Ce dispositif d'accès à un espace confiné/dispositif de sauvetage est conçu pour être utilisé comme élément d'un système antichute individuel ou d'un équipement de sauvetage complet. (64 pages)
Casque pour protection auditive et besoins de communication (119 pages)
Sommaire des Matières pour 3M Flexiguard 8545755
Page 1
EN 795:2012 Classe B Dispositif antichute SafRig™ Essai de type CE Contrôle qualité production CE avec base à contrepoids Nº 0086 Nº 0086 BSI Product Services BSI Product Services Numéro de modèle : 8560015, 8560016 Kitemark Court Kitemark Court Davy Avenue Davy Avenue Knowlhill, Milton Keynes Knowlhill, Milton Keynes...
Page 9
AVERTISSEMENT : ce produit fait partie d’un système antichute individuel ou d’un dispositif de positionnement. L’utilisateur doit suivre les instructions du fabricant pour chaque composant du dispositif. Ces instructions doivent être transmises à l’utilisateur de cet équipement. L’utilisateur doit lire et comprendre ces instructions avant d’utiliser cet équipement. Les instructions du fabricant doivent être respectées pour une utilisation et un entretien appropriés de cet équipement.
Page 10
APPLICATION PRODUIT OBJECTIF : Les systèmes d’ancrage sont conçus pour fournir des points de connexion d’ancrage pour un équipement de protection individuelle (EPI) antichute. AVERTISSEMENT : Sauf mention contraire, l’équipement Capital Safety est destiné à être utilisé uniquement avec des composants et des sous-systèmes homologués par Capital Safety.
Page 11
CHEMIN DE CHUTE ET VITESSE DE BLOCAGE DU DISPOSITIF ANTICHUTE À RAPPEL AUTOMATIQUE : Un chemin dégagé est indispensable pour assurer un blocage correct du dispositif antichute à rappel automatique. Les situations qui ne permettent pas un chemin de chute dégagé doivent être évitées. Travailler dans des espaces confinés ou restreints ne permet pas toujours au corps d’atteindre une vitesse suffisante pour que le dispositif antichute à...
Page 12
INSTALLATION IMPORTANT : Le Système antichute SafRig de Flexiguard doit être installé par une personne qualifiée. L’installation doit être certifiée par une personne qualifiée comme étant conforme aux critères correspondant à un ancrage certifié et capable de supporter les forces potentielles qui pourraient survenir durant une chute. IMPORTANT : ne pas modifier ni intentionnellement utiliser l’équipement pour un usage auquel il n’est pas destiné.
Page 13
INDICATEURS DE PENTE : Les vérins de mise à niveau peuvent être installés sur les supports situés sur la base à contrepoids pour assurer la mise à niveau du système sur une surface dénivelée. Déployer les vérins de mise à niveau jusqu’à ce qu’ils touchent le sol.
Page 14
INSPECTION Inspection Fréquence: Le système Flexiguard doit être inspecté à des intervalles définis dans les procédures d’inspection Section 1. sont décrites dans le “Contrôle et entretien Log” (tableau 2). Inspectez tous les autres composants du système de protection contre les chutes par les fréquences et les procédures définies dans les instructions du fabricant.
Page 15
Tableau 2 – Journal d’inspection et d’entretien Date d’inspection : Inspection par : Personne Composants : Inspection : Utilisateur compétente (Voir la Section 1 pour la Fréquence des inspections) Mât vertical et bras Inspecter la perche (B) et le mât vertical (A) pour détecter tout défaut ou de déport dommage structurel, tel que pliures, corrosion, etc.
Page 16
Mesures correctives/entretien : Approuvé par : Date : Mesures correctives/entretien : Approuvé par : Date : Mesures correctives/entretien : Approuvé par : Date : Mesures correctives/entretien : Approuvé par : Date : Mesures correctives/entretien : Approuvé par : Date : Mesures correctives/entretien : Approuvé...
Page 17
ÉTIQUETTES Les étiquettes suivantes doivent être présentes sur le Flexiguard dispositif antichute SafRig. Les étiquettes doivent être remplacées si elles ne sont pas parfaitement lisibles. Contacter Capital Safety pour obtenir des étiquettes de remplacement. ™ LISEZ LES INSTRUCTIONS : Avant d’utiliser cet équipement, l’utilisateur/ sauveteur doit lire et comprendre les présentes instructions ou demander des explications.
Page 19
LIMITED LIFETIME WARRANTY Garantie limitée à vie Warranty to End User: CAPITAL SAFETY warrants to the original end user (“End User”) that its Garantie de l’utilisateur fi nal : CAPITAL SAFETY garantit à l’utilisateur fi nal d’origine (« Utilisateur products are free from defects in materials and workmanship under normal use and service. This fi...
Page 20
Canada Australia & New Zealand 3833 SALA Way 260 Export Boulevard 95 Derby Street Red Wing, MN 55066-5005 Mississauga, ON L5S 1Y9 Silverwater Toll Free: 800.328.6146 Phone: 905.795.9333 Sydney NSW 2128 Phone: 651.388.8282 Toll-Free: 800.387.7484 Australia Fax: 651.388.5065 Fax: 888.387.7484 Phone: +(61) 2 8753 7600 solutions@capitalsafety.com info.ca@capitalsafety.com...