Page 1
Le modèle de l’illustration est le KX-TG1611. Avant la première utilisation, consultez le chapitre “Mise en route” page 9. Vous venez d’acquérir un produit Panasonic et nous vous en remercions. Veuillez lire le présent manuel utilisateur avant d’utiliser l’appareil et conservez-le pour référence ultérieure.
KX-TG1611 KX-TGA161 L La fonction d’intercommunication est uniquement disponible pour les modèles KX-TG1612 et KX-TG1613. L Le suffixe (FR) dans les numéros de modèles suivants sera omis dans ces instructions : KX-TG1611FR/KX-TG1612FR/KX-TG1613FR Informations sur les accessoires Accessoires fournis Quantité N°...
KX-TG1613FR) est conforme aux critères essentiels et autres dispositions importantes de la directive 1999/5/EC (R&TTE - Radio & Telecommunications Terminal Equipment). Les déclarations de conformité pour les produits Panasonic décrites dans le présent manuel peuvent être téléchargées à l’adresse suivante : http://www.doc.panasonic.de...
TG161xFR(fr-fr).book Page 5 Monday, February 21, 2011 10:30 AM Informations importantes ce produit peuvent entraîner des dysfonctionnements de ces appareils et Pour votre sécurité provoquer un accident. Pour éviter tout risque de dommages corporels ou L Evitez de tirer ou de tordre le cordon de l’adaptateur secteur ou de la ligne téléphonique, matériels, voire d’accident mortel, lisez ou de le placer sous des objets lourds.
Emplacement de la base/minimisation du avalé. bruit L Manipulez les piles avec précaution. Ne les La base et les autres appareils Panasonic mettez pas en contact avec des matériaux compatibles utilisent des ondes radio pour conducteurs tels que bagues, bracelets ou clés, communiquer les uns avec les autres.
TG161xFR(fr-fr).book Page 7 Monday, February 21, 2011 10:30 AM Informations importantes L Le produit ne devrait pas être exposé à de la Avis aux utilisateurs concernant la fumée excessive, de la poussière, des collecte et l’élimination des piles et des températures élevées et des vibrations.
TG161xFR(fr-fr).book Page 8 Monday, February 21, 2011 10:30 AM Informations importantes Information relative à l’élimination des déchets dans les pays extérieurs à l’Union européenne Ce pictogramme (1, 2, 3) n’est valide qu’à l’intérieur de l’Union européenne. Pour connaître la procédure applicable dans les pays hors Union Européenne, veuillez vous renseigner auprès des autorités locales compétentes ou de votre distributeur.
TG161xFR(fr-fr).book Page 9 Monday, February 21, 2011 10:30 AM Mise en route ■ Chargeur Installation Raccordements L Utilisez uniquement l’adaptateur secteur Panasonic PNLV226CE fourni. Crochets L Pour le montage mural de l’appareil, voir page (220-240 V C.A., ■ Base 50/60 Hz) Important : L Branchez tout d’abord le cordon de ligne...
Faible Recharge nécessaire. Note relative aux connexions L L’adaptateur secteur doit rester branché en Autonomie de la pile Ni-MH Panasonic permanence. (Il est normal que l’adaptateur soit (piles fournies) chaud pendant son utilisation.) L L’adaptateur secteur doit être branché sur une...
TG161xFR(fr-fr).book Page 11 Monday, February 21, 2011 10:30 AM Mise en route ■ Type de commande A Touche de navigation Commandes – {^}, {V}, {<} ou {>} : faites défiler pour accéder à plusieurs listes et options. Combiné – ? (Volume : {^} ou {V}) : réglez le volume de l’écouteur en cours de conversation.
TG161xFR(fr-fr).book Page 12 Monday, February 21, 2011 10:30 AM Mise en route Elément Signification Date et heure L Le micro est désactivé. {j/OK} (page 14) {r} : “Régl horloge” s {j/OK} L Le volume de la sonnerie est {r} : “Date/heure” s {j/OK} désactivé.
TG161xFR(fr-fr).book Page 13 Monday, February 21, 2011 10:30 AM Appeler un correspondant/répondre à un appel Remarques : L Lors de la modification : Appeler un correspondant – Pour effacer un numéro, placez le curseur à Décrochez le combiné et composez le numéro droite de l’endroit où...
TG161xFR(fr-fr).book Page 14 Monday, February 21, 2011 10:30 AM Appeler un correspondant/répondre à un appel êtes au téléphone, vous entendez un signal d’appel Réglage du volume de la sonnerie du en attente. combiné Si vous vous abonnez à la fois aux services d’identification des appels et d’identification ■...
TG161xFR(fr-fr).book Page 15 Monday, February 21, 2011 10:30 AM Répertoire {ic} Répertoire du combiné Modifier une entrée et passer un appel Le répertoire vous permet d’effectuer des appels Recherchez l’entrée souhaitée (page 15). s sans devoir composer le numéro manuellement. {j/OK} Vous pouvez ajouter 50 noms et numéros de {r} : “Modif/Appel”...
TG161xFR(fr-fr).book Page 16 Monday, February 21, 2011 10:30 AM Programmation Paramètres programmables Vous pouvez personnaliser l’appareil en programmant les fonctions suivantes à l’aide du combiné. Programmation en faisant défiler les menus d’affichage {j/OK} Appuyez sur la flèche {V} ou {^} pour sélectionner le menu principal souhaité. s {j/OK} Appuyez sur la touche {V} ou {^} pour sélectionner l’option souhaitée dans le sous-menu 1.
