Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

PONCEUSE TRIANGULAIRE PDS 290 A1
PONCEUSE TRIANGULAIRE
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité
Traduction du mode d'emploi d'origine
DREIECKSCHLEIFER
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Originalbetriebsanleitung
IAN 71601
DRIEHOEKSCHUURMACHINE
Bedienings- en veiligheidsinstructies
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
DELTA SANDER
Operation and Safety Notes
Translation of original operation manual

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Parkside PDS 290 A1

  • Page 1 PONCEUSE TRIANGULAIRE PDS 290 A1 PONCEUSE TRIANGULAIRE DRIEHOEKSCHUURMACHINE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Bedienings- en veiligheidsinstructies Traduction du mode d‘emploi d‘origine Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing DREIECKSCHLEIFER DELTA SANDER Bedienungs- und Sicherheitshinweise Operation and Safety Notes Originalbetriebsanleitung Translation of original operation manual...
  • Page 2 Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil. Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het apparaat.
  • Page 5: Table Des Matières

    Table des matières Introduction Utilisation conforme ......................Page 6 Équipement ........................Page 6 Fourniture ...........................Page 6 Caractéristiques ........................Page 6 Avertissements de sécurité généraux pour l’outil 1. Sécurité de la zone de travail ..................Page 7 2. Sécurité électrique .......................Page 7 3. Sécurité des personnes ....................Page 8 4.
  • Page 6: Introduction

    Remettez les documents aux utilisateurs lorsque vous prêtez l’appareil. Fourniture Utilisation conforme 1 Ponceuse triangulaire PDS 290 A1 3 Feuilles abrasives Selon le papier abrasif utilisé, l‘appareil se destine 1 Adaptateur d’aspiration externe au ponçage à sec de bois, de matières plastiques, 1 Réducteur...
  • Page 7: Introduction / Avertissements De Sécurité Généraux Pour L'outil

    Introduction / Avertissements de sécurité généraux pour l’outil Bruit et vibrations : Conserver tous les avertissements et toutes les instructions pour pouvoir s’y L’indication du fait que la valeur totale de vibrations reporter ultérieurement. déclarée peut également être utilisée pour une éva- luation préliminaire de l’exposition.
  • Page 8: Sécurité Des Personnes

    Avertissements de sécurité généraux pour l’outil Ne pas maltraiter le cordon. d) Retirer toute clé de réglage avant de Ne jamais utiliser le cordon mettre l’outil en marche. Une clé laissée pour porter, tirer ou débran- fixée sur une partie tournante de l’outil peut cher l’outil.
  • Page 9: Maintenance Et Entretien

    Avertissements de sécurité généraux pour l’outil le faire fonctionner. Les outils sont dange- R ISqUE D’INCENDIE PAR PROjECTION D’ÉTINCELLES ! Les projections d’étincelles reux entre les mains d’utilisateurs novices. e) Observer la maintenance de l’outil. se produisent lorsque vous poncez des métaux. Vérifier qu’il n’y a pas de mauvais Il faut donc absolument veiller à...
  • Page 10: Mise En Service

    Avertissements de sécurité généraux pour l’outil / Mise en service travail en toute sécurité il convient de respecter toujours vider le bac de récupération de poussières toutes les indications et instructions du fabricant. ou le sachet à poussières de l’aspirateur lors des pauses de travail.
  • Page 11: Rotation Du Plateau De Ponçage Par Crans De

    Mise en service / Entretien et nettoyage / Service / Garantie Entretien et nettoyage Enlever : T irer sur la feuille abrasive pour l’enlever du plateau de ponçage (voir ill. B). Toujours débrancher la fiche secteur de la prise de courant avant d’effectuer Matériaux : des travaux sur l’appareil.
  • Page 12: Garantie / Mise Au Rebut

    Garantie / Mise au rebut condition doit être respectée pour assurer Ne pas jeter les appareils l’expédition gratuite de votre marchandise. électriques dans les ordures ménagères ! La prestation de garantie s’applique uniquement pour les erreurs de matériaux et de fabrication, pas Conformément à...
  • Page 13: Déclaration De Conformité / Fabricant

