Parkside PBS 600 B1 Instructions D'utilisation Et Consignes De Sécurité
Parkside PBS 600 B1 Instructions D'utilisation Et Consignes De Sécurité

Parkside PBS 600 B1 Instructions D'utilisation Et Consignes De Sécurité

Ponceuse à bande
Masquer les pouces Voir aussi pour PBS 600 B1:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

PONCEUSE À BANDE PBS 600 B1
PONCEUSE À BANDE
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité
Traduction des instructions d'origine
BELT SANDER
operation and safety Notes
Translation of the original instructions
IAN 108191
BANDSCHLEIFER
Bedienungs- und sicherheitshinweise
Originalbetriebsanleitung

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Parkside PBS 600 B1

  • Page 1 PONCEUSE À BANDE PBS 600 B1 PONCEUSE À BANDE BANDSCHLEIFER Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Bedienungs- und sicherheitshinweise Traduction des instructions d‘origine Originalbetriebsanleitung BELT SANDER operation and safety Notes Translation of the original instructions IAN 108191...
  • Page 2 avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil. Klappen sie vor dem Lesen die seite mit den abbildungen aus und machen sie sich anschließend mit allen Funktionen des gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.
  • Page 5: Table Des Matières

    Table des matières Introduction Utilisation conforme à l‘usage prévu ....................Page 6 Eléments...............................Page 6 Fourniture .............................Page 6 Données techniques ...........................Page 6 Avertissements de sécurité généraux pour l’outil 1. Sécurité de la zone de travail .......................Page 7 2. Sécurité électrique .........................Page 7 3.
  • Page 6: Utilisation Conforme À L'usage Prévu

    Le mode d‘emploi fait partie intégrante de ce produit. Il contient des indications importantes pour la sécurité, l’utilisation et la mise au rebut. Veuillez lire 1 ponceuse à bande PBS 600 B1 consciencieusement toutes les indications d‘utilisation 1 bande d‘abrasif et de sécurité...
  • Page 7: Introduction / Avertissements De Sécurité Généraux Pour L'outil

    Introduction / Avertissements de sécurité généraux pour l’outil 1. Sécurité de la zone de travail La valeur d‘émission vi- bratoire indiquée dans ces instructions a été mesurée a) Conserver la zone de travail propre et conformément aux méthodes de mesure décrites dans bien éclairée.
  • Page 8: Sécurité Des Personnes

    Avertissements de sécurité généraux pour l’outil f) Si l‘usage d‘un outil dans un emplace- mouvement. Des vêtements amples, des bi- ment humide est inévitable, utiliser joux ou les cheveux longs peuvent être pris dans une alimentation protégée par un dis- des parties en mouvement.
  • Page 9: Maintenance Et Entretien

    Avertissements de sécurité généraux pour l’outil / Mise en service POUSSIÈRES coupantes tranchantes sont moins susceptibles TOXIqUES ! Les poussières nocives / toxiques de bloquer et sont plus faciles à contrôler. g) Utiliser l’outil, les accessoires et les lames provenant du ponçage - par exemple dans le etc., conformément à...
  • Page 10: Travail Avec La Ponceuse

    Mise en service 1. Desserrez tout d‘abord le dispositif de serrage sales gênantes, ne travailler que dans les sens des de la bande d‘abrasif en faisant basculer entiè- fibres. Après l’usinage, il faut d’abord éloigner rement vers l‘extérieur le levier de serrage l’appareil de la pièce usinée avant de l’éteindre.
  • Page 11: Utilisation

    Mise en service / Utilisation Adaptateur pour aspirateur externe l‘appareil est déjà en marche. La vitesse de bande (avec pièce de réduction) optimale est fonction de la pièce et du matériau à usi- Raccordement : ner. Déterminez toujours vous-même par un essai le Insérez l‘adaptateur pour aspirateur externe régime respectivement optimal.
  • Page 12: Travail Stationnaire

    Utilisation / Maintenance et nettoyage / Service Maintenance et nettoyage Matériau / do- élimination de maine de travail rouille sur acier Toujours débrancher la Ponçage grossier fiche secteur de la prise de courant avant d’effectuer (grain) des travaux sur la ponceuse à bande. Ponçage fin (grain) Présélection du régime moyen / élevé...
  • Page 13: Garantie

