi kszanie si y wbijania Regulator siły wbijania  przekręci Styk bezpieczeństwa  docisną zgodnie z ruchem wskazówek zegara do twardej powierzchni. Pozostały w kierunku znaku + . poziom energii jest wskazywany Zmniejszanie si y wbijania przez wska niki LED stanu...
  • Page 100 ˜ Zatrzask pasa Produkt czy ci suchą szmatką. W trudno dostępnych miejscach u ywa miękkiej szczotki. ˜ Konserwacja OSTRZE ENIE Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac kontrolnych konserwacyjnych lub czyszczących wyją akumulator  i poczeka a produkt ostygnie Produkt nie wymaga adnych prac konserwacyjnych. Przed i po ka dym u yciu sprawdza Zatrzask pasa  umo liwia produkt pod kątem zu ycia zaczepienie produktu na pasku lub i uszkodzeń. kieszeni spodni. ˜ Naprawy zyszczenie i konserwacja Wewnątrz tego produktu ˜...
  • Page 101 Optymalna temperatura Produkt przechowywania wynosi od 10 C do 30  C przy wilgotno ci względnej poni ej 0  . Przec owywanie akumulatora W przypadku przechowywania akumulatora  przez miesiąc lub dłu ej Akumulator nale y Produkt materiały opakowaniowe przechowywa tylko wtedy gdy nadają się do recyklingu i podlegają jest czę ciowo naładowany. rozszerzonej odpowiedzialno ci Akumulator powinien mie stan producenta. naładowania od 30 do 70  przed Wyrzu je osobno zgodnie z przechowywaniem wiecą czerwony ilustracją przedstawiającą informacje i pomarańczowy wska nik LED stanu...
  • Page 102 i zdrowie ludzi z uwagi na potencjalną 3 lata od daty zakupu. Okres gwarancji zawarto niebezpiecznych substancji rozpoczyna się od daty zakupu. Proszę mieszanin oraz czę ci składowych. przechowywa oryginalny rachunek Gospodarstwo domowe spełnia w bezpiecznym miejscu poniewa wa ną rolę w przyczynianiu się do ten dokument jest wymagany jako ponownego u ycia i odzysku surowców dowód zakupu. wtórnych w tym recyklingu zu ytego Wszelkie uszkodzenia lub wady obecne sprzętu. Na tym etapie kształtuje się ju w momencie zakupu nale y zgłosi postawy które wpływają na zachowanie niezwłocznie po rozpakowaniu produktu. wspólnego dobra jakim jest czyste rodowisko naturalne. e eli w ciągu 3 lat od daty zakupu produkt wyka e wady materiałowe Uszkodzone lub zu yte baterie/ lub produkcyjne to  według naszego akumulatory muszą by poddane uznania ...
  • Page 103 Następnie mo na wysła produkt zarejestrowany jako wadliwy na podany adres serwisowy bezpłatnie załączając dowód zakupu paragon i okre lając na czym polega wada i kiedy wystąpiła. Te i wiele innych instrukcji mo na przegląda i pobra na stronie parkside-diy.com. Ten kod R przeniesie Cię bezpo rednio na stronę parkside-diy.com. Wybierz swój kraj i u yj maski wyszukiwania aby wyszuka instrukcje obsługi. Wprowad numer artykułu IAN 451151_2401 aby uzyska dostęp do instrukcji obsługi artykułu. ˜ Serwis Serwis Polska Tel.
  • Page 104 ˜ Deklaracja zgodno ci UE DEKLARACJA ZGODNOŚCI UE                Opisany powyżej przedmiot niniejszej deklaracji jest zgodny z odnośnymi           ...
  • Page 105 Pou itá v stra ná upozorn ní a symboly ....Strana 103 ........... . . Strana 104 Použití ke stanovenému účelu .
  • Page 106 Pou itá v stra ná upozorn ní a symboly V tomto návodu na obsluhu na obalu a typovém títku jsou používána následující varovná upozorn ní Před vým nou příslu enství před či t ním a v dob kdy se Přečt te si návod na obsluhu. nepoužívá akumulátorová sadu vyjm te. Chra te akumulátorovou sadu Respektujte upozorn ní a před horkem a trvalým silným bezpečnostní pokyny slunečním zářením. ma . 0  C Používejte výrobek jen v Chra te akumulátorovou sadu suchých vnitřních prostorách.
  • Page 107 12 V AKU SPONKOVAČKA ˜ Rozsa dodávky VAROV N ˜ Blahopřejeme Vám ke koupi nového Výrobek a balicí materiály nejsou výrobku. Rozhodli jste se pro kvalitní d tská hračka Nedovolte d tem produkt. Návod k obsluze je součástí hrát si s plastovými sáčky fóliemi tohoto výrobku. Obsahuje důležité a malými díly Hrozí nebezpečí pokyny pro bezpečnost použití a polknutí a udu ení likvidaci. Před použitím výrobku se seznamte se v emi pokyny k obsluze 1 Aku sponkovačka a bezpečnostními pokyny. Používejte 1 Držák na opasku předinstalovaný výrobek jen popsaným způsobem a na 1 Přepravní ta ka uvedených místech. Při předání výrobku 400 Sponky 10 mm třetí osob předejte i v echny podklady.
  • Page 108 ˜ Tec nické údaje V stup Aku sponkovačka menovité nap tí 12 V menovitý proud 2 4 A Číslo modelu PAT 12 B2 Zaji t ní přístroje T2A/ menovité nap tí 12 V Ochranná třída Ma . počet úderů 140 min –1 Kapacita zásobníku 100 sponek Číslo modelu PDSLG 12 A2...
  • Page 109 Bezpečnostní VAROV N pokyny Noste ochranu sluchu ˜ V eobecné bezpečnostní pokyny pro elektrické UPOZORN N nástroje Uvedená celková hodnota vibrací a uvedená hodnota emisí VAROV N hluku byly nam řeny pomocí P ečt te si v ec ny standardizovaných zku ebních bezpečnostní pokyny, metod a mohou být použity k pokyny, ilustrace a porovnání jednoho elektrického tec nické údaje, kter mi nástroje s jiným.
  • Page 110 Elektrická bezpečnost nástroj, jste-li unaveni nebo pod vlivem drog, alko olu nebo 1 Sí ová zástrčka elektrické o lék . Chvíle nepozornosti při použití nástroje se musí odit do elektrického nástroje může vést k zásuvky. Zástrčka nesmí b t vážným zran ním. ádn m zp sobem m n na. 2 Pou ívejte osobní...
  • Page 111 8 Neukolébejte se ve ale né unkce elektrické o nástroje. bezpečnosti a nep ekračujte Po kozené díly nec te opravit p ed bezpečnostní pravidla pro pou itím elektrické o nástroje. elektrické nástroje, a to ani v Mnoho nehod je způsobeno patn p ípad , e jste se seznámili s udržovanými elektrickými nástroji.
