Table des Matières

Publicité

Liens rapides

TU301EXME(fr-fr).book Page 1 Wednesday, April 20, 2011 5:14 PM
Manuel utilisateur
Téléphone GSM simplifié
KX-TU301 EX
Modèle
Vous venez d'acquérir un produit Panasonic et nous vous en remercions.
Veuillez lire le présent manuel utilisateur avant d'utiliser l'appareil et conservez-le pour
référence ultérieure.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Panasonic KX-TU301 EX

  • Page 1 TU301EXME(fr-fr).book Page 1 Wednesday, April 20, 2011 5:14 PM Manuel utilisateur Téléphone GSM simplifié KX-TU301 EX Modèle Vous venez d’acquérir un produit Panasonic et nous vous en remercions. Veuillez lire le présent manuel utilisateur avant d’utiliser l’appareil et conservez-le pour référence ultérieure.
  • Page 2: Table Des Matières

    TU301EXME(fr-fr).book Page 2 Wednesday, April 20, 2011 5:14 PM Sommaire Introduction Index Informations sur les accessoires ... . . 3 Index ....... . . 43 Informations générales .
  • Page 3: Informations Sur Les Accessoires

    N° Accessoire/Référence Quantité Adaptateur secteur/PNLV226CE Pile rechargeable/CGA-LB102 Chargeur Accessoires supplémentaires/de rechange Veuillez vous adresser au lieu d’achat ou au bureau de vente Panasonic pour des informations commerciales. Accessoire Modèle Pile rechargeable CGA-LB102 L Pile de type Lithium Ion (Li-Ion) uniquement.
  • Page 4: Informations Importantes

    TU301EXME(fr-fr).book Page 4 Wednesday, April 20, 2011 5:14 PM Informations importantes L Gardez tous les accessoires et la carte SIM hors de portée des enfants pour éviter tout risque Pour votre sécurité d’ingestion. Lisez attentivement cette section avant d’utiliser le L Ce produit émet des ondes radio et peut provoquer des interférences avec d’autres produit de manière à...
  • Page 5: Prothèses Auditives

    TU301EXME(fr-fr).book Page 5 Wednesday, April 20, 2011 5:14 PM Informations importantes L N’utilisez qu’un chargeur compatible pour d’informations, consultez le fabricant de votre recharger la pile. N’altérez pas le chargeur. Le véhicule ou de son équipement. non-respect de ces instructions risque de faire L L’écoute à...
  • Page 6: Consignes De Sécurité Importantes

    TU301EXME(fr-fr).book Page 6 Wednesday, April 20, 2011 5:14 PM Informations importantes exploser. Elles doivent être mises au rebut ATTENTION conformément à la réglementation locale. 5. Ne peignez pas le téléphone et n’apposez pas Installation d’étiquette épaisse dessus. Le téléphone risque de ne pas fonctionner correctement. L L’adaptateur secteur est utilisé...
  • Page 7: Sar

    TU301EXME(fr-fr).book Page 7 Wednesday, April 20, 2011 5:14 PM Informations importantes Avis aux utilisateurs concernant la Information relative à l’élimination des collecte et l’élimination des piles et des déchets dans les pays extérieurs à l’Union appareils électriques et électroniques européenne Ce pictogramme (1, 2, 3) n’est valide qu’à...
  • Page 8: Caractéristiques

    TU301EXME(fr-fr).book Page 8 Wednesday, April 20, 2011 5:14 PM Informations importantes de puissance de l’appareil afin qu’il utilise uniquement le niveau minimum nécessaire pour communiquer avec le réseau. L’OMS a déterminé que les informations scientifiques en l’état actuel ne concluaient pas à la nécessité...
  • Page 9: Mise En Route

    TU301EXME(fr-fr).book Page 9 Wednesday, April 20, 2011 5:14 PM Mise en route Retrait de la carte SIM Installation Pour retirer la carte SIM, appuyez sur la languette et posez un doigt sur le côté opposé du bord de la Installation de la carte SIM et de la carte SIM, puis sortez-la avec précaution en la faisant glisser.
  • Page 10: Niveau De La Batterie

    L Evitez de toucher les pôles de la pile (S, T) ou les contacts de l’appareil. Performance de la pile Panasonic Lithium Note relative à la charge de la pile Ion (Li-Ion) (pile fournie) L Rechargez la pile dans un lieu où la température...
  • Page 11: Commandes