    Garantie / Mise au rebut Garantie Q Service France Tel.: 0800 919270 Indépendamment de la garantie commerciale sous- e-mail: kompernass@lidl.fr crite, le vendeur reste tenu des défauts de conformité du bien et des vices rédhibitoires dans les conditions IAN 108191 prévues aux articles L211-4 et suivants du Code de la consommation et aux articles 1641 et suivants du Code Civil.
  • Page 14: Traduction De L'original De La Déclaration De Conformité / Fabricant

    EN 60745-2-4:2009+A11 EN 55014-1:2006+A1+A2 EN 55014-2:1997+A1+A2 EN 61000-3-2:2006+A1+A2 EN 61000-3-3:2013 Désignation / type du produit : Ponceuse à bande PBS 600 B1 Date of manufacture (DOM): 03–2015 Numéro de série : IAN 108191 Bochum, 31.03.2015 Semi Uguzlu - Responsable qualité - Tous droits de modifications techniques à...
  • Page 15 Inhaltsverzeichnis Einleitung Bestimmungsgemäßer Gebrauch ......................Seite 16 Ausstattung ............................Seite 16 Lieferumfang ............................Seite 16 Technische Daten ..........................Seite 16 Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge 1. Arbeitsplatz-Sicherheit ........................Seite 17 2. Elektrische Sicherheit ........................Seite 17 3. Sicherheit von Personen .........................Seite 18 4. Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeugs ..............Seite 18 5.
  • Page 16: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist 1 Bandschleifer PBS 600 B1 Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise 1 Schleifband für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen...
  • Page 17: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Einleitung / Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge verwendet werden. Der angegebene Schwingungs- Elektrowerkzeuge erzeugen Funken, die den emissionswert kann auch zu einer einleitenden Staub oder die Dämpfe entzünden können. c) Halten Sie Kinder und andere Personen Einschätzung der Aussetzung verwendet werden. während der Benutzung des Elektro- Der Schwingungsemissionswert wird sich entsprechend werkzeugs fern.
  • Page 18: Sicherheit Von Personen

    Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge 3. Sicherheit von Personen g) Wenn Staubabsaug- und -auffangein- richtungen montiert werden können, a) Seien Sie stets aufmerksam, achten Sie vergewissern Sie sich, dass diese darauf, was Sie tun und gehen Sie mit angeschlossen sind und richtig ver- Vernunft an die Arbeit mit einem Elek- wendet werden.
  • Page 19: Service

    Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge werkzeuge mit scharfen Schneidkanten verklem- A sbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet men sich weniger und sind leichter zu führen. werden. Asbest gilt als krebserregend. g) Verwenden Sie Elektrowerkzeug, GIFTIGE STÄUBE! Die beim Zubehör, Einsatzwerkzeuge usw. Schleifen von z. B. bleihaltigen Anstrichen, entsprechend diesen Anweisungen.
  • Page 20: Inbetriebnahme

    Inbetriebnahme Inbetriebnahme des Schleifbandes bestimmt (siehe auch Abschnitt „Drehzahl und Schleifband wählen“). Schleifband einspannen / wechseln Schleifvorgang: P latzieren Sie das Gerät eingeschaltet auf dem VERLETZUNGSGEFAHR! Werkstück und arbeiten Sie mit mäßigem Vor- Ziehen Sie den Netzstecker immer aus der Steckdose, schub.
  • Page 21: Bedienung

    Inbetriebnahme / Bedienung Drehzahl und Schleifband wählen Staubbox demontieren / abnehmen: Z iehen Sie die Staubbox vom Gerät ab. Mit dem Stellrad Bandgeschwindigkeit können Adapter zur Fremdabsaugung Sie die Drehzahl auch bei laufendem Gerät wählen. (mit Reduzierstück) Die optimale Bandgeschwindigkeit ist abhängig von Anschließen: dem zu bearbeitenden Werkstück bzw.
  • Page 22: Stationäres Arbeiten

    Bedienung / Wartung und Reinigung / Service / Garantie Werkstoff / Stahl entrosten Der Bandschleifer ist wartungsfrei. Arbeitsbereich R einigen Sie das Gerät direkt nach Abschluss der Arbeit. Grobschliff (Körnung) V erwenden Sie zur Reinigung des Gerätes ein Feinschliff (Körnung) trockenes Tuch und keinesfalls Benzin, Lösungs- Drehzahlvorwahl mittel / hoch (3–4)
  • Page 23: Entsorgung