  • Page 112 4 Pokud jsou pou ity nesprávn , 2 Nikdy neudr ujte po kozené e z akumulátoru unikat akumulátory. Ve kerá údržba tekutina. Vy n te se kontaktu s ní. akumulátorů musí být provedena P i ná odném kontaktu oplác n te výrobcem nebo autorizovanými vodou. Pokud se kapalina dostane servisními středisky.
  • Page 113 ování v nouzov c 4 Pokud je sponka v elektrickém ˜ nástroji zaseknutá, odpojte p ípadec elektrick nástroj od elektrické Seznamte se na základ tohoto sít nebo od akumulátoru. e-li návodu na obsluhu s použitím tohoto přibíjecí přístroj připojen může být výrobku. Zapamatujte si bezpečnostní při odstra ování pevn sedící spony pokyny a bezpodmínečn se jich neúmysln spu t n. držte. To pomáhá vyhnout se rizikům P i odstra ování...
  • Page 114 V STRA A Tato D ti si nesmí s nabíječka je vhodná přístrojem hrát. jen pro nabíjení Či t ní a uživatelskou akumulátorových sad údržbu nesm jí provád t následujících typů d ti bez dohledu. Parkside 12 V Nenabíjejte nedobíjitelné   akumulátorová sada baterie. Poru ení PAPK 12  tohoto upozorn ní vede A3/A4 2 0 Ah 3 články k rizikům. Když je přípojné vedení PAPK 12 ...
  • Page 115 Stav VAROV N Svítí červená LED Akumulátorová Nepoužívejte žádné příslu enství sada se nabíjí nedoporučené společností Svítí zelená LED Akumulátorová Parkside. To může vést ke zran ní sada je pln nabitá elektrickým proudem nebo k požáru. Kdy je akumulátorová sada pln nabitá ˜ Nabíjení akumulátorové 1. Vytáhn te sí ovou zástrčku  sady ze zásuvky. 2. Odeberte akumulátorovou sadu  Obr. H nabíječky ...
  • Page 116 ˜ P íprava Obr. C 4. Napl te zásobník  sponkami. VAROV N 5. Zasu te posuvník zásobníku  zp t Před pln ním/vým nou sponek dokud se zásobník  zcela nezavře. 6. Tlačítka odblokování  musí nebo hřebíků vždy vyjm te akumulátorovou sadu  zaklapnout na místo aby výrobku. signalizovala že je zásobník  řádn zaji t n. ˜ Vyberte správnou délku pro ˜...
  • Page 117 Při správném nastavení síly 3. Stiskn te spou   a držte výrobek nárazu je hlava hřebíku nebo přitlačený proti obrobku. zadní část sponky proti povrchu UPOZORN N upevn ného materiálu. Nespou t jte výrobek pokud je ˜ Odstra te v ec ny uvázlé zásobník  prázdný aby nedo lo sponky a ebíky k nadm rnému opotřebení. VAROV N ˜ Nastavte sílu nárazu Pokud sponka nebo ebík uváznou, nemačkejte spou UPOZORN N...
  • Page 118 ˜ Dr ák na opasku dr ba ˜ VAROV N Odeberte akumulátorovou sadu  a nechte výrobek vychladnout před provád ním kontroly údržby nebo čisticích prací Výrobek je bezúdržbový. Zkontrolujte výrobek před a po každém použití na opotřebení a po kození. ˜ Oprava Uvnitř výrobku nejsou žádné díly které mohou být opravovány S držákem na opasku  lze uživatelem. Obra te se na výrobek zav sit na opasek nebo na kvalifikovaného odborníka abyste kapsu kalhot. nechali výrobek zkontrolovat ˜ Či t ní a péče a opravit.
  • Page 119 Ulo te akumulátorovou sadu Výrobek a obalové materiály jsou recyklovatelné a podléhají roz ířené Pokud akumulátorovou sadu  odpov dnosti výrobce. skladujete po dobu jednoho m síce Likvidujte je odd len podle nebo déle Akumulátorovou sadu ilustrovaných Info-tri informace o skladujte pouze v případ že je tříd ní abyste mohli lépe nakládat částečn nabitá. Před uložením by s odpady. akumulátorová sada m la mít stav nabití 30  až 70  červená a Logo Triman platí jen pro rancii. oranžová LED kontrolka nabíjení  O možnostech likvidace Pokud akumulátorovou sadu  vysloužilých zařízení se skladujete dlouhou dobu zkontrolujte informujte u správy va í obce její stav nabití přibližn každé...
  • Page 120 musí být nahlá eny ihned po vybalení výrobku. Pokud se u výrobku b hem 3 let od data zakoupení projeví vada materiálu nebo výrobní vada pak vám ho podle na í volby bezplatn opravíme nebo vym níme. Záruční doba se po uznané reklamaci neprodlužuje. To platí také pro vym n né a opravené díly. Tato záruka je neplatná pokud byl Na stránkách parkside-diy.com najdete výrobek po kozený nebo nesprávn tuto a celou řadu dal ích příruček používaný anebo udržovaný. k nahlédnutí a ke stažení. Pomocí tohoto Záruka se kryje na materiálové a výrobní R kódu se dostanete přímo na stránky vady. Tato záruka se nevztahuje na parkside-diy.com. Vyberte svou zemi díly výrobku které podléhají b žnému a vyhledejte návod k obsluze pomocí opotřebení a tím platí jako opotřebitelné...
  • Page 121 ˜ EU pro lá ení o s od EU RO L EN O IAN:     arkside Aku sponko a ka Nap t slo modelu:  e popsan p edm t prohl en je e shod s p slu n mi harmoniza n mi pr n mi p edpisy Unie: m rnice 2006/ 2/E m rnice 201 / 0/E m rnice 2011/65/EU se...
  • Page 122 Pou ité v stra né upozornenia a symboly ....Strana 120 ........... . . Strana 121 Použitie v súlade s určením .
  • Page 123 Pou ité v stra né upozornenia a symboly V tomto návode na obsluhu na obale a na typovom títku sú použité nasledujúce výstražné upozornenia Akumulátor vyberte pred čistením pred výmenou Prečítajte si návod na obsluhu. príslu enstva a ke produkt nepoužívate. Akumulátor chrá te pred teplom Re pektujte výstražné a a trvalým silným slnečným bezpečnostné upozornenia žiarením. ma . 0 C Produkt používajte len v Akumulátor chrá te pred vodou suchých interiéroch. a vlhkos ou. Trieda ochrany II dvojitá Akumulátor chrá...
