Warning This microscope is a scientific precision instrument designed to last for many years with a minimum of mainte- nance. It is built to high optical and mechanical standards and to withstand daily use. We remind you that this manual contains important information on safety and maintenance, and that it must therefore be made acces- sible to the instrument users.
Unpacking The microscope is housed in a moulded Styrofoam container. Remove the tape from the edge of the container and lift the top half of the container. Take some care to avoid that the optical items (objectives and eyepieces) fall out and get damaged. Using both hands (one around the arm and one around the base), lift the microscope from the container and put it on a stable desk.
Page 17
Focus Rotate the focusing knob to bring the sample into focus with the highest magnification. (Fig.6) Fig.6 5. Dioptric compensation This compensation makes it possible for people with glasses to adjust the microscope to their eyes and use the microscope without glasses. Adjust the diopter compensation ring of the right eyepiece tube until the image of the right eyepiece is clear and sharp.
Page 18
Only for SFX-91D Installation of camera drivers and software Operating system requirements: Windows XP, Windows 7, Windows 8 or Windows 10. If your PC is Windows XP: before the installation of your Camera please check if Service Pack2 is installed. If not, please update your XP from the Microsoft web site.
Page 19
It may happen sometimes that Windows doesn’t recognize a Camera using one of your PC USB ports, while gives no problem using another port. To prevent any installation problem we have put on the CD all the software and drivers in specific folders with an appropriate names.
Page 20
Maintenance Microscopy environment This microscope is recommended to be used in a clean, dry and shock free environment with a temperature of 5°-40°C and a maximum relative humidity of 75 % (non condensing). Use a dehumidifier if needed. To think about when and after using the microscope •...
Equipment disposal Art.13 Dlsg 25 july 2005 N°151. “According to directives 2002/95/EC, 2002/96/EC and 2003/108/EC relating to the reduction in the use of hazardous substances in electrical and electronic equipment and waste disposal.” The basket symbol on equipment or on its box indicates that the product at the end of its useful life should be collected separately from other waste.
Avvertenza Questo microscopio è uno strumento scientifico di alta precisione, progettato per durare a lungo con una minima manutenzione; la realizzazione è secondo i migliori standard ottici e meccanici, per poter essere utilizzato quotidianamente. Vi ricordiamo che questo manuale contiene informazioni importanti per la sicurezza e per la manutenzione dello strumento, e deve quindi essere messo a disposizione di coloro che lo utilizzeranno.
Page 26
Descrizione dello strumento MS-2 OCULARE TESTA MANOPOLA DI MESSA A FUOCO OBBIETTIVO PINZETTE FERMA VETRINI...
Page 27
Descrizione dello strumento STX OCULARE TESTA MANOPOLA DI MESSA A FUOCO OBBIETTIVO PINZETTE FERMA VETRINI Pagina 27...
Page 28
Descrizione dello strumento SFX-31 OCULARI COMPENSAZIONE DIOTTRICA MANOPOLA DI MESSA A FUOCO OBIETTIVO ROTANTE LUCE INCIDENTE STATIVO PULSANTE ON-OFF PINZETTE FERMA VETRINI LUCE TRASMESSA REGOLAZIONE DI INTENSITÀ...
Page 29
Descrizione dello strumento SFX-32 OCULARI COMPENSAZIONE DIOTTRICA MANOPOLA DI MESSA A FUOCO OBIETTIVO ROTANTE LUCE INCIDENTE STATIVO PULSANTE ON-OFF PINZETTE FERMA VETRINI LUCE TRASMESSA REGOLAZIONE DI INTENSITÀ Pagina 29...
Page 30
Descrizione dello strumento SFX-33 OCULARI COMPENSAZIONE DIOTTRICA MANIGLIA MANOPOLA DI MESSA A FUOCO OBIETTIVO ROTANTE LUCE INCIDENTE STATIVO CONTROLLO LUMINOSITÀ A TASTIERA PINZETTE FERMA LUCE TRASMESSA VETRINI...
