Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

SFX/STEREO Series
INSTRUCTION MANUAL
Model
SFX-31
SFX-33
SFX-51
SFX-91
SFX-91D
SFX-91DW
ST-50Led
Ver. 2.6
2024

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Optika Italy SFX/STEREO Serie

  • Page 1 SFX/STEREO Series INSTRUCTION MANUAL Model SFX-31 SFX-33 SFX-51 SFX-91 SFX-91D SFX-91DW ST-50Led Ver. 2.6 2024...
  • Page 2 Table of Contents Warning Safety Information Package content SFX-Series SFX-91DW ST-50LED Unpacking Intended use Symbols and conventions Instrument description SFX-31 SFX-33 SFX-51 SFX-91 SFX-91D SFX-91DW ST-50LED Assembling Use of the microscope Placing the specimen Turning on the light Adjust interpupillary distance Focus Diopter compensation 9.6...
  • Page 3 Warning This microscope is a scientific precision instrument designed to last for many years with a minimum of maintenance. It is built to high optical and mechanical standards and to withstand daily use. We remind you that this manual contains important information on safety and maintenance, and that it must therefore be made accessible to the instrument users.
  • Page 4 Package content SFX-Series ① ④ ② ⑦ ③ ⑥ ⑤ ① Microscope body ⑤ Frosted glass plate ② Eyepieces shields ⑥ Tension adjustment tool ③ Dust cover ⑦ Power supply ④ Plastic black/white plate * Only for SFX-91D: USB cable SFX-91DW ① ➈ ⑦ ④ ② ➇ ③ ⑤ ⑥ ① Microscope body ⑥ Dust cover ② Eyepiece shields ⑦ USB to Micro USB cable for digital head ③ Frosted glass plate...
  • Page 5 ST-50LED ① ③ ② ④ ⑥ ⑤ ① Microscope body ④ Dust cover ② Microscope base ⑤ Tension adjustment tool ③ Eyepiece shields ⑥ Power supply Page 5...
  • Page 6 Unpacking The microscope is housed in a molded Styrofoam container. Remove the tape from the edge of the container and lift the top half of the container. Take some care to avoid that the optical items (objectives and eyepieces) fall out and get damaged. Using both hands (one around the arm and one around the base), lift the microscope from the container and put it on a stable desk.
  • Page 7 Instrument description SFX-31 E Y E P I E C E S DI O PTE R C O M P E N S ATI O N R I N G FOC U S K N O B TU R N A BLE OBJE C T I V E I N C I D E N T LI G H T PI L LAR...
  • Page 8 SFX-33 EYEPIECES DIOPTER COMPENSATION RING HANDLE FOCUS KNOB TURNABLE OBJECTIVE INCIDENT LIGHT STAND TOUCH CONTROL POWER ON/OFF LED SLIDE CLAMP STAGE PLATE Page 8...
  • Page 9 SFX-51 EYEPIECES DIOPTER COMPENSATION RING HANDLE FOCUS KNOB TURNABLE OBJECTIVE INCIDENT LIGHT STAND TOUCH CONTROL SLIDE CLAMP POWER ON/OFF LED STAGE PLATE Page 9...
  • Page 10 SFX-91 EYEPIECES HANDLE DIOPTER COMPENSATION RING FOCUS KNOB INCIDENT LIGHT TURNABLE OBJECTIVE STAND TOUCH CONTROL ON-OFF SWITCH BATTERY CHARGE LED SLIDE CLAMP STAGE PLATE Page 10...
  • Page 11 SFX-91D EYEPIECES OPERATING LED HANDLE CAMERA USB OUTPUT DIOPTER COMPENSATION RING TURNABLE FOCUS KNOB OBJECTIVE INCIDENT LIGHT TOUCH CONTROL POWER ON/OFF LED ON-OFF SWITCH SLIDE CLAMP STAGE PLATE Page 11...
  • Page 12 SFX-91DW WIFI ANTENNA LAN SOCKET MICRO USB SOCKET POWER LED AP/STA MODE BUTTON AP/STA MODE LED DIGITAL HEAD EYEPIECES HANDLE DIOPTER COMPENSATION RING FOCUS KNOB INCIDENT LIGHT TURNABLE OBJECTIVE STAND ON-OFF SWITCH TOUCH CONTROL SLIDE CLAMP STAGE PLATE Page 12...
  • Page 13 ST-50LED EYEPIECES DIOPTER COMPENSATION RING FOCUS KNOB STAND OBJECTIVE ON-OFF SWITCH FLEXIBLE ARM LED ILLUMINATOR Page 13...
  • Page 14 Assembling No installation procedure is required for these models. The only thing you need to do is to connect the power supply (or power cable) to the microscope and the wall socket. Use of the microscope Placing the specimen Place the specimen on the microscope stage and lock the specimen using the slide-clamp if it is necessary.
  • Page 15 Adjust interpupillary distance Hold the right and left parts of the observation head by both hands and adjust the interpupillary distance by turning the two parts until one circle of light can be seen. If two circles appear, the interpupillary distance is too big. •...
  • Page 16 Contrast disc Two discs are supplied: a frosted glass disc and a white/ • black plastic disc. For transmitted light applications the glass disc is used, while • for incident light applications the black/white disc is used. 1. If observing dark objects place the disk with the white side facing up.
  • Page 17 9.10 Centering 1X objective (ST-50LED) LEFT EYEPIECE RIGHT EYEPIECE • This procedure may be required if you want to use the 1X objective on the ST-50LED stereomicroscope. It may happen that once the 1x objective is mounted on the microscope, the images that are observed in the two eyepieces are not perfectly aligned and one of the two images is shifted.
  • Page 18 10. Use of built-in camera 10.1 SFX-91D The software can be downloaded using the QR code printed on the booklet provided with the manual or using the following link: http://www.optikamicroscopes.com/optikavisionlite.zip 1. Open the folder Optika Vision Lite and run Optika Vision Lite.exe. 2.
  • Page 19 10.2.1 PC camera connection The camera is powered via micro USB cable. 1. Connect the micro USB side of the provided cable to the micro USB camera port ⑤. 2. Connect the USB side of the provided cable to one of the USB port in your PC. 3.
  • Page 20 10.2.3.1 Windows operating system The PC must be equipped with a WiFi receiver to handle the WiFi signal generated by the camera. • 1. Connect the micro USB side of the provided cable to the micro USB camera port ⑤. 2.
  • Page 21 11. Configure the Camera’s WiFi STA Mode’s SSID and Password Referring to Section 10.2.4, the detailed steps are as follows: 1. Connect the WEUCAM4MPA camera working in WiFi AP mode using IOS or Android devices. 2. Launch the Optika Mobile View App. 3.
  • Page 22 12. Micrometric Slide M-005 Micrometric slide, 26x76mm, with 2 scales (1mm/100div. for biological microscopes / 10mm/100div. for stereo microscopes) 1 DIV=0.01mm 1 DIV=0.1mm For biological microscopes calibration For stereo microscopes calibration Page 22...
  • Page 23 13. Maintenance Microscopy environment This microscope is recommended to be used in a clean, dry and shock free environment with a temperature of 5°-40°C and a maximum relative humidity of 75 % (non condensing). Use a dehumidifier if needed. To think about when and after using the microscope The microscope should always be kept vertically when moving it and be careful so that no moving •...