    Garantie / Entsorgung Entsorgung Die Garantieleistung gilt nur für Material- oder Fa- brikationsfehler, nicht aber für Transportschäden, Verschleißteile oder für Beschädigungen an zer- Die Verpackung besteht aus umweltfreund- brechlichen Teilen, z. B. Schalter oder Akkus. lichen Materialien, die Sie über die ört- Das Produkt ist lediglich für den privaten und nicht lichen Recyclingstellen entsorgen können.
  • Page 24: Original-Eg-Konformitätserklärung / Hersteller

    EN 60745-1:2009+A11 EN 60745-2-4:2009+A11 EN 55014-1:2006+A1+A2 EN 55014-2:1997+A1+A2 EN 61000-3-2:2006+A1+A2 EN 61000-3-3:2013 Typ / Gerätebezeichnung: Bandschleifer PBS 600 B1 Herstellungsjahr: 03–2015 Seriennummer: IAN 108191 Bochum, 31.03.2015 Semi Uguzlu - Qualitätsmanager - Technische Änderungen im Sinne der Weiterent- wicklung sind vorbehalten.
  • Page 25 Table of contents Introduction Proper use ............................Page 26 Features and equipment ........................Page 26 Included items .............................Page 26 Technical information .........................Page 26 General power tool safety warnings 1. Work area safety ...........................Page 27 2. Electrical safety ..........................Page 27 3. Personal safety ..........................Page 27 4.
  • Page 26: Proper Use

    Introduction Belt sander PBS 600 B1 Included items 1 Belt sander PBS 600 B1 Introduction 1 Sanding belt 1 Dust collection box We congratulate you on the purchase of your new 1 Vacuum extraction adapter and reducer piece device. You have chosen a high quality product.
  • Page 27: General Power Tool Safety Warnings

    Introduction / General power tool safety warnings (grounded) power tools. Unmodified plugs It is easy to underestimate the vibration load if the electrical power tool is used regularly in particular and matching outlets will reduce risk of electric circumstances. shock. Note: If you wish to make an accurate assessment b) Avoid body contact with earthed or grounded surfaces, such as pipes,...
  • Page 28: Power Tool Use And Care

    General power tool safety warnings dition that may affect the power tool’s on the switch or energising power tools that have operation. If damaged, have the power the switch on invites accidents. d) Remove any adjusting key or wrench tool repaired before use. Many accidents before turning the power tool on.
  • Page 29: Preparing For Use

    General power tool safety warnings / Preparing for use plaster and painted surfaces. The device is to 1. Then release the tensioner for the sanding belt be used for dry sanding only. by moving the tensioning lever fully outwards D o not sand materials containing asbestos. (see fig.
  • Page 30: Vacuum Dust Extraction

    Preparing for use / operation Vacuum dust extraction Removal: P ull off the dust extraction device hose. EXPLOSIVE MATERIAL! P ull off the adapter for external vacuum extrac- If there is an explosive mixture of dust and air you tion (with the reducer piece , if used).
  • Page 31: Using The Device In A Fixed Mounting

    operation / Maintenance and cleaning Material / type of Hardwood Material / type of Plastic work work Coarse finish Coarse finish (Grit grade) (Grit grade) Fine finish (Grit grade) 180 Fine finish (Grit grade) 240 Preselected rotation high (5–6) Preselected rotation low / medium (2–3) speed speed...
  • Page 32: Service Centre

    Maintenance and cleaning / Service centre / Warranty / Disposal C lean the device frequently. This should be done for wearing parts or for damage to fragile compo- immediately after you have finished using it. nents, e.g. buttons or batteries. This product is for pri- U se a dry cloth to clean the device - never use vate use only and is not intended for commercial use.
  • Page 33: Translation Of The Original Declaration Of Conformity / Manufacturer

    EN 60745-2-4:2009+A11 EN 55014-1:2006+A1+A2 EN 55014-2:1997+A1+A2 EN 61000-3-2:2006+A1+A2 EN 61000-3-3:2013 Type / Description of product: Belt sander PBS 600 B1 Date of manufacture (DOM): 03–2015 Serial number: IAN 108191 Bochum, 31.03.2015 Semi Uguzlu - Quality Manager - We reserve the right to make technical modifications...
  • Page 34 KOMPERNASS HANDELS GMBH Burgstrasse 21 44867 Bochum germaNY Version des informations · stand der Informationen · Last Information update: 03 / 2015 · Ident.-No.: PBs600B1032015-Fr IAN 108191...

Table des Matières