Page 17
TG161xFR(fr-fr).book Page 17 Monday, February 21, 2011 10:30 AM Programmation Menu principal Sous-menu 1 Sous-menu 2 Page – Réglages Langue <Français> – – Contraste (contraste d’affichage) <Contraste03> – – Affich heure <Oui> – Décroch Auto <Non> – Enreg. comb – –...
TG161xFR(fr-fr).book Page 18 Monday, February 21, 2011 10:30 AM Programmation L Nous vous recommandons de sélectionner une tonalité de sonnerie différente de celle Programmation spéciale utilisée pour les appels extérieurs. {r} : “Volume” s {j/OK} Alarme {r} : Sélectionnez le volume souhaité. s L’alarme retentit à...
TG161xFR(fr-fr).book Page 19 Monday, February 21, 2011 10:30 AM Service d’identification des appels Utilisation du service Liste des appelants d’identification des appels Important : L Une seule personne à la fois peut accéder à la Important : liste des appelants. (KX-TG1612/KX-TG1613) L Cet appareil est compatible avec la fonction L Vérifiez que le réglage de date et d’heure de d’identification des appels.
Page 20
TG161xFR(fr-fr).book Page 20 Monday, February 21, 2011 10:30 AM Service d’identification des appels {r} : “Effacer” ou “Effacer Tout” s {j/OK} {j/OK} s {ic} Mémorisation des informations des appelants dans le répertoire {<} (y) {r} : Sélectionnez l’entrée souhaitée. s {j/OK} {r} : “Enreg.
TG161xFR(fr-fr).book Page 21 Monday, February 21, 2011 10:30 AM Service de messagerie vocale Service de messagerie vocale La messagerie vocale est un service de répondeur automatique offert par votre fournisseur de services/compagnie de téléphone. Une fois que vous vous êtes abonné à ce service, la messagerie vocale de votre fournisseur de services/compagnie de téléphone répond aux appels lorsque vous êtes dans l’impossibilité...
TG161xFR(fr-fr).book Page 22 Monday, February 21, 2011 10:30 AM Intercommunication/Localisation Intercommunication Transfert d’appels, conférences Disponible pour : KX-TG1612/KX-TG1613 Disponible pour : KX-TG1612/KX-TG1613 Les appels d’intercommunication peuvent être passés entre différents combinés. Il est possible de transférer des appels extérieurs Remarques : ou de réaliser une conférence avec un L Si vous recevez un appel extérieur pendant que correspondant extérieur entre 2 combinés.
TG161xFR(fr-fr).book Page 23 Monday, February 21, 2011 10:30 AM Informations utiles Entrée de caractères Les touches de numérotation permettent d’entrer des caractères et des numéros. Plusieurs caractères sont attribués à chaque touche de numérotation. Les caractères pouvant être entrés dépendent du mode d’entrée de caractères (page 23).
Page 24
TG161xFR(fr-fr).book Page 24 Monday, February 21, 2011 10:30 AM Informations utiles Tableau des caractères étendus 1 (p) L Les caractères suivants sont utilisés tant pour les majuscules que pour les minuscules : Tableau des caractères étendus 2 (O) L Les caractères suivants sont utilisés tant pour les majuscules que pour les minuscules : Tableau des caractères cyrilliques (P)
TG161xFR(fr-fr).book Page 25 Monday, February 21, 2011 10:30 AM Informations utiles Messages d’erreur Message affiché Problème/solution L La mémoire du répertoire est saturée. Effacez les entrées Mém. Pleine indésirables (page 15). Dépannage Si vous continuez à rencontrer des difficultés après avoir suivi les instructions de cette section, débranchez l’adaptateur secteur de la base et éteignez le combiné, puis rebranchez l’adaptateur secteur de la base et rallumez le combiné.
Page 26
TG161xFR(fr-fr).book Page 26 Monday, February 21, 2011 10:30 AM Informations utiles Paramètres programmables Problème Problème/solution L’affichage est dans une langue que je L Modifiez la langue d’affichage (page 12). ne connais pas. Recharger les batteries Problème Problème/solution Le combiné émet un bip et/ou 8 L Les piles ont besoin d’être rechargées.
Page 27
TG161xFR(fr-fr).book Page 27 Monday, February 21, 2011 10:30 AM Informations utiles Identification des appels Problème Problème/solution Les informations des appelants ne sont L Vous devez vous abonner à un service d’identification des pas affichées. appels. Pour plus d’informations, contactez votre fournisseur de services/compagnie de téléphone.
Page 28
TG161xFR(fr-fr).book Page 28 Monday, February 21, 2011 10:30 AM Informations utiles Enregistrement d’un combiné sur la base Combiné : {j/OK} {r} : “Réglages” s {j/OK} {r} : “Enreg. comb” s {j/OK} Base : Appuyez sur la touche {x} et maintenez-la enfoncée pendant environ 5 secondes. (Pas de tonalité d’enregistrement) L Si tous les combinés enregistrés se mettent à...
TG161xFR(fr-fr).book Page 29 Monday, February 21, 2011 10:30 AM Informations utiles Montage mural Remarques : L Assurez-vous que le mur et la méthode de fixation sont suffisamment solides pour supporter le poids de l’unité. ■ Base ■ Chargeur 25 mm 30 mm (non fournies) (non fournies)