    EN 62233:2008 EN 55014-1/A1:2009 EN 55014-2/A2:2008 EN 61000-3-2/A2:2009 EN 61000-3-3:2008 Type / Désignation de l’appareil : Ponceuse triangulaire PDS 290 A1 Date of manufacture (DOM) : 12–2011 Numéro de série : IAN 71601 Bochum, 31.12.2011 Semi Uguzlu - Responsable qualité - Tous droits de modifications techniques à...
  • Page 15 Inhoudsopgave Inleiding Doelmatig gebruik ......................Pagina 16 Uitvoering ........................Pagina 16 Leveringsomvang ......................Pagina 16 Technische gegevens ....................Pagina 16 Algemene veiligheidsinstructies voor elektrische gereedschappen 1. Veiligheid op de werkplek ..................Pagina 17 2. Elektrische veiligheid ....................Pagina 17 3. Veiligheid van personen ..................Pagina 18 4.
  • Page 16: Inleiding

    Wanneer u het apparaat doorgeeft aan derden, geef dan ook alle documenten door. Leveringsomvang Doelmatig gebruik 1 Driehoekschuurmachine PDS 290 A1 3 Schuurbladen Het apparaat is - afhankelijk van het slijppapier - 1 Adapter voor de externe afzuiging voor het droog slijpen van hout, kunststof, metaal, 1 Verloopstuk plamuur en ook gelakte oppervlaktes bedoeld.
  • Page 17: Algemene Veiligheidsinstructies Voor Elektrische Gereedschappen

    Inleiding / Algemene veiligheidsinstructies voor elektrische gereedschappen Algemene veiligheidsin- Nominaal aantal structies voor elektrische oscillaties: 12000–22000 min gereedschappen Schuurplaat: 360° draaibaar Isolatieklasse: II / Lees alle veilig- Informatie over geluid en trillingen: heidsinstructies en aanwijzingen! Meetwaarden voor geluid, bepaald volgens Nalatigheden bij de naleving van de veiligheidsin- EN 60745.
  • Page 18: Veiligheid Van Personen

    Algemene veiligheidsinstructies voor elektrische gereedschappen b) Vermijd lichaamscontact met geaarde lang het soort en de toepassing van het elek- oppervlakken zoals buizen, verwar- trische gereedschap, het risico voor letsel te mingen, fornuizen en koelkasten. verminderen. c) Vermijd een ongewenste ingebruikna- Er bestaat een verhoogd risico voor elektrische me van het apparaat.
  • Page 19: Service

    Algemene veiligheidsinstructies voor elektrische gereedschappen alléén met originele onderdelen repa- gereedschap dat niet meer in- of uitgeschakeld reren. Op deze wijze wordt gewaarborgd dat kan worden, is gevaarlijk en moet worden gerepareerd. de veiligheid van het apparaat behouden blijft. c) Trek de steker uit de contactdoos voor- dat u apparaatinstellingen uitvoert, Apparaatspecifieke vei- toebehoren vervangt of het apparaat...
  • Page 20: Alles Begrepen

    Algemene veiligheidsinstructies voor elektrische gereedschappen / Ingebruikname A sbesthoudend materiaal mag niet worden Instelling 1 = laagste aantal oscillaties / bewerkt. Asbest geldt als kankerverwekkend. Instelling max. = hoogste aantal oscillaties V ermijd contact met het draaiende schuurblad. G ebruik het apparaat alléén met een aange- Stofafzuiging bracht schuurblad.
  • Page 21: Schuurblad Monteren / Demonteren

    Ingebruikname / Onderhoud en reiniging / Service Verwijderen: L et op dat u voor de bewerking van de ver- T rek de slang van de afzuiginstallatie van de schillende materialen dienovereenkomstige adapter voor de externe afzuiging schuurbladen met verschillende korrelingen Draai de afzuigaansluiting tegen de klok in gebruikt en ook het aantal oscillaties aan het...
  • Page 22: Service Garantie Afvoer