  • Page 24 14. Troubleshooting Review the information in the table below to solve operating problems. PROBLEM CAUSE SOLUTION I. Optical Section: The illumination is ON, but the field of The plug is not connected to the illu- Connect the cable view is dark mination The brightness is too low Adjust to a proper setting...
  • Page 25 Equipment disposal Art.13 Dlsg 25 July 2005 N°151. “According to directives 2002/95/EC, 2002/96/EC and 2003/108/EC relating to the reduc- tion in the use of hazardous substances in electrical and electronic equipment and waste disposal.” The basket symbol on equipment or on its box indicates that the product at the end of its useful life should be collected sep- arately from other waste.
  • Page 27 Serie SFX/STEREO MANUALE D’ISTRUZIONI Modello SFX-31 SFX-33 SFX-51 SFX-91 SFX-91D SFX-91DW ST-50Led Ver. 2.6 2024...
  • Page 28 Indice Avvertenza Informazioni sulla sicurezza Contenuto della confezione Serie SFX SFX-91DW ST-50LED Disimballaggio Uso previsto Simboli Descrizione dello strumento SFX-31 SFX-33 SFX-51 SFX-91 SFX-91D SFX-91DW ST-50Led Assemblaggio Uso del microscopio Posizionamento del campione Accensione della luce Regolazione distanza interpupillare Messa a fuoco Regolazione diottrica Ingrandimento Disco di contrasto...
  • Page 29 Avvertenza Questo microscopio è uno strumento scientifico di alta precisione, progettato per durare a lungo con una minima manutenzione; la realizzazione è secondo i migliori standard ottici e meccanici, per poter essere utilizzato quotidianamente. Vi ricordiamo che questo manuale contiene informazioni importanti per la sicurezza e per la manutenzione dello strumento, e deve quindi essere messo a disposizione di coloro che lo utilizzeranno.
  • Page 30 Contenuto della confezione Serie SFX ① ④ ② ⑦ ③ ⑥ ⑤ ① Corpo microscopio ⑤ Piattello in vetro smerigliato ② Paraocchi ⑥ Chiave regolazione tensione ③ Copertina antipolvere ⑦ Alimentatore ④ Piattello in plastica bianco/nero * Solo per SFX-91D: cavo USB SFX-91DW ① ➈ ⑦ ④ ② ➇ ③ ⑤ ⑥ ① Corpo microscopio ⑥ Copertina antipolvere ② Paraocchi ⑦ Cavo USB a Micro USB per testa digitale...
  • Page 31 ST-50LED ① ③ ② ④ ⑥ ⑤ ① Corpo microscopio ④ Copertina antipolvere ② Base del microscopio ⑤ Chiave regolazione tensione ③ Paraocchi ⑥ Alimentatore Pagina 31...
  • Page 32 Disimballaggio Il microscopio è riposto in un imballo di polistirolo espanso. Rimuovere il nastro adesivo dal collo ed aprire la parte superiore dell’imballo. Fare attenzione a non far cadere le parti ottiche (obiettivi e oculari) nell’estrarre il microscopio dalla scatola per evitare che vengano danneggiati.
  • Page 33 Descrizione dello strumento SFX-31 OCULARI ANELLO DI COMPENSAZIONE DIOTTRICA MANOPOLA DI MESSA A FUOCO OBIETTIVO GIREVOLE LUCE INCIDENTE STATIVO SELETTORE LUCE TRASMESSA/RIFLESSA PINZETTE FERMA VETRINI PIATTELLO REGOLAZIONE DI INTENSITÀ Pagina 33...
  • Page 34 SFX-33 OCULARI ANELLO DI COMPENSAZIONE DIOTTRICA MANIGLIA MANOPOLA DI MESSA A FUOCO OBIETTIVO GIREVOLE LUCE INCIDENTE STATIVO CONTROLLO LUMINOSITÀ A TASTIERA ALIMENTAZIONE PINZETTE FERMA ON/OFF VETRINI PIATTELLO Pagina 34...
  • Page 35 SFX-51 OCULARI ANELLO DI COMPENSAZIONE DIOTTRICA MANIGLIA MANOPOLA DI MESSA A FUOCO OBIETTIVO GIREVOLE LUCE INCIDENTE STATIVO CONTROLLO LUMINOSITÀ A TASTIERA PINZETTE FERMA VETRINI ALIMENTAZIONE ON/OFF PIATTELLO Pagina 35...
  • Page 36 SFX-91 OCULARI MANIGLIA ANELLO DI COMPENSAZIONE DIOTTRICA MANOPOLA DI MESSA A FUOCO LUCE INCIDENTE OBIETTIVO GIREVOLE STATIVO CONTROLLO LUMINOSITÀ A INTERRUTTORE TASTIERA ALIMENTAZIONE ON/OFF PINZETTE FERMA VETRINI PIATTELLO Pagina 36...
  • Page 37 SFX-91D OCULARI MANIGLIA USCITA USB TELECAMERA ANELLO DI COMPENSAZIONE DIOTTRICA MANOPOLA OBIETTIVO DI MESSA A GIREVOLE FUOCO LUCE INCIDENTE CONTROLLO LUMINOSITÀ A TASTIERA ALIMENTAZIONE INTERRUTTORE ON/OFF PINZETTE FERMA VETRINI PIATTELLO Pagina 37...
  • Page 38 SFX-91DW ANTENNA WIFI PORTA LAN PORTA MINI USB LED ALIMENTAZIONE TASTO MODO AP/STA LED MODO AP/STA TESTA DIGITALE OCULARI MANIGLIA ANELLO DI COMPENSAZIONE DIOTTRICA MANOPOLA DI MESSA A FUOCO LUCE INCIDENTE OBIETTIVO STATIVO GIREVOLE INTERRUTTORE CONTROLLO LUMINOSITÀ A TASTIERA PINZETTE FERMA VETRINI PIATTELLO Pagina 38...
  • Page 39 ST-50Led OCULARI ANELLO DI COMPENSAZIONE DIOTTRICA MANOPOLA DI MESSA A FUOCO STATIVO OBIETTIVO INTERRUTTORE ILLUMINATORE LED CON BRACCIO FLESSIBILE Pagina 39...
  • Page 40 Assemblaggio Per questi modelli non è richiesta alcuna procedura di installazione. L’unica cosa da fare è collegare l’alimentatore (o il cavo di alimentazione) al microscopio e alla presa a muro. Uso del microscopio Posizionamento del campione Posizionare il campione sul piano portapreparati del microscopio e bloccare il vetrino con le apposite pinzette se necessario.
  • Page 41 Regolazione distanza interpupillare Regolare la distanza interpupillare dei portaoculari sulla testata fino ad ottenere la visione di un unico campo luminoso circolare. Se appaiono due cerchi significa che la distanza interpupillare • è troppo grande. Se si vedono due cerchi sovrapposti significa che la distanza •...
  • Page 42 Disco di contrasto Vengono forniti due dischi: un disco di vetro smerigliato e un • disco di plastica bianco/nero. Per le applicazioni a luce trasmessa si utilizza il disco di • vetro, mentre per le applicazioni a luce incidente si utilizza il disco bianco/nero.