    TU301EXME(fr-fr).book Page 11 Wednesday, April 20, 2011 5:14 PM Mise en route L {P} (Verrouillage du clavier) M {B} (Lumière) Commandes Appuyez sur cette touche et maintenez-la enfoncée pour que la lumière reste allumée. N Ecran O {ic} (Mise hors/Sous tension) P {C/T} (Annulation/Désactivation du micro) Q Microphone R Contacts de charge...
  • Page 12: Ecran

    TU301EXME(fr-fr).book Page 12 Wednesday, April 20, 2011 5:14 PM Mise en route Symbole Signification Ecran L Nouveau message texte (SMS) reçu. (page 19) Symboles à l’écran L Messages texte (SMS) non encore envoyés ou lus. Symbole Signification L Lorsqu’il clignote : L Force du signal : plus il y a La mémoire des messages de barres visibles, plus le...
  • Page 13: Langue D'affichage

    TU301EXME(fr-fr).book Page 13 Wednesday, April 20, 2011 5:14 PM Mise en route Important : Icône Action L Le téléphone peut vous demander de configurer Active le rappel d’alarme. la langue d’affichage ainsi que la date et l’heure (page 30) à chaque fois qu’une nouvelle carte SIM est installée.
  • Page 14: Numérotation Audible

    TU301EXME(fr-fr).book Page 14 Wednesday, April 20, 2011 5:14 PM Mise en route Numérotation audible Lorsque vous activez cette fonction, les chiffres sont annoncés lorsque vous appuyez sur les touches de numérotation. “Normal” est le réglage par défaut. 1 s E s M {r} : “Son”...
  • Page 15: Appeler Un Correspondant/Répondre À Un Appel

    TU301EXME(fr-fr).book Page 15 Wednesday, April 20, 2011 5:14 PM Appeler un correspondant/répondre à un appel Entrez l’indicatif du pays, l’indicatif régional, puis le numéro de téléphone. s {C} Appeler un correspondant Appel d’urgence Entrez le numéro de téléphone (40 chiffres max.).
  • Page 16: Journal D'appels

    TU301EXME(fr-fr).book Page 16 Wednesday, April 20, 2011 5:14 PM Appeler un correspondant/répondre à un appel Options du journal d’appels Journal d’appels Dans la liste du journal d’appels, vous pouvez Ce téléphone fournit 4 listes de journaux d’appels. accéder aux options suivantes en appuyant sur Les 10 derniers appels entrants, appels sortants et appels manqués sont enregistrés dans chaque L “Utiliser numéro”...
  • Page 17: Pour Utilisateurs Du Service De Conférence

    TU301EXME(fr-fr).book Page 17 Wednesday, April 20, 2011 5:14 PM Appeler un correspondant/répondre à un appel Pour utilisateurs du service de Fonctions de service réseau conférence pendant un appel Cette fonction permet de mener une conversation Vous devez d’abord vous abonner aux services de avec 5 correspondants maximum à...
  • Page 18: Messages

    TU301EXME(fr-fr).book Page 18 Wednesday, April 20, 2011 5:14 PM Messages L S est utilisé uniquement pour la saisie de message texte (SMS). Entrée de caractères Les touches de numérotation permettent d’entrer des caractères et des numéros. Plusieurs Message texte (SMS) caractères sont attribués à...
  • Page 19: Lecture D'un Message Reçu

    TU301EXME(fr-fr).book Page 19 Wednesday, April 20, 2011 5:14 PM Messages Ecriture et envoi d’un nouveau Lecture d’un message reçu message A la réception d’un message SMS : – une sonnerie SMS est émise (si le volume de la 1 s e s M sonnerie est activé).
  • Page 20: Options Sms

    TU301EXME(fr-fr).book Page 20 Wednesday, April 20, 2011 5:14 PM Messages Options SMS Service de boîte vocale Dans la boîte de réception, la boîte d’envoi et la La boîte vocale est un service de répondeur boîte de brouillons, vous pouvez accéder aux automatique fourni par votre opérateur réseau.
  • Page 21: Répertoire

    TU301EXME(fr-fr).book Page 21 Wednesday, April 20, 2011 5:14 PM Répertoire Rechercher des contacts et passer Répertoire un appel depuis des contacts Ajouter des contacts Faire défiler tous les contacts Vous pouvez enregistrer 100 noms et numéros de Tous les contacts enregistrés sur le téléphone et la téléphone dans la liste des contacts du téléphone.
  • Page 22: Options De La Liste Des Contacts

    TU301EXME(fr-fr).book Page 22 Wednesday, April 20, 2011 5:14 PM Répertoire Modifiez le nom (16 caractères max. ; page Options de la liste des contacts 18). s M Pour modifier les sonneries du groupe : Dans la liste des contacts, vous pouvez accéder {r} : “Sonnerie”...
  • Page 23: Numéro Abrégé

