Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

TU311EXBE(fr-fr)_0907_ver101
Vous venez d'acquérir un produit Panasonic et nous vous en remercions.
Veuillez lire le présent manuel utilisateur avant d'utiliser l'appareil et conservez-le pour
référence ultérieure.
Manuel utilisateur
Téléphone mobile simplifié
KX-TU311 EX
Modèle

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Panasonic KX-TU311EX

  • Page 1 TU311EXBE(fr-fr)_0907_ver101 Manuel utilisateur Téléphone mobile simplifié KX-TU311 EX Modèle Vous venez d’acquérir un produit Panasonic et nous vous en remercions. Veuillez lire le présent manuel utilisateur avant d’utiliser l’appareil et conservez-le pour référence ultérieure.
  • Page 2 TU311EXBE(fr-fr)_0907_ver101 Sommaire Introduction Bluetooth Informations sur les accessoires ......3 Utilisation d’une connexion sans fil Informations générales .........3 Bluetooth ............36 Informations importantes Informations utiles Pour votre sécurité ..........4 Messages d’erreur ..........37 Consignes de sécurité importantes ......6 Dépannage ............37 Pour des performances optimales .......6 Garantie (pour la France) ........41 Autres informations ..........6 Garantie (pour les Pays-Bas) ......43...
  • Page 3 Nº Accessoire/Référence Quantité Adaptateur secteur/PNLV226CE Batterie rechargeable/CGA-LB102 Chargeur Accessoires supplémentaires/de rechange Veuillez vous adresser au lieu d’achat ou au bureau de vente Panasonic pour des informations commerciales. Accessoire Modèle Batterie rechargeable CGA-LB102 R Batterie de type Lithium Ion (Li-Ion) uniquement.
  • Page 4 TU311EXBE(fr-fr)_0907_ver101 Informations importantes n’exposez jamais cet appareil à la pluie ou à une source d’humidité. Pour votre sécurité R Gardez tous les accessoires et la carte SIM hors de portée des enfants pour éviter tout risque Lisez attentivement cette section avant d’utiliser le d’ingestion.
  • Page 5 TU311EXBE(fr-fr)_0907_ver101 Informations importantes R Chargez la batterie fournie avec ce produit ou R Les signaux radioélectriques peuvent affecter identifiée pour une utilisation avec ce produit les systèmes électroniques dans les véhicules à conformément aux instructions et limitations moteur (par exemple, l’injection d’essence, les spécifiées dans le présent manuel.
  • Page 6 TU311EXBE(fr-fr)_0907_ver101 Informations importantes fabricant de la prothèse auditive avant d’utiliser 3. N’utilisez pas le téléphone pour signaler une une prothèse auditive avec ce produit. fuite de gaz en vous tenant à proximité de la fuite. 4. Utilisez uniquement le câble d’alimentation et la ATTENTION batterie indiqués dans le présent manuel.
  • Page 7 Bluetooth SIG, Inc. Toute utilisation de telles usagés, veuillez les déposer à l’un des points de marques par Panasonic Corporation s’effectue collecte prévus, conformément à la législation sous licence. Les autres marques commerciales nationale en vigueur ainsi qu’aux directives...
  • Page 8 TU311EXBE(fr-fr)_0907_ver101 Informations importantes périphériques sans fil est de 2 W/kg. La valeur SAR Ce produit a passé avec succès l’essai de la plus élevée pour ce périphérique testé au niveau rupture par choc défini par la norme de l’oreille était de 0,569 W/kg. La valeur SAR la MIL-STD-810E,516.
  • Page 9 TU311EXBE(fr-fr)_0907_ver101 Mise en route R Lorsque la sélection des langues s’affiche, Installation voir page 13. Retrait de la carte SIM Installation de la carte SIM et de la batterie Pour retirer la carte SIM, appuyez sur la languette et posez un doigt sur le côté opposé du bord de la Important : carte SIM, puis sortez-la avec précaution en la R Assurez-vous que le téléphone est éteint et que...