  • Page 43 9.10 Centraggio dell’obiettivo 1X (ST-50LED) OCULARE SINISTRO OCULARE DESTRO • Questa procedura potrebbe essere necessaria se si volesse utilizzare l’obiettivo 1X sullo stereomicroscopio ST-50LED. Potrebbe capitare che, una volta montato l’obiettivo 1x sul microscopio, le immagini che si osservano nei due oculari non sono perfettamente allineate ma una delle due immagini è...
  • Page 44 10. Utilizzo della telecamera integrata 10.1 SFX-91D Requisiti del sistema operativo: Windows XP, Windows 7, Windows 8 e Windows 10. Solamente se il sistema operativo del vostro PC è Windows XP: controllate che sia installato l’aggiornamento Service Pack2, altrimenti installatelo utilizzando il sito Microsoft. Il software può...
  • Page 45 10.2.1 Connessione della telecamera a PC La telecamera è alimentata tramite cavo micro USB. 1. Collegare il terminale micro USB del cavo in dotazione alla porta micro USB della telecamera ⑤. 2. Collegare il terminale USB del cavo in dotazione a una delle porte USB del PC. 3.
  • Page 46 10.2.3.1 Sistema operativo Windows Il PC deve essere dotato di un ricevitore WiFi per gestire il segnale WiFi generato dalla telecamera • 1. Collegare il terminale micro USB del cavo in dotazione alla porta micro USB della telecamera ⑤. 2. Collegare il terminale USB del cavo a un adattatore di alimentazione USB (non in dotazione). 3.
  • Page 47 11. Configurazione di SSID e password in modalità WiFi STA Facendo riferimento alla Sezione 10.2.4, i passaggi dettagliati sono i seguenti: 1. Collegare la telecamera WEUCAM4MPA in modalità WiFi AP utilizzando dispositivi IOS o Android. 2. Avviare l’applicazione Optika Mobile View. 3.
  • Page 48 12. Vetrino Micrometrico M-005 Vetrino micrometrico, 26x76 mm, con 2 scale (1 mm/100div. per microscopi biologici / 10 mm/100div. per stereomicroscopi) 1 DIV=0.01mm 1 DIV=0.1mm Per la calibrazione di un microscopio biologico Per la calibrazione di uno stereo microscopio Pagina 48...
  • Page 49 13. Manutenzione Ambiente di lavoro Si consiglia di utilizzare il microscopio in un ambiente pulito e secco, privo di urti, ad una temperatura fra 0°C e 40°C e con una umidità relativa massima dell’85% (in assenza di condensazione). Si consiglia l’uso di un deumidificatore se necessa- rio.
  • Page 50 14. Guida alla risoluzione dei problemi Consultare le informazioni riportate nella tabella seguente per risolvere eventuali problemi operativi. PROBLEMA CAUSA SOLUZIONE I. Sezione Ottica: Il LED è acceso, ma il campo visivo è L’alimentatore è scollegato. Collegarlo scuro La luminosità è troppo bassa Regolarla ad un livello adeguato I bordi del campo visivo sono vignettati L’illuminatore per luce incidente non è...
  • Page 51 Smaltimento Ai sensi dell’articolo 13 del decreto legislativo 25 luglio 2005 n°151. “Attuazione delle direttive 2002/95/CE, 2002/96/CE e 2003/108/CE, relative alla riduzione dell’uso di sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche, nonché allo smaltimento dei rifiuti”. Il simbolo del cassonetto riportato sulla apparecchiatura o sulla sua confezione indica che il prodotto alla fine della propria vita utile deve essere raccolto separatamente degli altri rifiuti.
  • Page 53 Serie SFX/STEREO MANUAL DE INSTRUCCIONES Modelo SFX-31 SFX-33 SFX-51 SFX-91 SFX-91D SFX-91DW ST-50Led Ver. 2.6 2024...
  • Page 54 Índice Advertencia Información de seguridad Contenido del embalaje Serie SFX SFX-91DW ST-50LED Desembalaje Utilización Símbolos Descripción del instrumento SFX-31 SFX-33 SFX-51 SFX-91 SFX-91D SFX-91DW ST-50Led Montaje Uso del microscopio Colocación de la muestra Encender la luz Regulación de la distancia interpupilar Enfoque Regulación dióptrica Aumentos...
  • Page 55 Advertencia Este microscopio es un instrumento científico de precisión. Su utilización está pensada para una larga duración con un mínimo nivel de mantenimiento. Para su fabricación se han utilizado elementos ópticos y mecánicos de elevada calidad que lo convierten en el instrumento ideal para la utilización diaria en las aulas y el laboratorio. Informamos que esta guía contiene importantes informaciones sobre la seguridad y el mantenimiento del producto y por lo tanto debe ser accesible a todos aquellos que utilizan dicho instrumento.
  • Page 56 Contenido del embalaje Serie SFX ① ④ ② ⑦ ③ ⑥ ⑤ ① Cuerpo del microscopio ⑤ Placa de vidrio esmerilado ② Protectores oculares ⑥ Herramienta de ajuste de la tensión ③ Cubierta de polvo ⑦ Fuente de alimentación ④ Placa de plástico blanco/negro * Sólo para el SFX-91D: cable USB SFX-91DW ① ➈ ⑦ ④ ② ➇ ③ ⑤ ⑥ ① Cuerpo del microscopio ⑥ Cubierta de polvo ② Protectores oculares ⑦ Cable USB a Micro USB para cabezal digital...
  • Page 57 ST-50LED ① ③ ② ④ ⑥ ⑤ ① Cuerpo del microscopio ④ Cubierta de polvo ② Base del microscopio ⑤ Herramienta de ajuste de la tensión ③ Protectores oculares ⑥ Fuente de alimentación Página 57...
  • Page 58 Desembalaje El microscopio esta embalado dentro de una caja de porexpan. Quitar el precinto que hay alrededor de la caja y abrirla. Tenga cuidado al abrir la caja ya que algunos accesorios ópticos como objetivos y oculares podrían caerse o dañarse. Con las dos manos (una sujetando el brazo y la otra la base) extraer el microscopio de dentro la caja de porexpan y poner sobre la mesa, procurando que ésta sea fuerte y estable.
  • Page 59 Descripción del instrumento SFX-31 OCULARES ANILLO DE COMPENSACIÓN DIÓPTRICA MANDO DE ENFOQUE OBJETIVO GIRATORIO ILUMINACIÓN INCIDENTE ESTATIVO SELECTOR DE LUZ TRANSMITIDA/ REFLEJADA PINZA SUJETA-MUESTRAS PLACA AJUSTE DE LA INTENSIDAD DE LA LUZ Página 59...
  • Page 60 SFX-33 OCULARES ANILLO DE COMPENSACIÓN DIÓPTRICA AGARRADERA MANDO DE ENFOQUE OBJETIVO GIRATORIO ILUMINACIÓN INCIDENTE ESTATIVO BOTON TÁCTIL PINZA ALIMENTACIÓN SUJETA-MUESTRAS ON/OFF PLACA Página 60...
  • Page 61 SFX-51 OCULARES ANILLO DE COMPENSACIÓN DIÓPTRICA AGARRADERA MANDO DE ENFOQUE OBJETIVO GIRATORIO ILUMINACIÓN INCIDENTE ESTATIVO BOTON TÁCTIL PINZA SUJETA- MUESTRAS ALIMENTACIÓN ON/OFF PLACA Página 61...