    TU301EXME(fr-fr).book Page 23 Wednesday, April 20, 2011 5:14 PM Répertoire – “Enrg nv entrée” : sélectionner l’emplacement mémoire pour les contacts. L “Activer FDN”/“Désactiver FDN” (dépend de la carte SIM) : activer ou désactiver la numérotation fixe (FDN). Si elle est prise en charge par votre carte SIM, cette fonction permet de limiter vos appels sortants à...
  • Page 24: Réglages Et Outils

    TU301EXME(fr-fr).book Page 24 Wednesday, April 20, 2011 5:14 PM Réglages et outils Modification des réglages Vous pouvez personnaliser votre téléphone en modifiant les réglages des fonctions suivantes. 1 s Appuyez sur {^}, {V}, {3} ou {4} pour sélectionner le menu principal souhaité. s M Appuyez sur la touche {V} ou {^} pour sélectionner l’option souhaitée dans les sous-menus suivants.
  • Page 25 TU301EXME(fr-fr).book Page 25 Wednesday, April 20, 2011 5:14 PM Réglages et outils Sous-menu 1 Sous-menu 2 Sous-menu 3 Page Appel Appel direct Num. d’app. direct Message Buzzer <Activé> – Doubl appel – Renvoi appel Restrict appel Blocage entrants Blocage sortants –...
  • Page 26 TU301EXME(fr-fr).book Page 26 Wednesday, April 20, 2011 5:14 PM Réglages et outils *1 Le volume de la sonnerie ne peut pas être désactivé pour l’alarme. *2 Les mélodies prédéfinies de ce produit sont utilisées avec la permission de © 2010 Copyrights Vision Inc.
  • Page 27: Réglages D'appel

    TU301EXME(fr-fr).book Page 27 Wednesday, April 20, 2011 5:14 PM Réglages et outils L Pour vérifier le statut, sélectionnez “Etat”. s M Réglages d’appel Entrez/modifiez le numéro de téléphone au besoin (20 chiffres max.). s M Mise en attente d’appels (service L Lorsque vous sélectionnez “Si disponible”...
  • Page 28: Appel Prioritaire

    TU301EXME(fr-fr).book Page 28 Wednesday, April 20, 2011 5:14 PM Réglages et outils maximum. Si personne ne répond à l’appel prioritaire, le téléphone déconnecte l’appel. Appel prioritaire Remarques : L’appel prioritaire est une fonction qui permet de L Si vous souhaitez interrompre la procédure demander de l’aide à...
  • Page 29: Activer/Désactiver L'avertisseur Sonore

    TU301EXME(fr-fr).book Page 29 Wednesday, April 20, 2011 5:14 PM Réglages et outils Remarques : par le code PIN2 ne pourront pas être utilisés. Contactez votre opérateur réseau pour plus L Assurez-vous que le numéro du centre de d’informations. service SMS est bien enregistré (page 20). 1 s E s M Réglage de la demande de code PIN1 {r} : “Appel”...
  • Page 30: Réglages De L'horloge

    TU301EXME(fr-fr).book Page 30 Wednesday, April 20, 2011 5:14 PM Réglages et outils d’alarme est automatiquement activée et l’appareil est laissé éteint. Réglages de l’horloge L Le volume de l’alarme est lié au réglage du volume de la sonnerie pour les appels entrants Alarme (page 24).
  • Page 31: Informations Utiles

    TU301EXME(fr-fr).book Page 31 Wednesday, April 20, 2011 5:14 PM Informations utiles Messages d’erreur Message affiché Problème/solution Contactez votre opérateur réseau pour plus d’informations. Erreur de carte SIM Il n’y a pas de service réseau là où vous vous trouvez actuellement. Service limité...
  • Page 32: Recharger Les Batteries

    TU301EXME(fr-fr).book Page 32 Wednesday, April 20, 2011 5:14 PM Informations utiles Recharger les batteries Problème Problème/solution Le téléphone émet un bip et/ou d L Batterie faible. Chargez complètement la pile (page 9). clignote. J’ai chargé complètement la pile, L Nettoyez les pôles de la pile (S, T) ainsi que les contacts de mais charge avec un tissu sec et chargez à...
  • Page 33 TU301EXME(fr-fr).book Page 33 Wednesday, April 20, 2011 5:14 PM Informations utiles Messages Problème Problème/solution Je n’arrive pas à envoyer des L Le téléphone n’a pas réussi à se connecter au centre de service. messages texte (SMS). Vérifiez que le numéro du centre de service correct est mémorisé...
  • Page 34 Si le téléphone ne fonctionne pas correctement, contactez le lieu d’achat ou votre centre de services Panasonic le plus proche. Attention : L Pour éviter des dommages définitifs, n’utilisez pas un four micro-ondes pour accélérer le processus de...
  • Page 35: Garantie (Pour La France)