  • Page 10 Recharge nécessaire. Note relative à l’installation de la carte SIM et de la batterie Performance de la batterie Panasonic R Lors de l’insertion ou du retrait de la carte SIM, Lithium Ion (Li-Ion) (batterie fournie) veillez à ne pas toucher ou rayer par accident les contacts dorés.
  • Page 11 TU311EXBE(fr-fr)_0907_ver101 Mise en route N : Appel international “+”/ Commandes Insertion d’un espace “ ” N : Appel messagerie vocal N : Touche Profil Cache des connecteurs Microphone N (Lumière) Appuyez sur cette touche et maintenez-la enfoncée pour que la lumière reste allumée. M N (Verrouillage du clavier) N (Raccourci Messagerie) Ecran...
  • Page 12 TU311EXBE(fr-fr)_0907_ver101 Mise en route – MEN ou MFN : Réglage du volume de l’écouteur, Symbole Signification du haut-parleur ou de la sonnerie. R Nouveau message texte (SMS) – MDN : Affiche le menu principal (page 13). reçu. (page 21) – MCN : Afficher la liste des contacts (page 23). R Messages texte (SMS) pas en- core envoyés ou lus.
  • Page 13 TU311EXBE(fr-fr)_0907_ver101 Mise en route Icône Action Réglages initiaux Ouvre la liste des contacts. (pa- ge 23) Signification des symboles : Mémorise les numéros de télépho- Exemple : MbN : “Désactivé” Appuyez sur MCN ou sur MDN pour sélectionner les Sélectionne plusieurs éléments. mots entre guillemets.
  • Page 14 TU311EXBE(fr-fr)_0907_ver101 Mise en route si le téléphone sonne pour indiquer un appel Entrez l’heure et les minutes actuelles. entrant. Exemple : 9:30 M0N M9N M3N M0N R Pour modifier le format de l’heure : Profil ® MbN : Sélectionnez “AM”, “PM” ou Vous pouvez activer le mode silencieux en “24 heures”.
  • Page 15 TU311EXBE(fr-fr)_0907_ver101 Mise en route Remarques : R Vous ne pouvez pas utiliser la fonction d’égalisateur vocal lorsque cette fonction est activée (page 18).
  • Page 16 TU311EXBE(fr-fr)_0907_ver101 Appeler un correspondant/répondre à un appel Appel international Appeler un correspondant Maintenez la touche M N enfoncée jusqu’à Entrez le numéro de téléphone (40 chiffres ce que le préfixe international “+” s’affiche. max.). Entrez l’indicatif du pays, l’indicatif régional, R Pour corriger un chiffre, appuyez sur puis le numéro de téléphone.
  • Page 17 TU311EXBE(fr-fr)_0907_ver101 Appeler un correspondant/répondre à un appel Pour vérifier la durée de l’appel : Remarques : ® ® ® MbN : Appuyez sur R Vous pouvez également personnaliser le volume “Durée appel” ® de la sonnerie au préalable (page 26). R Vous ne pouvez pas régler le volume de la sonnerie lorsque le téléphone sonne en mode Appels manqués...
  • Page 18 TU311EXBE(fr-fr)_0907_ver101 Appeler un correspondant/répondre à un appel R “Tt supprimer” : supprimer tous les journaux Mise en attente d’appelants de la liste de journal d’appels sélectionnée. Cette fonction permet de mettre un appel en attente. Appuyez sur la touche pendant la conversation.
  • Page 19 TU311EXBE(fr-fr)_0907_ver101 Appeler un correspondant/répondre à un appel n Lorsque vous recevez un autre appel : Appuyez sur pour répondre au 2e appel. ® MbN : “Fusionner” ® Pendant la conférence, appuyez sur N pour terminer. n Lorsque vous passez un autre appel : Entrez le numéro de téléphone.
  • Page 20 TU311EXBE(fr-fr)_0907_ver101 Messages n Pour sélectionner les symboles : N ® Appuyez sur MDN, MCN, MFN ou MEN Saisie de caractères pour sélectionner le symbole souhaité. ® Les touches de numérotation permettent d’entrer est utilisé uniquement pour la saisie de des caractères et des numéros. Plusieurs message texte (SMS).