  • Page 62 SFX-91 OCULARES AGARRADERA ANILLO DE COMPENSACIÓN DIÓPTRICA MANDO DE ENFOQUE ILUMINACIÓN INCIDENTE OBJETIVO GIRATORIO ESTATIVO BOTON TÁCTIL BOTON ENCENDIDO LED ALIMENTACIÓN ON/OFF PINZAS SUJETA-MUESTRAS PLACA Página 62...
  • Page 63 SFX-91D OCULARES AGARRADERA TOMA USB CAMARA ANILLO DE COMPENSACIÓN DIÓPTRICA OBJETIVO MANDO DE GIRATORIO ENFOQUE ILUMINACIÓN INCIDENTE BOTON TÁCTIL LED ALIMENTACIÓN ON/OFF BOTON ENCENDIDO PINZAS SUJETA-MUESTRAS PLACA Página 63...
  • Page 64 SFX-91DW ANTENA WIFI TOMA LAN TOMA MICRO USB LED DE ALIMENTACIÓN BOTÓN MODO AP/STA LED MODO AP/STA CABEZA DIGITAL OCULARES AGARRADERA ANILLO DE COMPENSACIÓN DIÓPTRICA MANDO DE ENFOQUE ILUMINACIÓN INCIDENTE OBJETIVO ESTATIVO GIRATORIO BOTON ENCENDIDO BOTON TÁCTIL PINZAS SUJETA-MUESTRAS PLACA Página 64...
  • Page 65 ST-50Led OCULARES ANILLO DE COMPENSACIÓN DIÓPTRICA MANDO DE ENFOQUE ESTATIVO OBJETIVO BOTON ENCENDIDO BRAZO FLEXO CON ILUMINADOR Página 65...
  • Page 66 Montaje Para estos modelos no es necesario ningún procedimiento de instalación. Lo único que hay que hacer es conectar la fuente de alimentación (o el cable de alimentación) al microscopio y a la toma de corriente. Uso del microscopio Colocación de la muestra Situar la muestra en la placa y si es necesario bloquear la muestra con las pinzas de sujeción.
  • Page 67 Regulación de la distancia interpupilar Regular la distancia interpupilar de los tubos oculares del cabe- zal hasta obtener la visión de un único campo luminoso circular. Si aparecen dos circunferencias significa que la distancia • interpupilar es demasiado grande. Si se observan dos circunferencias superpuestas significa •...
  • Page 68 Placa de contraste Se suministran dos discos: uno de vidrio esmerilado y otro • de plástico blanco/negro. El disco de vidrio se utiliza para aplicaciones de luz trans- • mitida y el disco blanco/negro para aplicaciones de luz inci- dente. 1.
  • Page 69 9.10 Centrado del objetivo 1X (ST-50LED) OCULAR IZQUIERDO OCULAR DERECHO • Este procedimiento puede ser necesario si se va a utilizar el objetivo 1X en el microscopio estereoscópico ST-50LED. Puede ocurrir que, una vez montado el objetivo 1x en el microscopio, las imágenes observadas en los dos oculares no estén perfectamente alineadas, sino que una de las dos imágenes esté...
  • Page 70 10. Uso de la cámara integrada 10.1 SFX-91D Sistemas operativos requeridos: Windows XP, Windows 7, Windows 8 y Windows 10. Si el sistema operativo es Windows XP, controlar que la versión del software XP sea Pack2. Si no lo fuera, actualizar la versión consultando la página web de Microsoft.
  • Page 71 10.2.1 Conexión de la cámara al PC La cámara se alimenta a través de un cable micro USB. 1. Conecte el lado micro USB del cable suministrado al puerto micro USB de la cámara ⑤. 2. Conecte el lado USB del cable suministrado a uno de los puertos USB de su PC. 3.
  • Page 72 10.2.3.1 Sistema operativo Windows El PC debe estar equipado con un receptor WiFi para manejar la señal WiFi generada por la cámara. • 1. Conecta el lado micro USB del cable suministrado al puerto micro USB de la cámara ⑤. 2.
  • Page 73 11. Configurar el SSID y la contraseña del modo WiFi STA de la cámara Consulte la sección 10.2.4 y siga los pasos detallados a continuación: 1. Conecte la cámara WEUCAM4MPA funcionando en modo WiFi AP utilizando dispositivos IOS o Android. 2.
  • Page 74 12. Carro Micrométrico M-005 Carro micrométrico, 26x76mm, con 2 escaleras (1mm/100div. para microsc.biológicos / 10mm/100div. para estereomicroscopios) 1 DIV=0.01mm 1 DIV=0.1mm Para calibrar un microscopio biológico Para calibrar un estereomicroscopio Página 74...
  • Page 75 13. Mantenimiento Ambiente de trabajo Se aconseja utilizar este microscopio en un ambiente limpio y seco; también se deben evitar los impactos. La temperatura de trabajo recomendada es de 0-40°C y la humedad relativa máxima es de 85 % (en ausencia de condensación). Si es necesario, utilizar un deshumidificador.
  • Page 76 14. Guía de solución de problemas Revisar la información en la tabla a continuación para solucionar problemas de funcionamiento. PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN I. Sección Óptica: El iluminador está encendido, pero el El enchufe no está conectado al siste- Conectar campo visible está oscuro ma de iluminación La luminosidad es demasiado baja Regular la luminosidad...
  • Page 77 Medidas ecológicas y reciclaje De conformidad con el artículo 13 del Decreto Legislativo Nº 151, de 25 de julio de 2005. “Aplicación de las Directivas 2002/95/CE, 2002/96/CE y 2003/108/CE sobre la reducción del uso de sustancias peligrosas en aparatos eléctricos y elec- trónicos y la eliminación de residuos.
  • Page 79 Série SFX/STEREO MANUEL D’UTILISATION Modèle SFX-31 SFX-33 SFX-51 SFX-91 SFX-91D SFX-91DW ST-50Led Ver. 2.6 2024...
  • Page 80 Sommaire Avertissement Précautions Contenu de l’emballage Série SFX SFX-91DW ST-50LED Déballage Emploi prévu Symboles Description de l’instrument SFX-31 SFX-33 SFX-51 SFX-91 SFX-91D SFX-91DW ST-50Led Montage Utilisation du microscope Placer l’echantillon sur la platine Allumer l’éclairage Réglage de la distance interpupillaire Mise au point Compensation dioptrique Grossissements...
  • Page 81 Avertissement Le présent microscope est un appareil scientifique de précision créé pour offrir une durée de vie de plusieurs années avec un niveau d’entretien minimum. Les meilleurs composants optiques et mécaniques ont été utilisés pour sa conception ce qui fond de lui un appareil idéal pour une utilisation journalière. Ce guide contient des informations importantes sur la sécurité...
  • Page 82 Contenu de l’emballage Série SFX ① ④ ② ⑦ ③ ⑥ ⑤ ① Corps du microscope ⑤ Plaque en verre dépoli ② Oeillère ⑥ Clé de réglage de la tension ③ Cache-poussière ⑦ Alimentation ④ Plaque en plastique blanc/noir * Pour le SFX-91D uniquement : câble USB SFX-91DW ① ➈ ⑦ ④ ② ➇ ③ ⑤ ⑥ ① Corps du microscope ⑥ Cache-poussière ② Oeillère ⑦ Câble USB vers Micro USB pour tête numérique...