Page 31
Descrizione dello strumento SFX-34 OCULARI COMPENSAZIONE DIOTTRICA MANIGLIA MANOPOLA DI MESSA A FUOCO OBIETTIVO ROTANTE LUCE INCIDENTE STATIVO CONTROLLO LUMINOSITÀ A TASTIERA PINZETTE FERMA LUCE TRASMESSA VETRINI Pagina 31...
Page 32
Descrizione dello strumento SFX-51 OCULARI COMPENSAZIONE DIOTTRICA MANIGLIA MANOPOLA DI MESSA A FUOCO OBIETTIVO ROTANTE LUCE INCIDENTE STATIVO CONTROLLO LUMINOSITÀ A TASTIERA PINZETTE FERMA LUCE TRASMESSA VETRINI...
Page 33
Descrizione dello strumento SFX-52 OCULARI COMPENSAZIONE DIOTTRICA MANIGLIA MANOPOLA DI MESSA A FUOCO OBIETTIVO ROTANTE LUCE INCIDENTE STATIVO CONTROLLO LUMINOSITÀ A TASTIERA PINZETTE FERMA LUCE TRASMESSA VETRINI Pagina 33...
Page 34
Descrizione dello strumento SFX-91 OCULARI MANIGLIA COMPENSAZIONE DIOTTRICA MANOPOLA DI MESSA A FUOCO LUCE INCIDENTE OBIETTIVO ROTANTE STATIVO CONTROLLO PULSANTE LUMINOSITÀ A ON-OFF TASTIERA PINZETTE FERMA VETRINI LUCE TRASMESSA...
Page 35
Descrizione dello strumento SFX-91D OCULARI MANIGLIA USCITA USB TELECAMERA COMPENSAZIONE DIOTTRICA OBIETTIVO MANOPOLA ROTANTE DI MESSA A FUOCO LUCE INCIDENTE CONTROLLO LUMINOSITÀ A TASTIERA PULSANTE ON-OFF PINZETTE FERMA VETRINI LUCE TRASMESSA Pagina 35...
Descrizione dello strumento ST-30FX OCULARI COMPENSAZIONE DIOTTRICA MANOPOLA DI MESSA A FUOCO LUCE INCIDENTE OBIETTIVO ROTANTE STATIVO PULSANTE ON-OFF LUCE TRASMESSA PINZETTE FERMA VETRINI...
Page 37
Descrizione dello strumento ST-50Led OCULARI COMPENSAZIONE MANOPOLA DIOTTRICA DI MESSA A FUOCO STATIVO OBIETTIVO PULSANTE ON-OFF ILLUMINATORE LED BRACCIO FLESSIBILE Pagina 37...
Disimballagio Il microscopio è riposto in un imballo di polistirolo espanso. Rimuovere il nastro adesivo dal collo ed aprire la parte superiore dell’imballo. Fare attenzione a non far cadere le parti ottiche (obiettivi e oculari) nell’estrarre il microscopio dalla scatola per evitare che vengano danneggiati. Utilizzare entrambe le mani (una intorno allo stativo e una alla base), sfilare il microscopio dal contenitore e appoggiarlo su un piano stabile.
Page 39
Messa a fuoco Ruotando l’apposita manopola mettere a fuoco il vetrino con il maggior potere di ingrandimento. (Fig.6) Fig.6 Regolazione diottrica Questo tipo di compensazione rende possibile l’utilizzo del microscopio anche senza l’uso di occhiali. Ruotare l’anello di compensazione diottrica dell’oculare destro fino a che l’immagine è...
Page 40
Solo per SFX-91D Installazione dei drivers e del software Requisiti del sistema operativo: Windows XP, Windows 7, Windows 8 e Windows 10. Solamente se avete Windows XP: controllate che sia installato l’aggiornamento Service Pack2, altrimenti installatelo utilizzando il sito Microsoft . Se il vostro PC ha una porta USB non 2.0 ci potrebbero essere dei problemi nell’acquisizione delle immagini..