  • Page 21 TU311EXBE(fr-fr)_0907_ver101 Messages de services traite les messages longs Ecriture et envoi d’un nouveau différemment des autres messages SMS. Pour message plus d’informations, contactez votre opérateur réseau ou votre fournisseur de services. N (côté droit du téléphone) R Vous ne pouvez pas envoyer ou recevoir des messages SMS contenant des images, du son MbN : “Créer message”...
  • Page 22 TU311EXBE(fr-fr)_0907_ver101 Messages ® MbN : “Sauvegarde” ® R “Etat mémoire” : vérifier la quantité de messages SMS actuels. Modifiez le numéro de téléphone de destination si nécessaire. ® Pour envoyer le message, sélectionnez Service de boîte vocale “Oui”. ® La boîte vocale est un service de répondeur automatique fourni par votre opérateur réseau ou Options SMS votre fournisseur de services.
  • Page 23 TU311EXBE(fr-fr)_0907_ver101 Répertoire Rechercher des contacts et passer Répertoire un appel depuis des contacts Ajouter des contacts Faire défiler tous les contacts Tous les contacts enregistrés sur le téléphone et la Ce téléphone peut mémoriser jusqu’à 200 contacts carte SIM s’affichent. avec 2 numéros de téléphone pour chaque contact.
  • Page 24 TU311EXBE(fr-fr)_0907_ver101 Répertoire MbN : “Groupe” ® Options de la liste des contacts MbN : Sélectionnez un groupe. ® Dans la liste des contacts, vous pouvez accéder Pour modifier le nom du groupe : aux options suivantes en appuyant sur MbN : “Renommer” ® ®...
  • Page 25 TU311EXBE(fr-fr)_0907_ver101 Répertoire ® ® ® MbN : Appuyez sur MbN : Sélectionnez le contact souhaité. ® “davantage...” ® R “Mon numéro” : afficher le numéro de Remarques : téléphone affecté à la carte SIM et le saisir ou le R Si vous modifiez un contact affecté à une touche modifier si nécessaire.
  • Page 26 TU311EXBE(fr-fr)_0907_ver101 Personnalisation de votre téléphone Réglages et outils Recherchez des fonctions utiles pour la personnalisation de votre téléphone en parcourant les divers menus indiqués dans le tableau suivant. Vous pouvez personnaliser les réglages de base du téléphone (son, affichage, etc.) et diverses autres fonctions utiles. Appuyez d’abord sur pour afficher le menu principal.
  • Page 27 TU311EXBE(fr-fr)_0907_ver101 Personnalisation de votre téléphone Menu Sous-menu Réglage par défaut page Taille caractéres – Moyen Langue – Auto Cette fonction permet d’afficher le réseau actuel en mode veille. Si 2 noms de réseau s’affichent, la ligne supérieure indique le nom du réseau et la ligne inférieure indique le nom de l’opérateur réseau ou du fournisseur de services.
  • Page 28 TU311EXBE(fr-fr)_0907_ver101 Personnalisation de votre téléphone Autres réglages ® ® ® MbN : “davantage...” ® Appuyez sur Menu Sous-menu Réglage par défaut page Demande PIN1 – Sécurité – – Modifier PIN1 Modifier PIN2 – – Demande code tél Désactivé Modifier code tél 0000 –...
  • Page 29 TU311EXBE(fr-fr)_0907_ver101 Personnalisation de votre téléphone Menu Sous-menu Réglage par défaut page Mode app. auditif – Désactivé Si votre carte SIM inclut le kit SAT (SIM Application Toolkit), l’écran affiche le menu supplémentaire de l’opérateur réseau ou du fournisseur de services dans cette zone. Le kit d’outils SIM permet aux applications présentes sur la carte SIM d’interagir et de fonctionner avec votre téléphone.
  • Page 30 TU311EXBE(fr-fr)_0907_ver101 Personnalisation de votre téléphone – “Pas de réponse” : Les appels sont Réglages d’appel transférés si vous ne répondez pas à un appel après un certain délai. – “Si injoignable” : Les appels sont Mise en attente d’appels (service transférés si le téléphone est hors de la réseau) zone de couverture du réseau GSM.