  • Page 83 ST-50LED ① ③ ② ④ ⑥ ⑤ ① Corps du microscope ④ Cache-poussière ② Base du microscope ⑤ Outil de réglage de la tension ③ Protections d’oculaires ⑥ Alimentation électrique Page 83...
  • Page 84 Déballage Le microscope est emballé dans du polystyrène expansé. Enlever le ruban adhésif et retirer la partie supérieure de l’emballage. Retirer soigneusement le microscope et ses composants de l’emballage, utiliser les deux mains pour éviter de faire tomber et de casser les accessoires qu’il contient. L’appareil doit toujours être posé sur une surface stable, lisse et horizontale.
  • Page 85 Description de l’instrument SFX-31 OCULAIRE ANNEAU DE COMPENSATION DIOPTRIQUE BAGUE DE MISE AU POINT OBJECTIF ROTATIF ECLAIRAGE INCIDENT STATIF SÉLECTEUR DE LUMIÈRE TRANSMISE/ INCIDENT VALETS DE FIXATION DE L’ÉCHANTILLON PLAQUE REGLAGE DE L’INTENSITÉ LUMINEUSE Page 85...
  • Page 86 SFX-33 OCULAIRE ANNEAU DE COMPENSATION DIOPTRIQUE POIGNÉE DE TRANSPORT BAGUE DE MISE OBJECTIF AU POINT ROTATIF ECLAIRAGE INCIDENT STATIF REGLAGE DE L'INTENSITÉ LUMINEUSE VALETS DE LED ON/OFF DE FIXATION DE L’ALIMENTATION L’ÉCHANTILLON PLAQUE Page 86...
  • Page 87 SFX-51 OCULAIRE ANNEAU DE COMPENSATION DIOPTRIQUE POIGNÉE DE TRANSPORT BAGUE DE MISE AU POINT OBJECTIF ROTATIF ECLAIRAGE INCIDENT STATIF REGLAGE DE L'INTENSITÉ LUMINEUSE VALETS DE FIXATION DE LED ON/OFF DE L’ÉCHANTILLON L’ALIMENTATION PLAQUE Page 87...
  • Page 88 SFX-91 OCULAIRE POIGNÉE DE TRANSPORT ANNEAU DE COMPENSATION DIOPTRIQUE BAGUE DE MISE AU POINT ECLAIRAGE INCIDENT OBJECTIF ROTATIF STATIF REGLAGE DE L'INTENSITÉ INTERRUPTEUR LUMINEUSE LED ON/OFF DE L’ALIMENTATION VALETS DE FIXATION DE L’ÉCHANTILLON PLAQUE Page 88...
  • Page 89 SFX-91D OCULAIRE POIGNÉE DE TRANSPORT SORTIE USB DE LA CAMÉRA ANNEAU DE COMPENSATION DIOPTRIQUE OBJECTIF ROTATIF BAGUE DE MISE AU POINT ECLAIRAGE INCIDENT REGLAGE DE L'INTENSITÉ LUMINEUSE LED ON/OFF DE L’ALIMENTATION INTERRUPTEUR VALETS DE FIXATION DE L’ÉCHANTILLON PLAQUE Page 89...
  • Page 90 SFX-91DW ANTENNE WIFI PRISE LAN PRISE MINI USB LED DE ALIMENTATION BOUTON MODE AP/STA LED MODE AP/STA TÊTE NUMÉRIQUE OCULAIRE POIGNÉE DE TRANSPORT ANNEAU DE COMPENSATION DIOPTRIQUE BAGUE DE MISE AU POINT ECLAIRAGE INCIDENT OBJECTIF STATIF ROTATIF INTERRUPTEUR REGLAGE DE L'INTENSITÉ...
  • Page 91 ST-50Led OCULAIRE ANNEAU DE COMPENSATION DIOPTRIQUE BAGUE DE MISE AU POINT STATIF OBJECTIF INTERRUPTEUR ECLAIRAGE SUR BRAS FLEXIBLE Page 91...
  • Page 92 Montage Aucune procédure d’installation n’est requise pour ces modèles. La seule chose à faire est de connecter l’alimentation (ou le câble d’alimentation) au microscope et à la prise murale. Utilisation du microscope Placer l’échantillon sur la platine Placez l’échantillon sur la platine du microscope et si cela est nécessaire bloquez l’échantillon en vous aidant des valets.
  • Page 93 Réglage de la distance interpupillaire Tenir les parties gauche et droite des tubes d’observation de la tête avec les deux mains et réglez la distance interpupillaire jusqu’à l’obtention d’un seul et même cercle éclairé. S’il vous apparaît deux cercles, la distance interpupillaire est •...
  • Page 94 9. 7 Disque de contraste Deux disques sont fournis: un disque en verre dépoli et un • disque en plastique noir/blanc. Le disque en verre est utilisé pour les applications en lumière • transmise et le disque noir/blanc pour les applications en lu- mière incidente.
  • Page 95 9.10 Centrage de l’objectif 1X (ST-50LED) OCULAIRE GAUCHE OCULAIRE DROIT • Cette procédure peut être nécessaire si vous souhaitez utiliser l’objectif 1X sur le stéréomicroscope ST-50LED. Il peut arriver qu’une fois l’objectif 1x monté sur le microscope, les images observées dans les deux oculaires ne soient pas parfaitement alignées mais qu’une des deux images soit décalée.
  • Page 96 10. Utilisation de la caméra intégrée 10.1 SFX-91D Votre ordinateur doit être équipé en Windows XP, Windows 7, Windows 8 ou Windows 10. Si votre ordinateur est en Windows XP: avant d’installer la caméra veuillez vérifier s’il est équipé Service Pack2 ou non, s’il ne l’est pas, veuillez mettre à...
  • Page 97 10.2.1 Connexion de la caméra à l’ordinateur La caméra est alimentée par un câble micro USB. 1. Connectez le côté micro USB du câble fourni au port micro USB de la caméra ⑤. 2. Connectez le côté USB du câble fourni à l’un des ports USB de votre ordinateur. 3.
  • Page 98 10.2.3.1 Système d’exploitation Windows L’ordinateur doit être équipé d’un récepteur WiFi pour gérer le signal WiFi généré par la caméra. • 1. Connectez le côté micro USB du câble fourni au port micro USB de la caméra ⑤. 2. Connectez le côté USB du câble à un adaptateur d’alimentation USB (non inclus). 3.
  • Page 99 11. Définir le SSID et le mot de passe du mode STA WiFi de la caméra Reportez-vous à la section 10.2.4 et suivez les étapes ci-dessous: 1. Connectez la caméra WEUCAM4MPA fonctionnant en mode WiFi AP à l’aide d’appareils IOS ou Android. 2.
  • Page 100 12. Glissière micrométrique M-005 Glissière micrométrique, 26x76 mm, avec 2 marches (1mm/100div. pour microscopes biologiques / 10 mm/100div. pour stéréomicroscopes) 1 DIV=0.01mm 1 DIV=0.1mm Pour l’étalonnage d’un microscope biologique Pour l’étalonnage d’un stéréomicroscope Page 100...
  • Page 101 13. Réparation et entretien Environnement de travail Il est conseillé d’utiliser le microscope dans un environnement propre et sec, protégé des impactes, à une température comprise entre 0°C y 40°C et avec une humidité relative maximale de 85% (en absence de condensation). Il est conseillé d’utiliser un déshumidificateur si nécessaire.