Page 41
Come verificare la Telecamera Per verificare il funzionamento non è necessario inserire fisicamente la telecamera nel microscopio, basta collegarla alla porta USB ed eseguire Vision Lite usando l’icona sul vostro Desktop, selezionare quindi il Driver corretto e controllare di non avere un’immagine completamente nera. Selezionare il driver corretto E’...
Page 42
Manutenzione Ambiente di lavoro Si consiglia di utilizzare il microscopio in un ambiente pulito e secco, privo di urti, ad una temperatura fra 0°C e 40°C e con una umidità relativa massima dell’85% (in assenza di condensazione). Si consiglia l’uso di un deumidificatore se necessario.
Smaltimento Ai sensi dell’articolo 13 del decreto legislativo 25 luglio 2005 n°151. “Attuazione delle direttive 2002/95/CE, 2002/96/CE e 2003/108/CE, relative alla riduzione dell’uso di sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche, nonché allo smaltimento dei rifiuti”. Il simbolo del cassonetto riportato sulla apparecchiatura o sulla sua confezione indica che il prodotto alla fine della propria vita utile deve essere raccolto separatamente degli altri rifiuti.
Page 45
Serie SFX/STEREO MANUAL DE INSTRUCCIONES Modelo MS-2 SFX-31 SFX-32 SFX-33 SFX-34 SFX-51 SFX-52 SFX-91 SFX-91D ST-30FX ST-50Led v 1.3 2017...
Advertencia Este microscopio es un instrumento científico de precisión. Su utilización está pensada para una larga duración con un mínimo nivel de mantenimiento. Para su fabricación se han utilizado elementos ópticos y mecánicos de elevada calidad que lo convierten en el instrumento ideal para la utilización diaria en las aulas y el laboratorio. Informamos que esta guía contiene importantes informaciones sobre la seguridad y el mantenimiento del pro- ducto y por lo tanto debe ser accesible a todos aquellos que utilizan dicho instrumento.
Page 48
Vista General MS-2 OCULAR CABEZAL MANDO DE ENFOQUE OBJECTIVE PINZA SUJETA- MUESTRAS Página 48...
Page 49
Vista General STX OCULAR CABEZAL MANDO DE ENFOQUE OBJECTIVE PINZA SUJETA- MUESTRAS Página 49...
Vista General SFX-31 OCULARES COMPENSACIÓN DIOPTRICA FOCUS KNOB TURNABLE OBJECTIVE INCIDENT LIGHT STAND ON-OFF SWITCH SLIDE CLAMP TRANSMITTED LIGHT LIGHT INTENSITY ADJUSTMENT Página 50...
Page 51
Vista General SFX-32 OCULARES COMPENSACIÓN DIOPTRICA FOCUS KNOB TURNABLE OBJECTIVE INCIDENT LIGHT STAND ON-OFF SWITCH SLIDE CLAMP TRANSMITTED LIGHT LIGHT INTENSITY ADJUSTMENT Página 51...
Page 52
Vista General SFX-33 OCULARES COMPENSACIÓN DIOPTRICA AGARRADERA MANDO DE ENFOQUE OBJETIVO GIRATORIO ILUMINACIÓN INCIDENTE ESTATIVO BOTON TÁCTIL PINZA SUJETA-MUESTRAS ILUMINACIÓN TRANSMITIDA Página 52...
Page 53
Vista General SFX-34 OCULARES COMPENSACIÓN DIOPTRICA AGARRADERA MANDO DE ENFOQUE OBJETIVO GIRATORIO ILUMINACIÓN INCIDENTE ESTATIVO BOTON TÁCTIL PINZA SUJETA-MUESTRAS ILUMINACIÓN TRANSMITIDA Página 53...