  • Page 31 TU311EXBE(fr-fr)_0907_ver101 Personnalisation de votre téléphone plus valide. Contactez votre opérateur réseau ou ce que le message SMS soit envoyé votre fournisseur de services. (page 32). R Si le message SMS n’est pas enregistré Modifier le mot de passe de blocage (page 32), le téléphone ignore cette étape.
  • Page 32 TU311EXBE(fr-fr)_0907_ver101 Personnalisation de votre téléphone ® ® Entrez le nom de votre correspondant (16 caractères max. ; page 20). ® MbN : “Appel” ® MbN : “(numéro vide)” ® MbN : “Appel direct” ® Entrez le numéro de téléphone de votre MbN : “Buzzer”...
  • Page 33 TU311EXBE(fr-fr)_0907_ver101 Personnalisation de votre téléphone programmée, une tonalité d’alarme retentit pendant Important : 30 secondes à l’heure programmée. R La demande de code PIN1 ne peut pas être réglée sur “Désactivé” avec certains types de cartes SIM. Création d’un élément programmé ®...
  • Page 34 TU311EXBE(fr-fr)_0907_ver101 Personnalisation de votre téléphone toutefois le volume de la sonnerie est désactivé, ® ® l’alarme continue de retentir à un niveau faible. MbN : “Calendrier” ® Appuyez sur MDN, MCN, MFN ou sur MEN pour Affichage/modification d’éléments sélectionner la date souhaitée. ® programmés ®...
  • Page 35 TU311EXBE(fr-fr)_0907_ver101 Personnalisation de votre téléphone Remarques : Indiquez l’heure, minutes comprises, à laquelle vous souhaitez que cette fonction se R Appuyez sur pour arrêter l’alarme termine. ® complètement. R Appuyez sur pour arrêter la sonnerie MbN : Sélectionnez le délai de sonnerie mais conserver la fonction de rappel d’alarme souhaité.
  • Page 36 TU311EXBE(fr-fr)_0907_ver101 Bluetooth – “Ajouter appareil” : inscrire un périphérique Bluetooth sur votre téléphone. Utilisation d’une connexion Une fois le périphérique Bluetooth inscrit, son sans fil Bluetooth nom de périphérique Bluetooth inscrit s’affiche. Ce téléphone prend en charge la technologie sans –...
  • Page 37 TU311EXBE(fr-fr)_0907_ver101 Informations utiles Messages d’erreur Message affiché Problème/solution Erreur de carte SIM Pour plus d’informations, contactez votre opérateur réseau ou votre fournisseur de services. Service limité Il n’y a pas de service réseau là où vous vous trouvez actuellement. Rendez-vous dans un endroit où vous pouvez recevoir correcte- ment votre réseau.
  • Page 38 TU311EXBE(fr-fr)_0907_ver101 Informations utiles Problème Problème/solution Le volume de l’écouteur a été mo- R Le volume de l’écouteur descend au niveau 4 lorsque le télépho- difié au niveau 4 bien que je l’aie ne est éteint. Réglez à nouveau le volume (page 16). réglé...
  • Page 39 TU311EXBE(fr-fr)_0907_ver101 Informations utiles Problème Problème/solution Je ne peux pas recevoir d’appel. R Le téléphone ne se trouve pas dans une zone couverte par le service de réseau GSM. Vérifiez l’état actuel et déplacez-vous vers un autre endroit jusqu’à ce qu’un plus grand nombre de bar- res soit visible (page 12).
  • Page 40 Si le télé- phone ne fonctionne pas correctement, contactez le lieu d’achat ou votre centre de services Panasonic le plus proche. Attention : R Pour éviter des dommages définitifs, n’utilisez pas un four micro-ondes pour accélérer le processus de...
  • Page 41 TU311EXBE(fr-fr)_0907_ver101 Informations utiles Garantie (pour la France)
  • Page 42 TU311EXBE(fr-fr)_0907_ver101 Informations utiles...