  • Page 102 14. Guide résolution des problèmes Passer en revue les informations dans le tableau ci-dessous pour résoudre les problèmes opérationnels. PROBLÈME CAUSE SOLUTION I. Section Optique: La lampe est allumée mais le champ Les câbles d’alimentation ne sont Brancher les correctement visuel est sombre branchés correctement.
  • Page 103 Ramassage Conformément à l’Article 13 du D.L du 25 Juillet 2005 nº151 Action des Directives 2002/95/CE, 2002/96/CE et 2003/108/CE, relatives à la réduction de l’utilisation de substances dan- gereuses dans l’appareil électrique et électronique et à l’élimination des résidus. Le Symbole du conteneur qui figure sur l’appareil électrique ou sur son emballage indique que le produit devra être, à la fin de sa vie utile, séparé...
  • Page 105 SFX/STEREO Series BEDIENUNGSANLEITUNG Modell SFX-31 SFX-33 SFX-51 SFX-91 SFX-91D SFX-91DW ST-50Led Ver. 2.6 2024...
  • Page 106 Inhalt Hinweis Sicherheitsinformationen Verpackungsinhalt SFX-Serie SFX-91DW ST-50LED Auspacken Verwendung Wartung- und Gefahrzeichen Beschreibung des Instruments SFX-31 SFX-33 SFX-51 SFX-91 SFX-91D SFX-91DW ST-50Led Montage Verwendung des mikroskops Probe auf die Objektplatte legen Lichteinschaltung Einstellung des Augenabstandes Fokusverstellung Dioptrienverstellung Vergrößerung Kontrastscheibe Einlegen der Batterien Stromversorgung ON/OFF LED 9.10 Zentrieren des 1X-Objektivs (ST-50LED) Installation des Drivers und der Software...
  • Page 107 Hinweis Dieses Mikroskop ist ein wissenschaftliches Präzisionsgerät, es wurde entwickelt für eine jahrelange Verwendung bei einer minimalen Wartung. Dieses Gerät wurde nach den höchsten optischen und mechanischen Standards und zum täglichen Gebrauch hergestellt. Diese Bedienungsanleitung enthält wichtige Informationen zur korrekten und sicheren Benutzung des Geräts.
  • Page 108 Verpackungsinhalt SFX-Serie ① ④ ② ⑦ ③ ⑥ ⑤ ① Mikroskop-Körper ⑤ Mattglassplatte ② Okularschilde ⑥ Werkzeug zum Einstellen der Spannung ③ Staubschutzhülle ⑦ Netzteile ④ Platte aus Kunststoff weiß/schwarz * Nur für SFX-91D: USB-Kabel SFX-91DW ① ➈ ⑦ ④ ② ➇ ③ ⑤ ⑥ ① Mikroskop-Körper ⑥ Staubschutzhülle ② Okularschilde ⑦ USB-zu-Mikro-USB-Kabele ③ Mattglassplatte ➇ Werkzeug zum Einstellen der Spannung...
  • Page 109 ST-50LED ① ③ ② ④ ⑥ ⑤ ① Mikroskop-Körper ④ Staubschutzhülle ② Mikroskop Basis ⑤ Werkzeug zum Einstellen der Spannung ③ Okularschilde ⑥ Netzteile Seite 109...
  • Page 110 Auspacken Das Mikroskop ist in einer Schachtel aus Styroporschicht enthalten. Entfernen Sie das Klebeband von der Schachtel und öffnen Sie mit Vorsicht den oberen Teil, ohne Objektive und Okulare zu beschädigen. Mit beiden Händen (eine um dem Stativ und eine um der Basis) ziehen Sie das Mikroskop aus der Schachtel heraus und stellen Sie es auf eine stabile Ober- fläche.
  • Page 111 Beschreibung des Instruments SFX-31 OKULARE DIOPTRIENVERSTELLUNG FOKUSKNOPF DREHBARES OBJEKTIV AUFLICHT STATIV EINSTELLUNG DER LICHTINTENSITÄT KLEMMEN FÜR GLASTÄFELCHEN PLATTE LICHTSTÄRKE EINSTELLUNG Seite 111...
  • Page 112 SFX-33 OKULARE DIOPTRIENVERSTELLUNG HANDGRIFF FOKUSKNOPF DREHBARES OBJEKTIV AUFLICHT STATIV BERÜHRUNGSSTEUERUNG STROMVERSOR- KLEMMEN FÜR GUNG ON/OFF GLASTÄFELCHEN PLATTE Seite 112...
  • Page 113 SFX-51 OKULARE DIOPTRIENVERSTELLUNG HANDGRIFF FOKUSKNOPF DREHBARES OBJEKTIV AUFLICHT STATIV BERÜHRUNGSSTEUERUNG KLEMMEN FÜR STROMVERSOR- GLASTÄFELCHEN GUNG ON/OFF PLATTE Seite 113...
  • Page 114 SFX-91 OKULARE HANDGRIFF DIOPTRIENVERSTELLUNG FOKUSKNOPF AUFLICHT DREHBARES OBJEKTIV STATIV BERÜHRUNGSSTEUERUNG ON-OFF SCHALTER STROMVERSORGUNG ON/OFF LED KLEMMEN FÜR GLASTÄFELCHEN DURCHLICHT Seite 114...
  • Page 115 SFX-91D OKULARE HANDGRIFF KAMERA USB AUSGANG DIOPTRIENVERSTELLUNG DREHBARES OBJEKTIV FOKUSKNOPF AUFLICHT BERÜHRUNGSSTEUERUNG STROMVERSORGUNG ON-OFF SCHALTER ON/OFF LED KLEMMEN FÜR GLASTÄFELCHEN PLATTE Seite 115...
  • Page 116 SFX-91DW WIFI-ANTENNE BUCHSE LAN BUCHSE MICRO-USB STROM-LED AP/STA-MODUS- TASTE AP/STA-MODUS-LED DIGITALE KOPFE OKULARE HANDGRIFF DIOPTRIENVER- STELLUNG FOKUSKNOPF AUFLICHT DREHBARES OBJEKTIV STATIV ON-OFF SCHALTER BERÜHRUNGSSTEUERUNG KLEMMEN FÜR GLASTÄFELCHEN PLATTE Seite 116...
  • Page 117 ST-50Led OKULARE DIOPTRIENVERSTELLUNG FOKUSKNOPF STATIV OBJEKTIV ON/OFF SCHALTER LED-LEUCHTE MIT FLEXARM Seite 117...
  • Page 118 Montage Für diese Modelle ist kein Installationsvorgang erforderlich. Sie müssen lediglich das Netzteil (oder das Netzkabel) an das Mikroskop und an die Steckdose anschließen. Verwendung des mikroskops Probe auf die Objektplatte legen Legen Sie die Probe auf die Objektplatte und befestigen den Objektträger mit den Klemmen, wenn es nötig ist.
  • Page 119 Einstellung des Augenabstandes Halten den rechten und linken Teil des Beobachtungskopfes mit beiden Händen fest und stellen den Augenabstand durch Dre- hen der beiden Teile ein, bis ein Lichtkreis zu sehen ist. Wenn zwei Kreise erscheinen, ist der Augenabstand zu •...