Page 54
Vista General SFX-51 OCULARES COMPENSACIÓN DIOPTRICA AGARRADERA MANDO DE ENFOQUE OBJETIVO GIRATORIO ILUMINACIÓN INCIDENTE ESTATIVO BOTON TÁCTIL PINZA SUJETA- ILUMINACIÓN MUESTRAS TRANSMITIDA Página 54...
Page 55
Vista General SFX-52 OCULARES COMPENSACIÓN DIOPTRICA AGARRADERA MANDO DE ENFOQUE OBJETIVO GIRATORIO ILUMINACIÓN INCIDENTE ESTATIVO BOTON TÁCTIL PINZA SUJETA- ILUMINACIÓN MUESTRAS TRANSMITIDA Página 55...
Page 56
Vista General SFX-91 OCULARES AGARRADERA COMPENSACIÓN DIOPTRICA MANDO DE ENFOQUE ILUMINACIÓN INCIDENTE OBJETIVO GIRATORIO ESTATIVO BOTON TÁCTIL BOTON ENCENDIDO PINZAS SUJETA-MUESTRAS ILUMINACIÓN TRANSMITIDA Página 56...
Page 57
Vista General SFX-91D OCULARES AGARRADERA SALIDA PUERTO USB CAMARA COMPENSACIÓN DIOPTRICA OBJETIVO GIRATORIO MANDO DE ENFOQUE ILUMINACIÓN INCIDENTE BOTON TÁCTIL BOTON § PINZAS ENCENDIDO SUJETA-MUESTRAS ILUMINACIÓN TRANSMITIDA Página 57...
Page 58
Vista General ST-30FX OCULARES COMPENSACIÓN DIOPTRICA MANDO DE ENFOQUE ILUMINACIÓN OBJETIVO INCIDENTE GIRATORIO ESTATIVO BOTON ENCENDIDO ILUMINACIÓN TRANSMITIDA PINZAS SUJETA-MUESTRAS Página 58...
Page 59
Vista General ST-50Led OCULARES COMPENSACIÓN DIOPTRICA MANDO DE ENFOQUE ESTATIVO OBJETIVO BOTON ENCENDIDO BRAZO FLEXO CON ILUMINADOR Página 59...
Page 60
Desembalaje El microscopio se entrega con un embalaje de poliestireno. Después de abrir el embalaje, abrir la parte superior del mismo. Prestar atención para evitar dañar los componentes ópticos (objetivos y oculares) y para evitar que el instrumento se caiga. Extraer el microscopio de su embalaje con ambas manos (con una mano sostener el brazo y con la otra la base) y apoyarlo en un plano estable.
Page 61
Enfoque Girando el correspondiente mando, enfocar la muestra con el objetivo con mayor poder de aumentos. (Fig.6) Fig.6 Regulación dióptrica Este tipo de compensación permite utilizar el microscopio incluso sin gafas graduadas. Situar el zoom en el nivel mínimo de aumentos.
Para SFX-91D Instalación de los drivers y del software Sistemas operativos requeridos: Windows XP, Windows 7, Windows 8 y Windows 10. Si el sistema operativo es Windows XP, controlar que la versión del software XP sea Pack2. Si no lo fuera, actualizar la versión consultando la página web de Microsoft.
Cómo verificar la tele cámara Para verificar el funcionamiento de la tele cámara no es necesario introducirla en el micros-copio. Será suficiente conectarla al puerto USB, ejecutar el icono Vision Lite situado en el fondo de escritorio y verificar que NO aparezca una imagen negra.
Page 64
Mantenimiento Ambiente de trabajo Se aconseja utilizar este microscopio en un ambiente limpio y seco; también se deben evitar los impactos. La temperatura de trabajo recomendada es de 0-40°C y la humedad relativa máxima es de 85 % (en ausencia de condensación).
Eliminación de residuos En conformidad con el Art. 13 del D.L. de 25 julio 2005 n°151. Actuación de las Directivas 2002/95/CE, 2002/96/ CE y 2003/108/CE, relativas a la reducción del uso de sustancias peligrosas en la instrumentación eléctrica y electrónica y a la eliminación de residuos. El símbolo del contenedor que se muestra en la instrumentación o en su embalaje indica que el producto cuando alcanzará...
