ATENCIÓ
descàrregues elèctriques, de lesions i d'incendi.
Llegiu i observeu totes aquestes instruccions abans d'utilitzar l'aparell i conserveu bé aquestes
instruccions!
CONSERVEU BÉ AQUESTES INSTRUCCIONS
Abans d'iniciar les operacions utilitzi guants de protecció, protectors auditius i ulleres de protecció.
Tot i que la màquina és de tall humit i es genera poc pols durant el tall, protegeixi de la mateixa utilitzant
màscara protectora.
Un cop acabat el treball disposi de l'aigua bruta de tall en una institució pública de reciclatge i recollida
de residus.
Temperatura recomanada de treball entre 5 i 40º i entre 0.8 i 1.1 bar (humitat màxima 95%).
ATENCIÓ
No utilizar la màquina per altres usos diferents diferents als que ha estat dissenyada.
ATENCIÓ
Aquesta màquina nomès s'ha d'utilitzar amb discs de diamant de banda continua. No ha de treballar
amb discs de diamant segmentats o de tipus "turbo".
Àrea de treball
Àrea de treball
Muntatge
Al moment de desembalar la màquina comproveu que no hi ha peces trencades o malmeses. En cas
d'haver-n'hi alguna, substituïu-la per un recanvi original. Si es tracta d'un component elèctric, canvieu-
lo per un aparell homologat i amb la mateixa referència (en cas de dubte consulteu el fabricant).
Seguretat
Las medidas de seguridad deben ser leídas y comprendidas antes de la utilización de la máquina.
Connexió
Comproveu que la tensió i la freqüencia de la màquina indicades a la placa de característiques
Durant el transport, recolliu el cable d'alimentació tot cargolant-lo. No moveu la màquina estirant-la
pel cable.
Aplicacions
Utilització: Les DU-EVO són màquines professionals de precisió, indicades per al tall de materials de
construcció, ja sigui talls rectes o talls de biaix, mitjançant un sistema guiat de coixinets. Aquests talls
es fan amb discs de diamant refrigerats amb aigua.
Limitacions sobre condicions ambientals
Pareu atenció a les condicions de l'entorn de treball. Manteniu-lo net i ben il·luminat. La màquina ha de
mantenir-se sempre neta per tal d'obtenir el màxim rendiment en les condicions de treball més segures.
Comprovacions prèvies a la posada en marxa
1.
Abans de fer servir la màquina, comproveu que no hi ha peces gastades, malmeses o trencades;
si en trobeu alguna, repareu-la o substituïu-la immediatament.
2.
Comprovar que els topalls de la màquina estiguin perpendiculars al disc. Aquests vénen
4.
Comprovar que la tensió i freqüència de la xarxa coincideixin amb la indicada a la placa de
5.
La presa de xarxa ha de disposar de connexió a terra i protecció per a casos de fuites de corrent
(Diferencial). Si utilitzeu una extensió, comproveu que la secció del cable no sigui inferior a 2,5
mm².
6.
La tapa de protecció del disc que protegeix l'usuari de possibles talls mentre treballa.
7.
8.
Muntar les rodes amb l'ajuda de la clau de tub de10 mm i la clau Allen 5 mm ambdues
A. Fixar el suport al xassís amb les femelles de M6. Clau de tub de10 mm.
9.
Obrir les potes de la màquina, assegurant que queden perfectament obertes.
10.
11.
Introduir la bomba d'aigua dins el dipòsit.
12.
El capçal disposa d'un fre de seguretat per evitar el desplaçament del mateix durant el transport.
1.
Per instal·lar o substituir el disc haureu d'extreure la tapa de protecció. L'eix motor quedarà a
la vista. Munteu el disc entre els platerets, fent coincidir el sentit de gir indicat a la màquina, i
2.
4.
El lliscament s'aconseguirà mitjançant unes rodes amb coixinets greixats i obturats a boles.
5.
El canvi de posició de tall recte a tall de biaix o viceversa, el canvi d'alçada de tall, així com
l'ajustament dels topalls en cas de talls repetitius, s'han de dur a terme amb el motor motor
aturat per tal d'evitar possibles accidents.
· TRADUCCIÓ DE LES INSTRUCCIONS ORIGINALS ·
6.
La posada en marxa es farà polsant l'interruptor, i per desconnectar s'accionarà el mateix
7.