  • Page 120 Kontrastscheibe Es werden zwei Scheiben geliefert: eine mattierte Glasschei- • be und eine schwarz/weiße Kunststoffscheibe. Die Glasscheibe wird für Durchlichtanwendungen und die • schwarz/weiße Scheibe für Auflichtanwendungen verwen- det. 1. Bei der Beobachtung von dunklen Objekten legen Sie die Scheibe mit der weißen Seite nach oben. 2.
  • Page 121 9.10 Zentrieren des 1X-Objektivs (ST-50LED) LINKES OKULAR RECHTES OKULAR • Dieses Verfahren kann erforderlich sein, wenn Sie das 1X-Objektiv am Stereomikroskop ST-50LED verwenden möchten. Wenn das 1x-Objektiv am Mikroskop montiert ist, kann es vorkommen, dass die Bilder in den beiden Okularen nicht perfekt ausgerichtet sind, sondern eines der beiden Bilder verschoben ist.
  • Page 122 10. Installation des Drivers und der Software 10.1 SFX-91D Betriebssystemanforderungen: Windows XP, Windows 7, Windows 8 und Windows 10. Nur wenn Sie Windows XP haben: Überprüfen, ob das Service Pack2-Update installiert ist, ansonsten installieren es • mit dem Microsoft . Die Software kann mit Hilfe des QR-Codes heruntergeladen werden, der in der Broschüre mit dem Handbuch abgedruckt ist, oder über den folgenden Link: http://www.optikamicroscopes.com/optikavisionlite.zip 1.
  • Page 123 10.2.1 Anschluss der Kamera an den PC Die Kamera wird über ein Micro-USB-Kabel mit Strom versorgt. 1. Verbinden Sie die Micro-USB-Seite des mitgelieferten Kabels mit dem Micro-USB-Anschluss der Kamera ⑤. 2. Verbinden Sie die USB-Seite des mitgelieferten Kabels mit einem der USB-Anschlüsse an Ihrem PC. 3.
  • Page 124 10.2.3.1 Windows-Betriebssystem Der PC muss mit einem WiFi-Empfänger ausgestattet sein, um das von der Kamera erzeugte WiFi-Signal zu verar- • beiten. 1. Verbinden Sie die Micro-USB-Seite des mitgelieferten Kabels mit dem Micro-USB-Anschluss der Kamera ⑤. 2. Verbinden Sie die USB-Seite des Kabels mit einem USB-Netzteil (nicht im Lieferumfang enthalten). 3.
  • Page 125 11. Konfigurieren der SSID und des Passworts für den WiFi STA-Modus der Kamera Beziehen Sie sich auf Abschnitt 10.2.4 und führen Sie die folgenden Schritte aus: 1. Verbinden Sie die WEUCAM4MPA Kamera, die im WiFi AP Modus arbeitet, mit iOS oder Android Geräten. 2.
  • Page 126 12. Mikrometrischer Objektträger M-005 Mikrometrischer Objektträger, 26x76mm, mit 2 Treppen (1mm/100div. für biologische Mikroskope / 10mm/100div. für Stereomikroskope) 1 DIV=0.01mm 1 DIV=0.1mm Zur Kalibrierung eines biologischen Mikroskops Zur Kalibrierung eines Stereomikroskops Seite 126...
  • Page 127 13. Wartung Arbeitsumfeld Es wird empfohlen, das Mikroskop an einem sauberen, trockenen und stoßsicheren Ort zu verwenden, bei einer Tempe- ratur zwischen 0° und 40° und einer Feuchtigkeit nicht über 85% (ohne Kondensation). Wenn nötig wird die Verwendung eines Luftentfeuchters empfohlen. Vor und nach dem Gebrauch des Mikroskops Das Mikroskop muss immer vertikal stehen.
  • Page 128 14. Probleme und Lösungen Lesen die Informationen in der folgenden Tabelle, um Probleme bei der Bedienung zu beheben. PROBLEM URSACHE LÖSUNG I. Optisches System: Die Beleuchtung ist eingeschaltet, Stromversorgungsstecker sind nicht Verbinden Sie sie aber das Sichtfeld ist dunkel gut angeschlossen Die Helligkeit ist zu gering Stellen Sie es auf ein geeignetes Ni- veau ein...
  • Page 129 Wiederverwertung Gemäß dem Artikel 13 vom Dekret Nr. 151 vom 25.07.2005 “Umsetzung der Richtlinien 2002/95/EG, 2002/96/EG und 2003/108/EG in Bezug auf die Verwendung gefährlicher Stoffe in elektrischen und elektronischen Geräten sowie die Ab- fallentsorgung”. Das Symbol vom Müllcontainer erscheint auf dem Gerät oder der Verpackung und weist darauf hin, dass das Produkt Ende des Lebens separat von anderen Abfällen entsorgt werden muss.
  • Page 131 Série SFX/STEREO MANUAL DE INSTRUÇÕES Modello SFX-31 SFX-33 SFX-51 SFX-91 SFX-91D SFX-91DW ST-50Led Ver. 2.6 2024...
  • Page 132 Tabela de Conteúdos Advertência Informações sobre a segurança Conteúdo da embalagem Série SFX SFX-91DW ST-50LED Desembalando Uso previsto Simbolos Descrição do instrumento SFX-31 SFX-33 SFX-51 SFX-91 SFX-91D SFX-91DW ST-50Led Montagem Uso do microscópio Posicionamento da amostra Acender a luz Ajustar a distância interpupilar Focagem Compensação dióptrica Ampliação...
  • Page 133 Advertência Este microscópio é um instrumento científico de alta precisão, projectado para durar um longo tempo com manutenção mínima; a sua realização respeita os melhores padrões ópticos e mecânicos, para que possa ser utilizado diariamente. Recordamos que este manual contém informações importantes para a segurança e a manutenção do instrumento, portanto deve ser colocado à...
  • Page 134 Conteúdo da embalagem Série SFX ① ④ ② ⑦ ③ ⑥ ⑤ ① Corpo do microscópio ⑤ Placa de vidro fosco ② Escudos oculares ⑥ Ferramenta de ajuste de tensão ③ Capa de pó ⑦ Fonte de alimentação ④ Placa de plástico preto/branco * Apenas para SFX-91D: Cabo USB SFX-91DW ① ➈ ⑦ ④ ② ➇ ③ ⑤ ⑥ ① Corpo do microscópio ⑥ Capa de pó...
  • Page 135 ST-50LED ① ③ ② ④ ⑥ ⑤ ① Corpo do microscópio ④ Capa de pó ② Base do microscópio ⑤ Ferramenta de ajuste de tensão ③ Escudos oculares ⑥ Fonte de alimentação Página 135...
  • Page 136 Desembalando O microscópio é alojado em um recipiente de isopor moldado. Remova a fita da borda do recipiente e levante a metade superior do recipiente. Tome algum cuidado para evitar que os itens ópticos (objectivas e oculares) cair e ficar danificado. Usando ambas as mãos (uma ao redor do braço e outra ao redor da base), levante o microscópio do recipiente e coloque-o em uma mesa estável.
  • Page 137 Descrição do instrumento SFX-31 OCULARES ANEL DE AJUSTE DE DIOPTRIAS BOTÃO DE FOCAGEM OBJETIVO ROTATIVO LUZ INCIDENTE ARMAÇÃO SELECTOR DE LUZ TRANSMITIDA/INCIDENTE CLIPES SUPORTE DE LÂMINAS PLACA AJUSTE DE INTENSIDADE Página 137...