Avertissement Le présent microscope est un appareil scientifique de précision créé pour offrir une durrée de vie de plusieurs années avec un niveau d’entretien mininum. Les meilleurs composants optiques et mécaniques ont été utilisés pour sa conception ce qui fond de lui un appareil idéal pour une utilisation journalière. Ce guide contient des informations importantes sur la sécurité...
Aperçu MS-2 OCULAIRE TÊTE D’OBSERVATION COMMANDE DE MISE AU POINT OBJECTIF VALETS DE FIXATION DE L’ÉCHANTILLON Page 70...
Page 71
Aperçu STX OCULAIRE TÊTE D’OBSERVATION COMMANDE DE MISE AU POINT OBJECTIF VALETS DE FIXATION DE L’ÉCHANTILLON Page 71...
Page 72
Aperçu SFX-31 OCULAIRE COMPENSATION DIOPTRIQUE COMMANDE DE MISE AU POINT OBJECTIF ROTATIF ECLAIRAGE INCIDENT STATIF INTERRUPTEUR ON-OFF VALETS DE FIXATION DE L’ÉCHANTILLON ECLAIRAGE TRANSMIS REGLAGE DE L’IN- TENSITÉ LUMINEUSE Page 72...
Page 73
Aperçu SFX-32 OCULAIRE COMPENSATION DIOPTRIQUE COMMANDE DE MISE AU POINT OBJECTIF ROTATIF ECLAIRAGE INCIDENT STATIF INTERRUPTEUR ON-OFF VALETS DE FIXATION DE L’ÉCHANTILLON ECLAIRAGE TRANSMIS REGLAGE DE L’IN- TENSITÉ LUMINEUSE Page 73...
Page 74
Aperçu SFX-33 OCULAIRE COMPENSATION DIOPTRIQUE POIGNÉE DE TRANSPORT COMMANDE DE MISE AU POINT OBJECTIF ROTATIF ECLAIRAGE INCIDENT STATIF REGLAGE DE L'INTENSITÉ LUMINEUSE SLIDE CLAMP ECLAIRAGE TRANSMIS Page 74...
Page 75
Aperçu SFX-34 OCULAIRE COMPENSATION DIOPTRIQUE POIGNÉE DE TRANSPORT COMMANDE DE MISE AU POINT OBJECTIF ROTATIF ECLAIRAGE INCIDENT STATIF REGLAGE DE L'INTENSITÉ LUMINEUSE SLIDE CLAMP ECLAIRAGE TRANSMIS Page 75...
Page 76
Aperçu SFX-51 OCULAIRE COMPENSATION DIOPTRIQUE POIGNÉE DE TRANSPORT COMMANDE DE MISE AU POINT OBJECTIF ROTATIF ECLAIRAGE INCIDENT STATIF REGLAGE DE L'INTENSITÉ LUMINEUSE SLIDE CLAMP ECLAIRAGE TRANSMIS Page 76...
Page 77
Aperçu SFX-52 OCULAIRE COMPENSATION DIOPTRIQUE POIGNÉE DE TRANSPORT COMMANDE DE MISE AU POINT OBJECTIF ROTATIF ECLAIRAGE INCIDENT STATIF REGLAGE DE L'INTENSITÉ LUMINEUSE SLIDE CLAMP ECLAIRAGE TRANSMIS Page 77...
Page 78
Aperçu SFX-91 OCULAIRE POIGNÉE DE TRANSPORT COMPENSATION DIOPTRIQUE COMMANDE DE MISE AU POINT ECLAIRAGE OBJECTIF INCIDENT ROTATIF STATIF REGLAGE DE L'INTENSITÉ INTERRUPTEUR LUMINEUSE ON-OFF SLIDE CLAMP ECLAIRAGE TRANSMIS Page 78...