  • Page 43 TU311EXBE(fr-fr)_0907_ver101 Informations utiles Garantie (pour les Pays-Bas) Dealerstempel Type no. GARANTIEBEWIJS Serie no. Zorgvuldig door koper te bewaren Datum tezamen met gedateerde koopbon aankoop Onze producten zijn met uiterste zorg geproduceerd en van zeer hoge kwaliteit. Wij garanderen de ongestoorde werking van het apparaat gedurende één jaar na aankoopdatum, mits het apparaat werd gebruikt zoals in de handleiding is aangegeven.
  • Page 44 Centre d’assistance clientèle pour téléphones mobiles (pour l’Italie) Qualora riscontrasse anomalie o malfunzionamenti, La invitiamo a rivolgersi ad uno dei nostri Centri Assistenza Autorizzati, i cui riferimenti sono disponibili al seguente indirizzo: http://www.panasonic.it Oppure contattando il servizio clienti: Pronto Panasonic: 02-67.07.25.56...
  • Page 45 TU311EXBE(fr-fr)_0907_ver101 Informations utiles Garantie (pour l’Italie) Certificato di garanzia telefono cellulare TELEFONO CELLULARE Cognome Nome Città Cod. postale Modello Numero seriale Data d’acquisto Timbro del Rivenditore IMPORTANTE Questo certificato deve rimanere presso l’acquirente e DEVE ESSERE CONSERVATO UNITAMENTE AL DOCUMENTO DI VENDITA RILASCIATO DAL VENDITORE.
  • Page 46 “PANASONIC ITALIA S.p.A.“ Il vostro prodotto è corredato da Garanzia Europea Panasonic. Potrete prendere visione dei termini di garanzia consultando il nostro sito www.panasonic.it o contattando il servizio clienti: Pronto Panasonic 02/67072556 Panasonic Italia S.p.a. Viale dell’Innovazione, 3 - 20126 MILANO http://www.panasonic.it...
  • Page 47 TU311EXBE(fr-fr)_0907_ver101 Informations utiles Garantie (pour le Danemark) Garantibevis Garantibevis for GSM telefon (udfyldes af forhandleren) Type Kundenavn Serienr. Adresse Kundens købsdato Postnummer På dette produkt ydes der garanti i henhold til forbrugerkøbelovens bestemmelser. Vedlæg venligst dette garantibevis i udfyldt stand samt Deres købsnota ved enhver henvendelse angående garanti.
  • Page 48 1190 Wien Belgique Europalaan 30 5232 BC’s-Hertogenbosch, The Netherlands Tél. (pour les Pays-Bas) : 0031 73 6 402 802 Tél. (pour la Belgique) : 070 223 011 www.panasonic.nl www.panasonic.be Service après-vente : 070 223 011 Danemark Finlande France 1-7 rue du 19 mars 1962...
  • Page 49 TU311EXBE(fr-fr)_0907_ver101 Informations utiles Italie Viale dell’Innovazione, 3 - 20126 MILANO http://www.panasonic.it servizio clienti : 02-67.07.25.56 Pays-Bas Europalaan 30 5232 BC’s-Hertogenbosch, The Netherlands Tel: 073 6 402 802 Fax: 073 6 415 200 www.panasonic.nl www.panasonic.be Telefoonnummer klantenservice: 073 6 402 802 Norvège...
  • Page 50 TU311EXBE(fr-fr)_0907_ver101 Index Profil : 14, 26 Réception d’appels : 16 Index Réglages de message texte (SMS) Centre de service : 22 Affichage Chemin de réponse : 22 Fond d’écran : 26 État de la mémoire : 22 Horloge : 14 Période de validité...
  • Page 51 TU311EXBE(fr-fr)_0907_ver101 Notes...
  • Page 52 (sur le carton ou à gauche du logement de la batterie) Nom et adresse du vendeur Joignez votre ticket de caisse ici. 1-62, 4-chome, Minoshima, Hakata-ku, Fukuoka 812-8531, Japan Site web: http://www.panasonic.net/ © Panasonic System Networks Co., Ltd. 2011 *TU311EXBE* *TU311EXBE* EX-4/8 PNQX5034YA...

Ce manuel est également adapté pour:

Kx-tu311exwe