    TU301EXME(fr-fr).book Page 35 Wednesday, April 20, 2011 5:14 PM Informations utiles Garantie (pour la France)
  • Page 36 TU301EXME(fr-fr).book Page 36 Wednesday, April 20, 2011 5:14 PM Informations utiles...
  • Page 37: Garantie (Pour Les Pays-Bas)

    TU301EXME(fr-fr).book Page 37 Wednesday, April 20, 2011 5:14 PM Informations utiles Garantie (pour les Pays-Bas) Dealerstempel Type no. GARANTIEBEWIJS Serie no. Zorgvuldig door koper te bewaren Datum tezamen met gedateerde koopbon aankoop Onze producten zijn met uiterste zorg geproduceerd en van zeer hoge kwaliteit. Wij garanderen de ongestoorde werking van het apparaat gedurende één jaar na aankoopdatum, mits het apparaat werd gebruikt zoals in de handleiding is aangegeven.
  • Page 38: Informations De Garantie (Pour L'allemagne Et L'autriche)

    Centre clientèle de téléphonie GSM (pour l’Italie) Qualora riscontrasse anomalie o malfunzionamenti, La invitiamo a rivolgersi ad uno dei nostri Centri Assistenza Autorizzati, i cui riferimenti sono disponibili al seguente indirizzo: http://www.panasonic.it Oppure contattando il servizio clienti: Pronto Panasonic: 02-67.07.25.56...
  • Page 39: Garantie (Pour L'italie)

    TU301EXME(fr-fr).book Page 39 Wednesday, April 20, 2011 5:14 PM Informations utiles Garantie (pour l’Italie) Certificato di garanzia telefono GSM TELEFONO GSM Cognome Nome Città Cod. postale Modello Numero seriale Data d’acquisto Timbro del Rivenditore IMPORTANTE Questo certificato deve rimanere presso l’acquirente e DEVE ESSERE CONSERVATO UNITAMENTE AL DOCUMENTO DI VENDITA RILASCIATO DAL VENDITORE.
  • Page 40 “PANASONIC ITALIA S.p.A.“ Il vostro prodotto è corredato da Garanzia Europea Panasonic. Potrete prendere visione dei termini di garanzia consultando il nostro sito www.panasonic.it o contattando il servizio clienti: Pronto Panasonic 02/67072556 Panasonic Italia S.p.a. Viale dell’Innovazione, 3 - 20126 MILANO http://www.panasonic.it...
  • Page 41: Service Des Ventes

    Belgique Europalaan 30 5232 BC’s-Hertogenbosch, The Netherlands Tél. (pour les Pays-Bas) : 0031 73 6 402 802 Tél. (pour la Belgique) : 070 223 011 www.panasonic.nl www.panasonic.be Service après-vente : 070 223 011 France 1-3 avenue François Mitterrand 93218 Saint-Denis La Plaine Cedex France Service Consommateurs: 08 92 35 05 05 (0,34 V la minute) Service après-vente : 01 46 20 91 09 (prix d’un appel local)
  • Page 42 Pays-Bas Europalaan 30 5232 BC’s-Hertogenbosch, The Netherlands Tel: 073 6 402 802 Fax: 073 6 415 200 www.panasonic.nl www.panasonic.be Telefoonnummer klantenservice: 073 6 402 802 Suisse Service après-vente: Pour de plus amples informations concernant : service, garantie, réparations ou pour des questions à...
  • Page 43 TU301EXME(fr-fr).book Page 43 Wednesday, April 20, 2011 5:14 PM Index Réglages du répertoire Emplacement du stockage mémoire : 22 Index Etat de la mémoire : 22 Mon numéro : 22 Affichage Numérotation de service : 22 Arrière-plan : 24 Numérotation fixe : 22 Horloge : 24 Réinitialiser les réglages : 25 Langue : 13...
  • Page 44 (se trouve sur le carton d’emballage ou sur la petite surface rectangulaire directement sous le compartiment de la pile) Nom et adresse du vendeur Joignez votre ticket de caisse ici. 1-62, 4-chome, Minoshima, Hakata-ku, Fukuoka 812-8531, Japan Site web: http://www.panasonic.net/ © Panasonic System Networks Co., Ltd. 2011 EX-2/4 PNQX3790ZA TC0411YK0...

Table des Matières