Page 79
Aperçu SFX-91D OCULAIRE POIGNÉE DE TRANSPORT CAMERA USB OUTPUT COMPENSATION DIOPTRIQUE OBJECTIF ROTATIF COMMANDE DE MISE AU POINT ECLAIRAGE INCIDENT REGLAGE DE L’INTENSITÉ LUMINEUSE INTERRUPTEUR ON-OFF SLIDE CLAMP ECLAIRAGE TRANSMIS Page 79...
Aperçu ST-30FX OCULAIRE COMPENSATION DIOPTRIQUE COMMANDE DE MISE AU POINT ECLAIRAGE OBJECTIF INCIDENT ROTATIF STATIF INTERRUPTEUR ON-OFF TRANSMITTED LIGHT VALETS DE FIXATION DE L’ÉCHANTILLON Page 80...
Page 81
Aperçu ST-50Led OCULAIRE COMPENSATION COMMANDE DIOPTRIQUE DE MISE AU POINT STATIF OBJECTIF INTERRUPTEUR ON-OFF ECLAIRAGE SUR BRAS FLEXIBLE Page 81...
Déballage Le microscope est livré dans un emballage en polystyrène. Après avoir retiré l’emballage en polystyrène du carton, enlever la partie supérieure de l’emballage après avoir retiré la bande adhésive qui se trouve tout au tour. Faire bien attention de ne pas endommager les composants optiques (objectifs et oculaires).
Page 83
Mise au point Tournez la poignée de réglage de la mise au point afin de visualiser la préparation à fort grossissement. (Fig.6) Fig.6 Compensation dioptrique compensation dioptrique permet aux porteurs de lunettes d’utiliser, le microscope sans lunettes. Régler la commande de compensation dioptrique de l’oculaire droit jusqu’à...
Pour SFX-91D Installation des pilotes de la camera et du logiciel Votre PC doit être équipé en Windows XP, Windows 7 ou Windows 8. Si votre PC est en Windows XP : Avant d’installer la caméra veuillez vérifier s’il est équipé Service Pack2 ou non, s’il ne l’est pas, veuillez mettre à jour votre XP à...
Pour vous aidez à résoudre les problèmes que vous pourriez rencontrez durant l’installation, nous avons mis sur le CD les mêmes pilotes et logiciels qui seront installés automatiquement après avoir inséré le cd et sélectionné le type de caméra. Comment tester votre Caméra Pour vérifier le fonctionnement de votre caméra il n’est pas nécessaire de la fixer sur le microscope, il suffit de la connecter au port USB et d’exécuter Vision Lite en cliquant sur l’icône sur l’écran de votre pc, puis sélectionnez le pilote et vérifiez enfin que vous ne voyez pas d’image noire.
Réparation et entretien Environnement de travail Il est conseillé d’utiliser le microscope dans un environnement propre et sec, protégé des impactes, à une température comprise entre 0°C y 40°C et avec une humidité relative maximale de 85% (en absence de condensation).
Ramassage Conformément à l’Article 13 du D.L du 25 Juillet 2005 nº151 Action des Directives 2002/95/CE, 2002/96/CE et 2003/108/CE, relatives à la réduction de l’utilisation de substances dangereuses dans l’appareil électrique et électronique et à l’élimination des résidus. Le Symbole du conteneur qui figure sur l’appareil électrique ou sur son emballage indique que le produit devra être, à...
Warnung Dieses Mikroskop ist ein wissenschaftliches Präzisionsgerät, es wurde entwickelt für eine jahrelange Verwen- dung bei einer minimalen Wartung. Dieses Gerät wurde nach den höchsten optischen und mechanischen Standards und zum täglichen Gebrauch hergestellt. Diese Bedienungsanleitung enthält wichtige Informationen zur korrekten und sicheren Benutzung des Geräts. Diese Anleitung soll allen Benutzern zur Verfügung stehen. Wir lehnen jede Verantwortung für eine fehlerhafte, in dieser Bedienungsanleitung nicht gezeigten Verwen- dung Ihrer Produkte ab.