  • Page 124 12 V AKU SPONKOVAČKA rozpore s určením. ˜ Rozsa dodávky ˜ V STRA A Blahoželáme Vám ku kúpe Vá ho nového výrobku. Rozhodli ste sa pre Produkt a obal nie sú hračky ve mi kvalitný výrobok. Návod na pre deti Deti sa nesmú hra s obsluhu je súčas ou tohto výrobku. plastovými vreckami fóliami Obsahuje dôležité upozornenia týkajúce a malými čas ami Hrozí riziko sa bezpečnosti používania a likvidácie. prehltnutia a udusenia Skôr ako začnete výrobok používa oboznámte sa so v etkými pokynmi 1 Aku sponkovačka k obsluhe a bezpečnosti. Výrobok 1 Držiak na opasok predin talovaný používajte iba v súlade s popisom a 1 Ta ka na nosenie v uvedených oblastiach používania.
  • Page 125 220–240 V~ 50–60 Hz ˜ Tec nické údaje Menovitý výkon 50 W Aku sponkovačka V stup Menovité nap tie 12 V Číslo modelu PAT 12 B2 Menovitý prúd 2 4 A Menovité nap tie 12 V Prístrojová T2A/ Ma . počet poistka príklepov 140 min –1...
  • Page 126 Emisie vibrácií Bezpečnostné upozornenia Celková hodnota vibrácií suma vektora troch smerov nameraná pod a EN  074 ˜ V eobecné bezpečnostné upozornenia pre elektrické Hodnota emisií vibrácií a 224 m/s náradie Neistota K V STRA A V STRA A Prečítajte si v etky bezpečnostné upozornenia, Noste ochranu sluchu pokyny, znázornenia a tec nické údaje, ktoré...
  • Page 127 Elektrická bezpečnos Bezpečnos os b 1 Pri práci s elektrick m náradím 1 Zástrčka elektrické o náradia musí by v odná pre danú bu te pozorní a dávajte pozor na zásuvku. Zástrčka sa nesmie to, čo robíte a postupujte logicky. Elektrické...
  • Page 128 Noste v odn odev. Nenoste oboznámené s je o obslu ou irok odev ani perky. Vlasy a alebo si nečítali tieto pokyny. odev sa nesmú dosta do blízkosti Elektrické náradie je nebezpečné ak po ybliv c častí. Vo ný odev ho používajú neskúsené osoby. perky či dlhé vlasy môžu zachyti Starostlivosti o elektrické náradie pohybujúce sa časti.
  • Page 129 2 V elektrickom náradí pou ívajte iba POZOR RIZIKO V BU v odné akumulátory. Používanie Nikdy nenabíjajte iných akumulátorov môže vies k nenabíjate né batérie. vzniku poranení a požiaru. 3 Nepou ívan akumulátor udr iavajte v bezpečnej Akumulátor c rá te pred ma . 0 C vzdialenosti od kancelárskyc teplom, napr.
  • Page 130 ˜ Zní enie vibrácií a luku V STRA A Noste oc ranu očí Skrá te čas používania používajte Noste ochranu sluchu. Neplatí režimy s nízkymi vibráciami a nízkym to len pre používate a produktu hlukom a používajte osobné ochranné ale aj pre v etkých ktorí pomôcky na zníženie účinkov vibrácií mu pomáhajú. a hluku. Zaistite obrobok Ak sa obrobok drží vo Nasledujúce opatrenia pomáhajú svorkovom držiaku ako znižova riziká spojené s vibráciami a napr. vo zveráku je to ove a hlukom bezpečnej ie ako keby ste ho Produkt používajte iba v súlade s držali v ruke.
  • Page 131 prístroja a z toho ˜ Zvy kové riziká vyplývajúcich Aj ke používate tento produkt správne e istuje potenciálne riziko zranenia nebezpečenstiev. osôb a po kodenia majetku. V súvislosti Deti sa s prístrojom s kon trukciou a vyhotovením tohto nesmú hra . produktu sa okrem iného môžu vyskytnú nasledujúce nebezpečenstvá Čistenie a údržbu Po kodenie zdravia vyplývajúce nesmú vykonáva deti   z vibrácií ak sa produkt používa bez dozoru. dlh í čas nie je riadne ovládaný Nenabíjajte batérie a udržiavaný.   ktoré nie sú nabíjate né. UPOZORNENIE Poru enie tohto Tento produkt generuje počas...
  • Page 132 OPATRNE Táto ˜ Nabitie akumulátora nabíjačka je vhodná Obr. H výhradne na nabíjanie POZOR nasledujúcich typov Pred tým ako akumulátor akumulátorov vyberiete z nabíjačky  a pred tým ako ho vložíte do nabíjačky Parkside 12 V zástrčku  vždy odpojte od napájania. akumulátor PAPK 12  UPOZORNENIE A3/A4 2 0 Ah 3 článkov Na e akumulátory  dodávame čiastočne nabité. Pred prvým PAPK 12  uvedením do prevádzky B3/B4 4 0 Ah článkov...
  • Page 133 ˜ Vlo enie akumulátora do Základn rúbka Sponky Klince produktu materiál (mm) (mm) (mm) M kké 8–10 10–12 Obr. E drevo 1. Vedenie  na akumulátore  napr. 3–5 10–14 12–15 zarovnajte s ko ajničkami na smrek priehradke na batérie. 2. Akumulátor  úplne zasu te Hrúbka materiálu ktorý chcete do produktu kým odblokovanie upevni akumulátora ...
  • Page 134 UPOZORNENIE Na okienku ukazovate a stavu naplnenia  môžete skontrolova či je zásobník  prázdny. Obr. D 4. Zásobník  napl te klincami na mieste na zásuvaní na zásobníku  ktoré je označené 5. Zasúvanie na zásobníku  posu te nasp kým zásobník  nebude úplne zavretý. 6. Odblokovacie tlačidlá  musia zacvaknú vtedy je zásobník  správne zaistený. Zv č enie sily úderu Regulátor sily úderu  otočte v smere hodinových ˜ Obslu a ručičiek v smere + .
  • Page 135 ˜ Čistenie a starostlivos 1. Vytiahnutím zasúvania na zásobníku  z produktu otvorte zásobník  V STRA A 2. Zaseknuté sponky alebo klince Pred vykonávaním in pekcie vyberte zo zásobníka údržby alebo čistenia vyberte ˜ Kontrola stavu nabitia akumulátor a produkt nechajte vychladnú akumulátora Obr. G Na čistenie produktu nepoužívajte   Bezpečnostný kontakt  pritlačte chemické alkalické abrazívne ani iné na tvrdý povrch. Zostávajúci agresívne čistiace alebo dezinfekčné stav energie sa zobrazí na LED prostriedky pretože môžu po kodi kontrolkách stavu nabitia ...
  • Page 136 ˜ Skladovanie ˜ Likvidácia Obal pozostáva z ekologických V STRA A materiálov ktoré môžete odovzda na miestnych recyklačných Vyberte akumulátor  zberných miestach. nechajte produkt vychladnú . V ímajte si prosím označenie obalových materiálov pre Akumulátor  skladujte oddelene. triedenie odpadu sú označené Sponky a klince vyberte zo skratkami a a číslami b s zásobníka nasledujúcim významom 1–7 Vyčistite produkt pozri odsek Plasty/20–22 Papier a „Čistenie a starostlivos “ . kartón/80–98 Spojené látky. Produkt a jeho príslu enstvo skladujte na tmavom suchom a V robok...