Les màquines DU-EVO disposen d'un sistema de seguretat contra el sobreescalfament del
motor.
8.
Si el motor s'atura sense causa aparent, caldrà esperar uns minuts perquè amb tota probabilitat
haurà estat sotmès a un sobreesforç, i a partir d'aquí caldrà moderar la velocitat d'avanç del tall.
9.
Un cop la màquina en funcionament, espereu que es normalitzin el motor i el subministrament
d'aigua a través de la bomba (4 o 5 segons).
10.
Per efectuar talls correctes, la peça que voleu tallar ha d'avançar de forma contínua i sense cops
i sense forçar el motor. Una acció incorrecta pot trencar la peça i deteriorar greument el disc.
11.
Per fer talls a 45º (de biaix), existeix un sistema de blocatge mecànic que permet situar el capçal
12.
Per a un bon funcionament de les màquines treballeu sobre un terra anivellat.
14.
No utilitzeu discs de diamant ratllats o amb escletxes.
15.
No freneu els discs exercint una pressió lateral.
16.
Llegiu atentament aquestes instruccions abans de fer servir el producte, i conserveu-les.
17.
Manteniu les eines de tall netes per a un funcionament millor i més segur:
• Seguir las instruccions per el canvi d' accessoris.
• Examineu periòdicament els cables de la màquina i si s'han malmès feu-los reparar
pel servei tècnic autoritzat. .
• Manteniu els mànecs secs, nets i lliures de greix i d'oli.
18.
Retireu les claus d'ajust i les eines abans de posar en marxa la màquina.
19.
Assegureu-vos que l'interruptor és en la posició "obert" quan endolleu la màquina.
20.
Quan la màquina es faci servir a l'exterior, utilitzeu únicament cordons extensibles destinats a
l'ús en exteriors.
21.
Abans de tornar a fer servir una màquina, heu de fer una comprovació minuciosa per determinar
que funcionarà apropiadament i serà apta per a la funció a la qual està destinada. Si una
protecció o qualsevol altra part s'ha malmès, l'heu de fer reparar adequadament o substituir-la
al servei tècnic autoritzat, llevat que s'indiqui una altra cosa en aquest manual d'instruccions. No
feu servir la màquina si l'interruptor no s'encén ni s'apaga.
22.
La posada en fora de servei i desballestament de la màquina haurà de realitzar, d'acord a les
tractament dels materials.
24.
Aquesta màquina disposa del C System que ens permet canviar la posició del difusor (entre
materials abrasius) o una millor refrigeració (posició més baixa, recomanada per a materials durs
). A més, C System, redueix la pèrdua d'aigua, de manera que s'optimitza el consum d'aquest
Neteja i manteniment
1.
Abans de procedir a netejar o a reparar la màquina, així com abans de transportar-la, la màquina
ha d'estar desconnectada i desendollada; es recomana fer aquesta operació amb un drap humit.
2.
No faci servir productes agressius per netejar la màquina.
La màquina no s'ha de submergir en aigua.
4.
Examinar periòdicament els cables de la màquina i els que estiguin danyats reparar-los a través
del servei tècnic autoritzat.
5.
Mantingueu les empunyadures seques, netes i sense greix ni oli.
6.
Per a una millor conservació de la màquina, us aconsellem netejar-la amb aigua després de la
seva utilització, i també fer circular aigua neta a través del sistema de refrigeració.
En cas de dubtes sobre el funcionament de la màquina o sobre el seu ajust contacti amb el nostre
servei postvenda.
Emmagatzematge
Guardar l'aparell en un lloc fresc, sec i protegit del fred i la llum solar directa.
La posada fora de servei i desballestament de la màquina haurà de realitzar, d'acord amb les instruccions
Servei postvenda
Utilitzeu només accessoris i peces de recanvi originals subministrades pel fabricant. Les reparacions
només han de ser efectuades per un taller acreditat o pel servei tècnic de RUBI:
GERMANS BOADA SANTA OLIVA
Tarragona (Spain)
Imatges......................................................................................................................................................................................Pag.60
Característiques tècniques.............................................................................................................................................Pag.62
Conjunt màquina..................................................................................................................................................................Pag.62
Accesoris...................................................................................................................................................................................Pag.62
Circuit elèctric..................................................................................................................................................................Pag.62
Declaració de conformitat segons directives de la CE.................................................................................Pag.65
Garantia...............................................................................................................................................................................Pag.69
CA
- 13 -