Page 92
Überblick MS-2 OKULAR KOPF OBJEKTIV FOKUSKNOPF KLEMMEN FÜR GLASTÄFELCHEN Pagina 92...
Page 93
Überblick STX OKULARE KOPF FOKUSKNOPF OBJEKTIV KLEMMEN FÜR GLASTÄFELCHEN Pagina 93...
Öffnung der Verpackung Das Mikroskop ist in einem geformten Schaumpolystyrol Verpackung verpackt. Entfernen Sie das Klebeband von der Verpackung und ziehen Sie die obere Hälfte der Verpackung hoch. Beachten Sie bitte, die optischen Bestandteile (Objektive und Okulare) nicht fallen zu lassen oder nicht zu beschädigen. Ziehen Sie das Mikroskop aus der Verpackung mit beiden Händen (eine um den Arm und eine um die Basis) heraus und legen Sie es auf eine stabile Oberfläche.
Page 105
Fokusverstellung Drehen Sie den Fokusknopf um die Probe mit der höchsten Vergrößerung scharf zu stellen. (Fig.6) Fig.6 5. Dioptrienverstellung Dank dieser Verstellung kann man das Gerät auch ohne Brille verwenden. Drehen Sie den Dioptrienverstellungsring des rechten Okulars bis ein klares und scharfes Bild durch Betrachtung mit dem rechten Auge zu sehen ist.
Installation des Drivers und der Software Votre PC doit être équipé en Windows XP, Windows 7 ou Windows 8. Ausgestattet ist. Falls Sie mit dem Betriebssystem Windows XP arbeiten, so überprüfen Sie, ob es sich dabei um die Softwareversion Service Pack2 handelt, sonst aktualisieren Sie das System mit Hilfe der Microsoft Webseite.
Page 107
Überprüfung der kamera Um den Kamerabetrieb zu prüfen ist es nicht notwendig das Mikroskop einzustecken, sondern es genügt, die Kamera mit dem USB Port zu verbinden und Vision Lite auszuführen. Verwenden Sie das Icon am Desktop, wählen Sie den richtigen Driver und dann stellen Sie sicher, dass Sie keine schwarzen Bilder bekommen. Was ist ihr driver? Für die Kamera OPTIKA TCD 3.0.
Page 108
Wartung Arbeitsumfeld Es wird empfohlen, das Mikroskop an einem sauberen, trockenen und stoßsicheren Ort zu verwenden, bei einer Temperatur zwischen 0° und 40° und einer Feuchtigkeit nicht über 85% (ohne Kondensation). Wenn nötig wird die Verwendung eines Luftentfeuchters empfohlen. Vor und nach der Verwendung •...
Page 109
Wiederverwertung Gemäß dem Artikel 13 vom Dekret Nr. 151 vom 25.07.2005 “Umsetzung der Richtlinien 2002/95/EG, 2002/96/EG und 2003/108/EG in Bezug auf die Verwendung gefährlicher Stoffe in elektrischen und elektronischen Geräten sowie die Abfallentsorgung” Das Symbol vom Müllcontainer erscheint auf dem Gerät oder der Verpackung und weist darauf hin, dass das Produkt Ende des Lebens separat von anderen Abfällen entsorgt werden muss.
Page 110
OPTIKA S.r.l. ® Via Rigla, 30 - 24010 Ponteranica (BG) - ITALIA Tel.: +39 035.571.392 - Fax: +39 035.571.435 info@optikamicroscopes.com - www.optikamicroscopes.com OPTIKA Spain spain@optikamicroscopes.com OPTIKA USA usa@optikamicroscopes.com OPTIKA China china@optikamicroscopes.com OPTIKA Hungary hungary@optikamicroscopes.com OPTIKA India india@optikamicroscopes.com...