  • Page 137 Defektné alebo použité batérie/ Ak sa v priebehu 3 rokov od dátumu akumulátorové batérie sa musia zakúpenia preukáže že výrobok recyklova . Batérie/akumulátorové vykazuje chyby materiálu alebo batérie a/alebo výrobok odovzdajte spracovania pod a vlastného uváženia prostredníctvom dostupných Vám ho bezplatne opravíme alebo zberných stredísk. vymeníme. Záručná doba sa na základe poskytnutej záručnej reklamácie Nesprávna likvidácia batérií nepredlžuje. To platí aj pre vymenené akumulátorov c batérií ničí alebo opravené diely. ivotné prostredie Táto záruka je neplatná ak bol výrobok Pred likvidáciou vyberte batérie/ po kodený alebo nesprávne používaný akumulátorové batérie z výrobku. alebo udržiavaný. Batérie/akumulátorové batérie sa Záruka sa vz ahuje na chyby materiálu nesmú likvidova spolu s domovým a výrobné chyby. Táto záruka sa odpadom. Môžu obsahova jedovaté...
  • Page 138 Na stránke parkside-diy.com si môžete stiahnu túto a mnohé al ie príručky. Týmto R kódom sa dostanete priamo na parkside-diy.com. Vyberte svoju krajinu a pomocou vyh adávacej masky vyh adajte návody na obsluhu. Zadaním čísla výrobku IAN 451151_2401 sa dostanete na návod na obsluhu pre svoj výrobok. ˜ Servis Servis Slovensko Tel. 0 800 008158 E-po ta o wim lidl.sk...
  • Page 139 ˜ E vy lásenie o z ode      IAN:      arkside Akumul toro sponko a ka slo modelu:  U eden predmet yhl senia je zhode s pr slu n mi harmoniza n mi pr nymi predpismi nie: ...
  • Page 140 Indicaciones de advertencia y símbolos empleados ..Página 138 Introducción ..........Página 139 Uso previsto .
  • Page 141 Indicaciones de advertencia y símbolos empleados En el manual de instrucciones, el embalaje y la placa de características se emplean las indicaciones de advertencia siguientes: Extraiga el paquete de baterías antes de cambiar el accesorio Lea el manual de instrucciones. y antes de limpiarlo.
  • Page 142 12 V GRAPADORA Cualquier modificación o uso   distinto del producto se considera RECARGABLE como no conforme a lo previsto y puede suponer un riesgo como ˜ Introducción peligro de muerte, lesiones y daños. Enhorabuena por la adquisición de El fabricante no asume ninguna su nuevo producto.
  • Page 143 50–60 Hz suministro básico. Potencia nominal: 50 W ˜ Datos técnicos Salida Grapadora recargable Tensión nominal: 12 V  Número de modelo PAT 12 B2 Corriente nominal: 2,4 A Tensión nominal: 12 V  Fusible del T2A/ N.º de impactos máx.: 140 min dispositivo: –1...
  • Page 144 Valores de emisión de ruido ¡ADVERTENCIA! Los valores medidos se determinaron de Las emisiones de vibraciones y acuerdo con la norma EN 60745. El nivel ruidos pueden diferir durante el de ruido ponderado A de la herramienta uso efectivo de la herramienta eléctrica suele ser: eléctrica de los valores indicados en función del modo, en que se...
  • Page 145 Guarde todas las indicaciones de 3) Mantenga alejada la herramienta seguridad e instrucciones para eléctrica de la lluvia o las futuras referencias. umedades. La penetración de agua en la herramienta eléctrica La “herramienta eléctrica”, concepto aumenta el riesgo de una empleado en las indicaciones descarga eléctrica.
  • Page 146 antideslizante, casco de protección herramienta. Un manejo descuidado o protección auditiva, según el puede provocar lesiones graves en tipo y aplicación de la herramienta fracciones de segundo. eléctrica, reduce el riesgo Uso y cuidado de la de lesiones. herramienta eléctrica 3) Evite un arranque involuntario.
  • Page 147 la erramienta eléctrica. aga pudieran provocar un puenteo de reparar las partes dañadas de los contactos. Un cortocircuito entre la herramienta eléctrica antes los contactos de la batería puede de usarla. Una gran cantidad de provocar quemaduras o fuego. accidentes tienen su origen en un 4) Un uso incorrecto puede provocar mantenimiento deficiente de las que se salga el líquido de la...
  • Page 148 Servicio técnico 1) Piense siempre, por cautela, que la herramienta eléctrica contiene 1) Deje que un especialista grapas. Un manejo descuidado de cuali cado repare su erramienta la herramienta para clavar puede eléctrica y solo con piezas de provocar la expulsión inesperada de recambio originales.
  • Page 149 ˜ Riesgos residuales Las medidas siguientes ayudan a reducir los riesgos derivados del ruido y de la Aunque utilice este producto de forma vibración: adecuada, existe un riesgo potencial por Utilice el producto solo conforme a daños personales y materiales. Pueden  ...
  • Page 150 Paquete de baterías No cargue baterías que   Parkside de 12 V no sean recargables. PAPK 12 El incumplimiento de A3/A4 2 0 Ah 3 celdas esta indicación conlleva posibles riesgos.
  • Page 151 ¡ADVERTENCIA! (verde y rojo ) informa sobre No utilice accesorios que no hayan el estado de carga del paquete de sido recomendados por Parkside. baterías Esto puede conducir a una Estado descarga eléctrica o fuego. LED rojo Paquete de baterías...
  • Page 152 ˜ Preparación NOTA ¡ADVERTENCIA! Puede comprobar si el depósito  está vacío en la ventana del Extraiga siempre el paquete de indicador de llenado  baterías del producto antes de reponer o cambiar grapas o (Fig. C) clavos. 4. Llene el depósito  con grapas. ˜ Selección de la longitud 5. Empuje el pasador de depósito  correcta para grapas y hacia atrás hasta que el depósito ...
  • Page 153 ˜ Funcionamiento Aumentar la uerza de impacto Gire el regulador de fuerza de ˜ Grapar y clavar impacto en el sentido de las ig. G agujas del reloj (en dirección +). Disminuir la uerza de impacto 1. Empuje el contacto de seguridad  Gire el regulador de fuerza de contra la pieza de trabajo.
  • Page 154 ˜ Comprobar el estado ˜ Limpieza y cuidado de carga del paquete de ¡ADVERTENCIA! baterías ¡Extraiga el paquete de ig. G baterías y espere hasta que Presione el contacto de seguridad  el producto se enfríe, antes de sobre una superficie dura. Los LED realizar cualquier trabajo de de control de carga  del indicador inspección, mantenimiento o de carga de la batería muestran el limpieza!