    Service / Garantie / Afvoer wordt gewaarborgd dat de veiligheid van het Service Nederland apparaat behouden blijft. Laat de steker Tel.: 0900 0400223 of de aansluitleiding altijd door de fa- (0,10 EUR/Min.) brikant van het apparaat of door zijn e-mail: kompernass@lidl.nl technische dienst repareren.
  • Page 23: Conformiteitsverklaring / Producent

    EN 60745-2-4:2009 EN 62233:2008 EN 55014-1/A1:2009 EN 55014-2/A2:2008 EN 61000-3-2/A2:2009 EN 61000-3-3:2008 Type / Benaming: Driehoekschuurmachine PDS 290 A1 Date of manufacture (DOM): 12–2011 Serienummer: IAN 71601 Bochum, 31.12.2011 Semi Uguzlu - Kwaliteitsmanager - Technische wijzigingen binnen het kader van de verderontwikkeling zijn voorbehouden.
  • Page 25 Inhaltsverzeichnis Einleitung Bestimmungsgemäßer Gebrauch ..................Seite 26 Ausstattung ........................Seite 26 Lieferumfang ........................Seite 26 Technische Daten ......................Seite 26 Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge 1. Arbeitsplatz-Sicherheit ....................Seite 27 2. Elektrische Sicherheit ....................Seite 27 3. Sicherheit von Personen ....................Seite 28 4. Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeugs ..........Seite 28 5.
  • Page 26: Einleitung

    Bewahren Sie diese Anleitung gut auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Gerätes Lieferumfang an Dritte ebenfalls aus. 1 Dreieckschleifer PDS 290 A1 Bestimmungsgemäßer Gebrauch 3 Schleifblätter 1 Adapter zur Fremdabsaugung Das Gerät ist – je nach Schleifpapier – zum trockenen 1 Reduzierstück...
  • Page 27: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Einleitung / Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise Schleifplatte: 360° drehbar und Anweisungen für die Zukunft auf. Schutzklasse: II / Geräusch- und Vibrationsinformationen: Der in den Sicherheitshinweisen verwendete Begriff Messwert für Geräusch ermittelt entsprechend „Elektrowerkzeug“ bezieht sich auf netzbetriebene EN 60745.
  • Page 28: Sicherheit Von Personen

    Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge Zweckentfremden Sie das tet ist, bevor Sie es an die Stromver- kabel nicht, um das Elektro- sorgung anschließen, es aufnehmen werkzeug zu tragen, aufzu- oder tragen. Wenn Sie beim Tragen des hängen oder um den Stecker aus der Elektrowerkzeuges den Finger am Schalter haben Steckdose zu ziehen.
  • Page 29: Service

    Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge Gerätespezifische c) Ziehen Sie den Stecker aus der Steck- Sicherheitshinweise dose, bevor Sie Geräteeinstellungen für Dreieckschleifer vornehmen, Zubehörteile wechseln oder das Gerät weglegen. Diese Vorsichts- maßnahme verhindert den unbeabsichtigten S ichern Sie das Werkstück. Benutzen Sie Start des Elektrowerkzeuges.
  • Page 30: Alles Verstanden

    Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge / Inbetriebnahme V erwenden Sie das Gerät nur mit angebrach- Einstellung 1 = niedrigste Schwingzahl / tem Schleifblatt. Einstellung max. = höchste Schwingzahl V erwenden Sie das Gerät niemals zweckent- fremdet und nur mit Originalteilen / -zubehör. Staubabsaugung Der Gebrauch anderer als in der Bedienungs- anleitung empfohlener Teile oder anderen...
  • Page 31: Schleifblatt Anbringen / Abziehen