  • Page 138 SFX-33 OCULARES ANEL DE AJUSTE DE DIOPTRIAS MANÍPULO BOTÃO DE FOCAGEM OBJETIVO ROTATIVO LUZ INCIDENTE ARMAÇÃO CONTROLO DA LUMINOSIDADE POR TECLADO LED FONTE DE CLIPES SUPORTE ALIMENTAÇÃO DE LÂMINAS ON/OFF PLACA Página 138...
  • Page 139 SFX-51 OCULARES ANEL DE AJUSTE DE DIOPTRIAS MANÍPULO BOTÃO DE OBJETIVO FOCAGEM ROTATIVO LUZ INCIDENTE ARMAÇÃO CONTROLO DA LUMINOSIDADE POR TECLADO CLIPES SUPORTE LED FONTE DE DE LÂMINAS ALIMENTAÇÃO ON/OFF PLACA Página 139...
  • Page 140 SFX-91 OCULARES MANÍPULO ANEL DE AJUSTE DE DIOPTRIAS BOTÃO DE FOCAGEM LUZ INCIDENTE OBJETIVO ROTATIVO ARMAÇÃO CONTROLO DA LUMINOSIDADE POR TECLADO BOTÃO ON-OFF LED FONTE DE ALIMENTAÇÃO ON/OFF CLIPES SUPORTE DE LÂMINAS PLACA Página 140...
  • Page 141 SFX-91D OCULARES MANÍPULO SAÍDA USB DA CÂMERA ANEL DE AJUSTE DE DIOPTRIAS OBJETIVO ROTATIVO BOTÃO DE FOCAGEM LUZ INCIDENTE CONTROLO DA LUMINOSIDADE POR TECLADO LED FONTE DE ALIMENTAÇÃO BOTÃO ON-OFF ON/OFF CLIPES SUPORTE DE LÂMINAS PLACA Página 141...
  • Page 142 SFX-91DW ANTENA WIFI CONECTOR LAN CONECTOR MICRO USB LED DE ALIMENTAÇÃO BOTÃO DE MODO AP/STA LED DE MODO AP/STA CABEÇA DIGITAL OCULARES MANÍPULO ANEL DE AJUSTE DE DIOPTRIAS BOTÃO DE FOCAGEM LUZ INCIDENTE OBJETIVO ROTATIVO ARMAÇÃO BOTÃO ON-OFF CONTROLO DA LUMINOSIDADE POR TECLADO CLIPES SUPORTE...
  • Page 143 ST-50Led OCULARES ANEL DE AJUSTE DE DIOPTRIAS BOTÃO DE FOCAGEM ARMAÇÃO OBJETIVO BOTÃO ON-OFF ILUMINADOR LED COM ARMA FLEXÍVEL Página 143...
  • Page 144 Montagem Não é necessário qualquer procedimento de instalação para estes modelos. A única coisa a fazer é ligar a fonte de alimentação (ou cabo de alimentação) ao microscópio e à tomada de parede. Uso do microscópio Posicionamento da amostra Colocar a amostra na bandeja de preparação do microscópio e fixe a lâmina com pinças, se necessário.
  • Page 145 Ajustar a distância interpupilar Ajustar a distância interpupilar dos suportes das oculares na cabeça até que um único campo de luz circular seja visível. Se aparecerem dois círculos significa que a distância • interpupilar é demasiado grande. Se vires dois círculos sobrepostos significa que a distância •...
  • Page 146 Disco de contraste São fornecidos dois discos: um disco de vidro fosco e um • disco de plástico preto/branco. Para aplicações de luz transmitida é utilizado o disco de vi- • dro, para aplicações de luz incidente é utilizado o disco pre- to/branco.
  • Page 147 9.10 Centrar a objectiva de 1X (ST-50LED) OCULAR ESQUERDA OCULAR DIREITA • Este procedimento pode ser necessário se desejar utilizar a objectiva 1X no estereomicroscópio ST-50LED. Pode acontecer que, uma vez que a objectiva de 1X esteja montada no microscópio, as imagens observadas nas duas oculares não estejam perfeitamente alinhadas, mas uma das duas imagens esteja deslocada.
  • Page 148 10. Utilização da câmara incorporada 10.1 SFX-91D Requisitos do sistema operacional: Windows XP, Windows 7, Windows 8 e Windows 10. Somente se você tiver Windows XP: verifique se a actualização do Service Pack2 está instalada; caso contrário, ins- • tale-a usando o Microsoft . O software pode ser descarregado utilizando o código QR impresso no folheto fornecido com o manual ou utilizando a seguinte ligação: http://www.optikamicroscopes.com/optikavisionlite.zip.
  • Page 149 10.2.1 Ligação da câmara ao PC A câmara é alimentada através de um cabo micro USB. 1. Ligue o lado micro USB do cabo fornecido à porta micro USB da câmara ⑤. 2. Ligue o lado USB do cabo fornecido a uma das portas USB do seu PC. 3.
  • Page 150 10.2.3.1 Sistema operativo Windows O PC tem de estar equipado com um receptor WiFi para lidar com o sinal WiFi gerado pela câmara. • 1. Ligue o lado micro USB do cabo fornecido à porta micro USB da câmara ⑤. 2.
  • Page 151 11. Configurar o SSID e a palavra-passe do modo STA WiFi da câmara Referindo-se à Secção 10.2.4, os passos detalhados são os seguintes: 1. Ligar a câmara a funcionar no modo AP WiFi utilizando dispositivos iOS ou Android. 2. Inicie a aplicação Optika Mobile View. 3.
  • Page 152 12. Lâmina micrométrica M-005 Lâmina micrométrica, 26x76mm, com 2 escadas (1mm/100div. para microscópios biológicos / 10mm/100div. para estereomicroscópios) 1 DIV=0.01mm 1 DIV=0.1mm Para calibrar um microscópio biológico Para calibrar um estereomicroscópio Página 152...
  • Page 153 13. Manutenção Ambiente de trabalho Recomenda-se de utilizar o microscópio em um ambiente limpo e seco, sem o risco de colisões, a uma temperatura entre 0°C e 40°C e com uma humidade relativa máxima de 85% (em ausência de condensação). Recomenda-se o uso de um desumidificador, se necessário.
  • Page 154 14. Resolução de problemas Reveja a informação na tabela abaixo para tentar solucionar problemas de operação. PROBLEMA CAUSA SOLUÇÃO I. Secção Óptica: A iluminação está ligada, mas o campo O plugue do suporte da lâmpada não Conecte-os de visão está escuro está...
  • Page 155 Eliminação Art.13 Dlsg 25 de Julho de 2005 N°151. “De acordo com as Directivas 2002/95/CE, 2002/96/CE e 2003/108/CE relativas à redução do uso de substâncias perigosas em equipamentos eléctricos e electrónicos e à eliminação de resíduos. O símbolo do cesto no equipamento ou na sua caixa indica que o produto no final da sua vida útil deve ser recolhido sepa- radamente dos outros resíduos.

Ce manuel est également adapté pour:

Sfx-31Sfx-33Sfx-51Sfx-91Sfx-91dSfx-91dw ... Afficher tout