  • Page 155 ˜ Reparación ˜ Transporte Este producto no contiene piezas Transporte el producto en la bolsa de que puedan ser reparadas por el transporte  usuario. Póngase en contacto con Proteja el producto contra golpes un centro de servicio autorizado o y fuertes vibraciones que puedan con una persona calificada para que originarse especialmente durante el revisen y reparen el producto.
  • Page 156 Para obtener información sobre La garantía para este producto es de las posibilidades de desecho 3 a os a partir de la fecha de compra. del producto al final de su vida La garantía empieza el día de la fecha útil, acuda a la administración de compra. Conserve el justificante de de su comunidad o ciudad. compra original en un lugar seguro, ya que este documento es necesario para Para proteger el medio demostrar la compra.
  • Page 157 (recibo) e indicando cuál es el defecto y cuándo tuvo lugar. En parkside-diy.com puede visualizar y descargar este y muchos otros manuales. Con este código QR accede directamente a parkside-diy.com.
  • Page 158 ˜ Declaración UE de conformidad                                    ...
  • Page 159 Anvendte advarselssætninger og symboler ....Side 157 Indledning ..........Side 158 Forskriftsmæssig anvendelse .
  • Page 160 Anvendte advarselssætninger og symboler De følgende advarselstegn bruges i denne betjeningsvejledning, på emballagen og på typeskiltet: Tag batteripakken ud, før Læs betjeningsvejledningen. tilbehør udskiftes, før rengøring, og hvis produktet ikke er i brug. Overhold advarsler og Beskyt batteripakken mod sikkerhedsanvisninger! varme og konstant, stærk sollys.
  • Page 161 12 V BATTERIDREVEN opstået på grund af anvendelse mod bestemmelserne, giver producenten HÆFTEPISTOL ingen garanti. ˜ Indledning ˜ Leveringsomfang Hjerteligt tillykke med købet af deres nye produkt. Du har besluttet ADVARSEL! dig for et produkt af høj kvalitet. Produktet og emballagen er ikke Brugervejledningen er en del af dette legetøj for børn! Børn må...
  • Page 162 Nominel spænding: 220–240 V~ 50–60 Hz ˜ Tekniske data Nominel e ekt 50 W Batteridreven hæftepistol Udgang Nominel spænding: 12 V Modelnummer: PAT 12 B2 Mærkestrøm: 2,4 A Nominel Apparatsikring: T2A/ spænding: 12 V Beskyttelsesklasse: Maks. slagtal: 140 min –1 Magasinkapacitet: 100 hæfteklammer...
  • Page 163 Vibrationsemissionsværdier Sikkerhedsanvisninger Totale vibrationsværdier (vektorsum i tre retninger m lt i henhold til EN  074 ˜ Generelle Vibrationsniveauværdi a 5,224 m/s sikkerhedsinstruktioner for Usikkerhed K 1,5 m/s elektroværktøj ADVARSEL! ADVARSEL! Læs alle Brug høreværn! sikkerhedsanvisninger, vejledninger, illustrationer og tekniske data, BEMÆRK der medfølger til Den angivne totale vibrationsværdi dette elektroværktøj.
  • Page 164 3) Hold børn og andre personer 6) Hvis det ikke er muligt at undgå at på afstand ved brug af bruge elektroværktøjet i fugtige elektrov rkt jet. Ved forstyrrelser miljøer, skal der anvendes et kan kontrollen over elektroværktøjet ejlstr msrel . Anvendelse af et gå...
  • Page 165 5) Undgå unormale kropsholdninger. 3) Træk stikket ud af stikkontakten, Sørg for at stå sikkert, og og/eller fjern et udtagelig hold altid balancen. Sådan genopladeligt batteri, før der kan elektroværktøjet nemmere foretages indstillinger på kontrolleres i uventede situationer. apparater, skiftes indsatsværktøj, 6) Anvend egnet beklædning.
  • Page 166 ndtag og gribe ader 6) Udsæt aldrig et genopladeligt tørre, rene og fri for olie og fedt. batteri for ild eller for høje Glatte h ndtag og gribe ader temperaturer. Ild eller temperaturer forhindrer sikker betjening og over 130 °C kan fremkalde kontrol over elektroværktøjet under en eksplosion.
  • Page 167 ˜ Sikkerhedsanvisninger for 4) Afbryd elektroværktøjet fra strømforsyningen eller batteriet, hæftemaskiner hvis hæfteklammerne sidder fast i elektroværktøjet. Hvis ADVARSEL! Fare for kvæstelser! hæftemaskinen er tilsluttet, kan Ret aldrig elektroværktøjet mod den utilsigtet blive aktiveret, mens dig selv eller andre personer i du fjerner en hæfteklamme, som nærheden.
  • Page 168 ˜ Sikkerhedsanvisninger ˜ Procedurer i nødstilfælde for opladere Bliv først fortrolig med anvendelse af dette produkt i henhold til Dette apparat kan bruges betjeningsvejledningen. Husk   af børn fra 8  r og sikkerhedsanvisningerne, og sørg for at overholde dem. Dette hjælper med at opefter, samt af personer reducere risici og farer.
  • Page 169 ADVARSEL! og reparation. Anvend ikke tilbehør, som ikke er anbefalet af Parkside. Dette kan Apparatet er kun   medføre elektriske stød eller brand. egnet til indendørs brug. ˜ Opladning af batteripakke m OBS! Denne oplader (Fig.
  • Page 170 ˜ Valg af den korrekte længde 1. Sæt batteripakken  i opladeren  2. Sæt netstikket  i en på hæfteklammer og søm passende stikdåse. Tag hensyn til 2 faktorer for at vælge 3. Batteriniveauindikator grøn  hæfteklammer og søm med den og rød  ) informerer om rigtige længde: batteripakkens  ladestatus: Tykkelsen på materialet, som —...
  • Page 171 6. L sningsknappen  skal klikke BEMÆRK fast for at vise at magasinet  Udløs ikke produktet, hvis låst korrekt. magasinet  er tomt, så unødigt slitage undgås. ˜ Isætning af søm i magasinet (Fig. B) ˜ Indstilling af slagkraft 1. Vend produktet om. 2. Hold l seknapperne  trykket nede.
  • Page 172 ˜ Bælteklips Når slagkraften er indstillet korrekt, så ligger sømhovedet eller hæfteklammerens ryg p over aden af materialet, som skal fastgøres. ˜ Fjernelse af fastsiddende hæfteklammer og søm ADVARSEL! Hvis en hæfteklamme eller et søm sidder fast, så tryk ikke på udløseren ! Ellers kan produktet udløses utilsigtet, når hæfteklammen eller sømmet...