    Inbetriebnahme / Wartung und Reinigung / Service Entnehmen: einsetzen und die Schwingzahl ebenfalls dem Z iehen Sie den Schlauch der Staubsaugvorrich- Material anpassen. tung vom Adapter zur Fremdabsaugung Drehen Sie zum Entriegeln den Absaugstutzen Arbeitshinweise gegen den Uhrzeigersinn. Z iehen Sie den Adapter zur Fremdabsaugung ggf.
  • Page 32: Service Garantie Entsorgung

    Service / Garantie / Entsorgung schlussleitung immer vom Hersteller des Elektrowerkzeugs oder seinem Service Deutschland kundendienst ausführen. Damit wird Tel.: 01805772033 (0,14 EUR / Min. aus dem dt. sichergestellt, dass die Sicherheit des Gerätes Festnetz, Mobilfunk max. erhalten bleibt. 0,42 EUR / Min.) E-Mail: kompernass@lidl.de Garantie IAN 71601...
  • Page 33: Konformitätserklärung / Hersteller

    EN 60745-2-4:2009 EN 62233:2008 EN 55014-1/A1:2009 EN 55014-2/A2:2008 EN 61000-3-2/A2:2009 EN 61000-3-3:2008 Typ / Gerätebezeichnung: Dreieckschleifer PDS 290 A1 Herstellungsjahr: 12–2011 Seriennummer: IAN 71601 Bochum, 31.12.2011 Semi Uguzlu - Qualitätsmanager - Technische Änderungen im Sinne der Weiterent- wicklung sind vorbehalten.
  • Page 35 Table of contents Introduction Proper use .........................Page 36 Features and equipment ....................Page 36 Included items ........................Page 36 Technical information .......................Page 36 General safety advice for electrical power tools 1. Workplace safety ......................Page 37 2. Electrical safety ......................Page 37 3. Personal safety ......................Page 38 4.
  • Page 36: Introduction

    If you pass the device on to anyone Included items else, please ensure that you also pass on all the documentation. 1 Delta sander PDS 290 A1 3 Sanding sheets Proper use 1 Adapter for external vacuum extraction 1 Reducer piece This device –...
  • Page 37: General Safety Advice For Electrical Power Tools

    Introduction / General safety advice for electrical power tools Noise and vibration data: (by means of a mains lead) and electrical tools Measured values for noise are determined in accord- powered by rechargeable batteries (without a ance with EN 60745. The A-weighted noise level mains lead).
  • Page 38: Personal Safety

    General safety advice for electrical power tools e) When working outdoors with an hair, clothing and gloves clear of mov- electrical power tool always use ex- ing parts. Loose clothing, jewellery or long tension cables that are also approved hair can become trapped in moving parts. for use outdoors.
  • Page 39: Service

    General safety advice for electrical power tools / Preparing for use cutting edges are less likely to jam and are W hen sanding wood and in particular when work- easier to control. ing on materials that give rise to dusts that are g) Use the electrical power tool, accesso- hazardous to health, the sander must be connect- ries, inserted tools etc.
  • Page 40: Vacuum Dust Extraction

    Preparing for use Adapter for external vacuum Switching on the device: Q extraction (with reducer piece) M ove the ON / OFF switch forwards into setting “I”. Connection: Switching off the device: P ush the adapter for external vacuum extrac- M ove the ON / OFF switch backwards into tion...
  • Page 41: Turn The Backing Plate In 60° Steps

    Preparing for use / Maintenance and cleaning / Service centre / Warranty Turn the backing plate Q N ever any kind of sharp object or petrol, solvents in 60° steps or cleaning agents that might attack plastic. Do not allow any liquids to enter the inside of the Always pull the mains plug out device.
  • Page 42: Disposal

    Type / Device description: and its transposition into national legislation, worn out electrical power tools must be collected separately Delta sander PDS 290 A1 and taken for environmentally compatible recycling. Date of manufacture (DOM): 12–2011 Contact your local refuse disposal authority for...
  • Page 43 KOMPERNASS GMBH Burgstraße 21 D-44867 Bochum Version des informations · Stand van de informatie Stand der Informationen · Last Information Update: 12 / 2011 Ident.-No.: PDS290A1122011-2 IAN 71601...

Table des Matières