  • Page 173 ˜ Vedligeholdelse opbevaringen have et ladeniveau p 30  til 70  rød og orange ladekontrol-LED  ADVARSEL! Hvis du opbevarer batteripakken  jern batteripakken  og lad i længere tid, så kontroller produktet køle af, før du udfører ladeniveauet cirka hver 3. m ned. inspektions-, vedligeholdelses- Oplad om nødvendigt batteripakken. eller rengøringsopgaver! ˜ Transport Produktet er vedligeholdelsesfri.
  • Page 174 De får oplyst muligheder til Garantien på dette produkt gælder i bortska else af det udtjente 3  r regnet fra købsdatoen. Garantien produkt hos deres lokale gælder fra købsdatoen. Opbevar den myndigheder eller bystyre. originale kvittering et sikkert sted, da dette dokument forlanges forlagt som For miljøets skyld, så dokumentation for købet.
  • Page 175 (kassebonen) og en beskrivelse af, hvilken defekt der er opstået og hvornår den er opstået. På parkside-diy.com kan du se og downloade denne og mange andre manualer. Ved at scanne QR-koden får du adgang til parkside-diy.com. Vælg dit land og søg efter betjeningsvejledningen...
  • Page 176 ˜ EU-overensstemmelseserklæring                                         ...
  • Page 177 Avvertenze e simboli utilizzati ......Pagina 175 Introduzione ..........Pagina 176 Utilizzo secondo la destinazione d’uso .
  • Page 178 Avvertenze e simboli utilizzati Nelle presenti manuale di istruzioni, sull’imballaggio e sulla targhetta sono utilizzate le seguenti avvertenze: Rimuovere la batteria prima di Leggere il manuale di istruzioni sostituire gli accessori, prima per l’uso. della pulizia e quando non è in uso.
  • Page 179 12 V PISTOLA SPARAPUNTI Altri usi o modifiche al prodotto   sono considerati impropri e possono RICARICABILE comportare rischi come morte, lesioni e danni. Il produttore non si ˜ Introduzione assume alcuna responsabilità per Congratulazioni per l’acquisto del vostro danni derivanti da un uso improprio. nuovo prodotto.
  • Page 180 ˜ Dati tecnici Potenza nominale: 50 W Pistola sparapunti ricaricabile Uscita Tensione nominale: 12 V Numero del modello: PAT 12 B2 Tensione nominale: 12 V Tensione nominale: 2,4 A Max. numero di colpi: 140 min Fusibile del dispositivo: T2A/ –1 Capacità...
  • Page 181 Valori di emissione di rumore AVVERTENZA! I valori misurati sono stati determinati Le emissioni di vibrazioni e secondo la norma EN  074 . Il livello di rumore durante l’uso e ettivo rumore ponderato A dell'elettroutensile è dell’elettroutensile possono tipicamente: di erire dai valori dichiarati a seconda del modo in cui Livello di pressione l’elettroutensile viene utilizzato, sonora L 88,8 dB(A)
  • Page 182 Conservare le istruzioni di sicurezza 4) Non usare impropriamente e le istruzioni per eventuali il cavo di alimentazione per necessità future. trasportare, appendere o scollegare l’elettroutensile dalla Il termine "Elettroutensile" utilizzato nelle presa di corrente. Tenere il istruzioni di sicurezza si riferisce agli cavo di alimentazione lontano elettroutensili alimentati dalla rete (con da fonti di calore, olio, spigoli...
  • Page 183 3) Evitare la messa in funzione Uso e manipolazione accidentale. Accertarsi che dell’elettroutensile l’elettroutensile sia spento prima 1) Non sovraccaricare di collegarlo all’alimentazione l’elettroutensile. Utilizzare e/o alla batteria, sollevarlo l’elettroutensile adatto al proprio o trasportarlo. Se quando si lavoro. Con l’elettroutensile giusto trasporta l’elettroutensile si ha si può...
  • Page 184 7) Utilizzare elettroutensili, accessori, 5) Non utilizzare batterie danneggiate strumenti di inserimento, ecc. o modi cate. Batterie danneggiate secondo le presenti istruzioni. o modificate possono comportarsi Tenere conto delle condizioni in modo imprevedibile e causare di lavoro e dell’attività da incendi, esplosioni o lesioni. svolgere.
  • Page 185 ˜ Istruzioni di sicurezza per i 4) Se la gra a si blocca nell’elettroutensile, scollegare dispositivi di inchiodatura l’utensile elettrico dalla rete o dalla batteria. Se il dispositivo AVVERTENZA! Rischio di lesioni! di inchiodatura è collegato, può Non puntare l’elettroutensile verso essere azionato accidentalmente se stessi o altre persone nelle quando si rimuove una gra a...
  • Page 186 ˜ Comportamento in caso di INDICAZIONE emergenza Per ridurre il pericolo di lesioni Utilizzare il presente manuale di gravi o mortali, si consiglia alle istruzioni per familiarizzare con l’uso persone con impianti medici di di questo prodotto. Memorizzare le consultare il proprio medico e il istruzioni di sicurezza e rispettarle a produttore dell’impianto medico tutti i costi.
  • Page 187 La caricabatterie è adatto violazione di questa solo per la ricarica di indicazione comporta batterie dei seguenti tipi: dei pericoli. Batteria Parkside 12 V Se il cavo di   PAPK 12  alimentazione è A3/A4 2 0 Ah 3 celle danneggiato, deve essere sostituito dal PAPK 12 ...
  • Page 188 ˜ Ricarica della batteria ˜ Inserimento della batteria nel prodotto (Fig. H) (Fig. E) CAUTELA! 1. Allineare la guida sulla batteria Scollegare sempre la spina alle guide del vano batteria. dall’alimentazione prima 2. Spingere la batteria di rimuovere la batteria completamente nel vano batteria caricabatterie ...
  • Page 189 Materiale Spessore Gra e Chiodi INDICAZIONE di base (mm) (mm) (mm) Dalla finestra dell’indicatore di Legno 8–10 10–12 livello è possibile controllare se morbi- il caricatore è vuoto. do (ad 3–5 10–14 12–15 (Fig. D) es. abete) 4. Riempire il caricatore di chiodi nel Spessore del materiale da fissare punto segnato con sulla slitta...
  • Page 190 AVVERTENZA! Rimuovere la batteria prodotto prima di rimuovere gra e o chiodi incastrati. 1. Aprire il caricatore tirando via la slitta del caricatore dal prodotto. 2. Rimuovere le gra e o i chiodi incastrati dal caricatore ˜ Controllo del livello di carica della batteria (Fig. G) Premere il contatto di sicurezza Aumentare la forza d’urto: Ruotare su una superficie dura. Il livello di il regolatore della forza d’urto...
  • Page 191 ˜ Riparazione Con la clip per cintura  , il prodotto può essere agganciato alla cintura o Il prodotto non contiene al suo alla tasca dei pantaloni. interno componenti che possono essere riparati dall’utente. ˜ Pulizia e manutenzione Consultare un tecnico qualificato per far controllare il prodotto e per AVVERTENZA! la manutenzione.
  • Page 192 ˜ Trasporto E’ possibile informarsi circa le possibilità di smaltimento Trasportare il prodotto nella borsa del prodotto usato presso l’amministrazione comunale o Proteggere il prodotto contro urti e cittadina. forti vibrazioni, soprattutto durante il trasporto in veicoli. Per questioni di tutela ambien- Mettere in sicurezza il prodotto tale non gettare il prodotto contro lo scivolamento e...
  • Page 193 (esempio capacità della batteria, calcificazione lampade pneumatici Su parkside-diy.com potete visionare e filtri spazzole ). La garanzia non si scaricare questo e molti altri manuali. estende altres a danni che si verificano Con questo codice QR accedete su componenti delicati (esempio inter- direttamente a parkside-diy.com.
  • Page 194 ˜ Assistenza Assistenza Italia Tel.: 800790789 E-Mail: owim@lidl.it...
  • Page 195 ˜ Dichiarazione di conformità UE                                    ...
  • Page 196 Fel asznált gyelmeztető jelzések és szimb lumok ..Oldal 194 Bevezető ..........Oldal 195 Rendeltetésszer használat .
  • Page 197 Fel asznált gyelmeztető jelzések és szimb lumok Ebben a használati útmutatóban a csomagoláson és az adattáblán az alábbi figyelmeztető jelzések láthatók Tartozékok cseréje és tisztítás Olvassa el a használati esetén illetve ha a készüléket útmutatót. nem használja vegye ki az akkumulátorcsomagot. Vegye figyelembe a Az akkumulátorcsomagot óvja a figyelmeztetéseket és a hőtől valamint a tartós és erős biztonsági utasításokat napfénytől. max. 50°C A terméket csak száraz Az akkumulátorcsomagot óvja a helyiségekben beltéren víztől és a nedvességtől. használja. II. védelmi osztály kettős Az akkumulátorcsomagot óvja szigetelés a t ztől. Viseljen védőszemüveget Biztosíték Viseljen védőkeszty t vja a terméket a nedvességtől.
  • Page 198 12 V AKKUS TŰZŐGÉP kockázatával járnak. A gyártó nem vállal felelősséget a nem ˜ Bevezető rendeltetésszer használatból eredő károkét. Gratulálunk új termékének vásárlása alkalmából. Ezzel a döntésével ˜ A csomagolás tartalma vállalatunk értékes terméke mellett döntött. A használati utasítás ezen FIG ELMEZTETÉS termék része. A biztonságra a használatára és a megsemmisítésre A termék és a csomagolóanyagok nem játékszerek Gyermekek nem vonatkozó fontos tudnivalókat játszhatnak a m anyag zacskókkal tartalmazza. A termék használata előtt ismerje meg az összes használati fóliákkal és az apró alkatrészekkel Lenyelés és fulladás veszélye és biztonsági tudnivalót. A terméket csak a leírtak szerint és a megadott felhasználási területeken alkalmazza. A 1 Akkus t zőgép termék harmadik személy számára való...
  • Page 199 Névleges feszültség 220–240 V~ 50–60 Hz ˜ M szaki adatok Névleges teljesítmény 50 W Akkus t zőgép Kimenet Névleges feszültség 12 V Modellszám PAT 12 B2 Névleges 2 4 A Névleges feszültség 12 V áramerősség Ma . beütésszám 140 min –1 Biztosíték T2A/ Tárkapacitás 100 kapocs Védelmi osztály...
  • Page 200 Rezgési értékek Biztonsági utasítások A rezgési összérték háromirányú vektorösszeg megállapítása az EN  074  szerint történt ltalános biztonsági ˜ utasítások elektromos Rezgéskibocsátási érték a 224 m/s szerszámok oz Bizonytalanság K FIG ELMEZTETÉS FIG ELMEZTETÉS Olvasson el minden, e Viseljen fülvédőt az elektromos szerszám oz mellékelt biztonsági MEG EG ZÉS utasítást, gyelmeztetést, ábrát és m szaki adatot.
  • Page 201 3 Az elektromos szerszám hosszabbító használata csökkenti az asználata során tartsa a áramütés kockázatát. gyermekeket és az egyéb a elkerül etetlen, ogy az személyeket távol. Ha megzavarják elektromos szerszámot nedves elveszítheti az elektromos szerszám környezetben asználják, feletti uralmát. asználjon egy maradékáram- megszakít t. Maradékáram- Elektromos biztonság megszakító használata lecsökkenti az áramütés kockázatát. 1 Az elektromos szerszám ál zati csatlakoz jának illenie kell a Személyes biztonság konnektorba.
  • Page 202 távolítsa el. Ha egy szerszám elektromos szerszámot nem lehet vagy egy kulcs az elektromos be- vagy kikapcsolni az veszélyes és szerszám egy forgó részébe kerül az szerelésre szorul. sérüléseket okozhat. 3 A készülék beállítási m veletei, Kerülje a szokatlan szerszámbetétek cseréje test elyzeteket. lljon biztosan és valamint az elektromos mindig őrizze meg az egyensúlyát. szerszám tárolása előtt úzza gy képes lesz az elektromos ki a ál zati csatlakoz t a szerszámot szokatlan helyzetekben konnektorb l és vagy vegye is az irányítása alatt tartani.
  • Page 203 7 Az elektromos szerszámot, annak elytelen asználat esetén az alkatrészeit, szerszámbetéteit akkumulátor ki oly at. Kerülje stb. ezen útmutat szerint az érintkezést a olyadékkal. asználja. Ennek során vegye Akaratlan érintkezés esetén gyelembe a munka körülményeit öblítse le vízzel. a a olyadék és az elvégzendő...
  • Page 204 Szerviz 1 Mindig tartsa szem előtt, ogy az elektromos szerszámban 1 Az elektromos szerszám kapcsok vannak. A szegecselőgép javítási munkálatait bízza gondatlan kezelése a kapcsok képzett szakemberre, és akaratlan kilövéséhez vezethet ami csak eredeti p talkatrészeket sérüléseket okozhat. asználjon. gy gondoskodhat az 2 Ne irányítsa az elektromos elektromos szerszám biztonságos szerszámot magára, vagy m ködésének megőrzéséről.
  • Page 205 ˜ A rezgés és a zaj Hibás m ködés esetén azonnal   kapcsolja ki a terméket és vegye csökkentése ki az akkumulátorcsomagot. Csökkentse a használati időt Vizsgáltassa meg és szükség alkalmazzon kevesebb rezgéssel és szerint szereltesse meg egy képzett zajjal járó használati módokat valamint szakemberrel mielőtt újra használná. viseljen személyes védőfelszerelést ezzel csökkentve a rezgés és a ˜ További kockázatok zaj hatásait. Még akkor is megmarad a személyi Az alábbi intézkedések segítenek a sérülések és anyagi károk potenciális rezgések és a zaj okozta ártalmak veszélye ha a terméket az előírásoknak csökkentésében megfelelően használja. A termék felépítéséből és kialakításából adódóan A terméket kizárólag   többek között az alábbi veszélyekkel rendeltetésszer en az ebben az lehet számolni útmutatóban leírtak szerint használja.
  • Page 206 FIG ELEM A végezhetik gyermekek töltőkészülék kizárólag felügyelet nélkül. az alábbi típusú Ne töltsön újra akkumulátorcsomagok   nem újratölthető feltöltésére használható akkumulátorokat. Parkside 12 V Ennek az utasításnak a akkumulátorcsomag figyelmen kívül hagyása PAPK 12  kockázatokkal jár. A3/A4 2 0 Ah 3 cella Ha az elektromos vezeték   megsérül a kockázatok PAPK 12  elkerülése érdekében B3/B4 4 0 Ah 6 cella azt a gyártónak az...
  • Page 207 . 2. Dugja be az elektromos csatlakozót Ha bizonytalan forduljon egy megfelelő konnektorba. szakemberhez vagy érdeklődjön 3. Az akkutöltöttség-jelző zöld a szakboltban. és piros tájékoztatja az akkumulátorcsomag töltöttségi FIG ELMEZTETÉS állapotáról Ne használjon olyan alkatrészeket melyeket nem a Parkside javasol. llapot Az áramütéshez és t zesethez A piros szín LED Az akkumulátor- vezethet. lámpa világít csomag töltés alatt van A zöld szín LED Az akkumulátor- ˜ Az akkumulátorcsomag lámpa világít csomag teljesen eltöltése...
  • Page 208 ˜ Az akkumulátorcsomag 3. Húzza ki a tártoló rudat a tárból kivétele a termékből  ábra MEG EG ZÉS 1. Tartsa lenyomva az akku kioldóit A töltöttségfigyelő ablakán 2. Húzza ki a akkumulátorcsomagot át ellenőrizheti hogy a tár az akkumulátor rekeszéből. kiürült-e. ˜ Előkészületek C ábra 4. Töltse fel a tárat kapcsokkal. FIG ELMEZTETÉS 5. Tolja vissza a tártoló rudat amíg a Kapcsok vagy szögek betöltése tár teljesen be nem zárul. vagy cseréje előtt mindig vegye 6. A kioldógomboknak be kell ki az akkumulátorcsomagot rögzülniük ami azt jelzi hogy a...
  • Page 209 ˜ Kezelés Az ütőerő csökkentése ordítsa el az ütőerő-szabályozót ˜ T zés és szögelés óramutató járásával ellenkező G ábra irányban a – jel felé . 1. Nyomja rá a biztonsági érintkezőt a munkadarabra. 2. A t zés vagy szögelés előtt nyomja rá a terméket erősen a munkafelületre. A kapcsok és a szögek csak így szúródnak be teljes mértékben a megmunkálandó anyagba. 3. Amikor a terméket a munkadarabra nyomja nyomja meg a kilövőgombot Ha az ütőerőt helyesen állította be a szög feje illetve a kapocs háta ráfekszik a rögzítendő anyagra. MEG EG ZÉS Ne használja a kilövést a termékkel ˜...
  • Page 210 A termék tisztításához ne használjon Töltöttségi   vegyi anyagokat lúgokat szint súrolószereket vagy egyéb durva Piros 30 % alatt tisztító- vagy fertőtlenítő anyagokat Piros és narancssárga 30–70 % mert azok kárt tehetnek a termék Piros narancssárga felületeiben. és zöld felett Ne hagyja hogy a termékbe   folyadék kerüljön. A terméket mindig tartsa tisztán MEG EG ZÉS   szárazon olajtól és kenőanyagoktól Ha a töltöttségi szint 30  mentesen. Minden használat után és alatt van Töltse fel az tárolás előtt távolítsa el a port. akkumulátorcsomagot A rendszeres és szakszer tisztítással biztosíthatja a termék biztonságos ˜...
  • Page 211 ˜ Tárolás ˜ Mentesítés A csomagolás környezetbarát FIG ELMEZTETÉS anyagokból készült amelyeket a helyi Vegye ki az újrahasznosító helyeken adhat le akkumulátorcsomagot és ártalmatlanítás céljából. hagyja a terméket leh lni. A hulladék elkülönítéséhez vegye figyelembe a Az akkumulátorcsomagot csomagolóanyagon található külön tárolja. jelzéseket. Ezek rövidítéseket a Vegye ki a kapcsokat vagy a és számokat b tartalmaznak a szögeket a tárból következő jelentéssel 1–7 Tisztítsa meg a terméket lásd a m anyagok/20–22 papír és „Tisztítás és ápolás” c. részben . karton/80–98 kötőanyagok. A terméket és alkatrészeit tárolja sötét száraz fagymentes és jól Termék...
  • Page 212 A hibás vagy elhasznált elemeket/ Ha ezen a terméken a vásárlástól akkukat újra kell hasznosítani. számított 3 éven belül anyag- vagy Szolgáltassa vissza az elemeket/ gyártási hibát észlel választásunk akkukat és/vagy a terméket az ajánlott szerint ingyenesen megjavítjuk vagy gy jtőállomásokon keresztül. kicseréljük a terméket. A garancia idő nem hosszabbodik meg a helyette Környezeti károk az elemek nyújtott szavatossági igény által. Ez akkuk ibás megsemmisítése a kicserélt vagy javított alkatrészekre következtében is érvényes. A megsemmisítés előtt vegye ki az A garancia megsz nik ha a terméket elemeket/az akkumulátorcsomagot megrongálták ill. nem szakszer en a termékből. kezelték vagy végezték a karbantartást. Az elemeket/akkukat nem szabad a A garancia az anyag- és gyártási hibákra háziszemétbe dobni. Mérgező hatású nehézfémeket tartalmazhatnak és vonatkozik. Ez a garancia nem terjed ki azokra a termékalkatrészekre amelyek ezért különleges kezelést igénylő...
  • Page 213 A hibásnak ítélt terméket a pénztárblokk és a hiba leírásának és keletkezési idejének megjelölésével díjmentesen küldheti el az n számára kijelölt szerviz címére. A parkside-diy.com oldalon ezt és számos további kézikönyvet tud megtekinteni és letölteni. Ezzel a R- kóddal közvetlenül a parkside-diy.com oldalra jut. Válassza ki az országot és a keresőfelületen keresse meg a használati útmutatókat. A termékszám IAN 451151_2401 beírásával juthat el az n termékének használati útmutatójához. ˜ Szerviz Szerviz Magyarország Tel. 0 80021 3 E-mail o wim lidl.hu...
  • Page 214 ˜ EU-meg elelőségi nyilatkozat EG ELEL GI N ILA KOZA          arkside Akkus t z                   ...

Ce manuel est également adapté pour:

Hg07968451151 2401