Page 2
Manuel d’utilisation GALAXY 400T G / 400T GW Notice originale...
Page 3
Manuel d’utilisation GALAXY 400T G / 400T GW Notice originale 400T GW : Ne pas décoller l’autocollant avant l’assemblage des roues. Do not remove the sticker until the wheels are assembled.
Page 4
PROCÉDURE DE MISE À JOUR / UPDATE PROCEDURE Clé USB non fournie / USB key not included. Logiciel de mise à jour disponible sur le site GYS, partie S.A.V. / Update software available on the GYS website, After sales section. STOP...
Page 5
Manuel d’utilisation GALAXY 400T G / 400T GW Notice originale 400T G 400T GW...
Page 6
Manuel d’utilisation GALAXY 400T G / 400T GW Notice originale AVERTISSEMENTS - RÈGLES DE SÉCURITÉ CONSIGNE GÉNÉRALE Ces instructions doivent être lues et bien comprises avant toute opération. Toute modification ou maintenance non indiquée dans le manuel ne doit pas être entreprise.
Page 7
Manuel d’utilisation GALAXY 400T G / 400T GW Notice originale Les bouteilles doivent être entreposées dans des locaux ouverts ou bien aérés. Elles doivent être en position verticale et maintenues à un support ou sur un chariot. Le soudage doit être proscrit à proximité de graisse ou de peinture.
Page 8
Manuel d’utilisation GALAXY 400T G / 400T GW Notice originale Tous les soudeurs devraient utiliser les procédures suivantes afin de minimiser l’exposition aux champs électromagnétiques provenant du circuit de soudage: • positionner les câbles de soudage ensemble – les fixer avec une attache, si possible;...
Page 9
Manuel d’utilisation GALAXY 400T G / 400T GW Notice originale TRANSPORT ET TRANSIT DE LA SOURCE DE COURANT DE SOUDAGE Ne pas utiliser les câbles ou torches pour déplacer la source de courant de soudage. Elle doit être déplacée en position verticale.
Page 10
Manuel d’utilisation GALAXY 400T G / 400T GW Notice originale 400T GW Trappe boite accessoire Cache option Support câble Connecteur, commande dévidoir séparé Support torche Douille de polarité positive IHM (Interface Homme Machine) Câble secteur (5 m) Interrupteur START/STOP Sortie liquide du refroidissement (Bleu) Douille de polarité...
Page 11
Manuel d’utilisation GALAXY 400T G / 400T GW Notice originale REFROIDISSEMENT LIQUIDE (400T GW) REMPLISSAGE Le réservoir du groupe froid doit être impérativement rempli au niveau MAX conseillé de la jauge indiquée à l’avant du groupe froid, mais jamais en dessous du niveau MIN sous réserve d’un message d’avertissement.
Page 12
Manuel d’utilisation GALAXY 400T G / 400T GW Notice originale Soudage MIG-MAG (polarité positive) 400T G 400T GW...
Page 13
Manuel d’utilisation GALAXY 400T G / 400T GW Notice originale Soudage MIG-MAG (polarité négative) Le soudage MIG/MAG sans protection gazeuse nécessite généralement une polarité négative. Dans ce cas, il est nécessaire d’utiliser un câble d’in- version de polarité en option (a). Dans tous les cas, se référer aux recommandations du fabricant de fil pour le choix de la polarité.
Page 14
Manuel d’utilisation GALAXY 400T G / 400T GW Notice originale Soudage MMA Respecter les polarités et intensités de soudage indiquées sur les boîtes d’électrodes. Enlever l’électrode du porte-électrode lorsque le générateur n’est pas utilisé. Ne pas brancher la torche MIG-MAG ou TIG lorsque le générateur est utilisé en soudage MMA.
Page 15
Manuel d’utilisation GALAXY 400T G / 400T GW Notice originale Définition des réglages Unité L’Arc Force est une surintensité délivrée afin d’éviter les collages lorsque l’électrode ou la goutte viennent Arc Force toucher le bain de soudage. Le courant de soudage est réglé en fonction du type d’électrode choisi (se référer à l’emballage des électro- Courant de soudage des).
Page 16
Manuel d’utilisation GALAXY 400T G / 400T GW Notice originale Il est également possible d’utiliser une torche TIG à valve en option. Celle-ci doit être branchée sur la douille de polarité négative en face avant du générateur. CABLE D’INVERSION DE POLARITÉ EN OPTION...
Page 17
Manuel d’utilisation GALAXY 400T G / 400T GW Notice originale CONDITIONS DE GARANTIE La garantie couvre tous défauts ou vices de fabrication pendant 2 ans, à compter de la date d’achat (pièces et main-d’œuvre). La garantie ne couvre pas : •...
Page 18
User manual Translation of the original GALAXY 400T G / 400T GW instructions WARNINGS - SAFETY INSTRUCTIONS GENERAL INSTRUCTIONS These instructions must be read and fully understood before use. Do not carry out any alterations or maintenance work that is not directly specified in this manual.
Page 19
User manual Translation of the original GALAXY 400T G / 400T GW instructions Welding should not be carried out near grease or paint. RISK OF FIRES AND EXPLOSIONS Fully shield the welding area, flammable materials should be kept at least 11 metres away.
Page 20
User manual Translation of the original GALAXY 400T G / 400T GW instructions • do not position yourself between the welding cables. and keep both welding cables on your same side, • connect the return cable to the workpiece, as close as possible to the area to be welded, •...
Page 21
User manual Translation of the original GALAXY 400T G / 400T GW instructions SETTING UP THE EQUIPMENT • Place the welding power source on a floor with a maximum inclination of 10°. • Provide sufficient space to ventilate the welding power source and access the controls.
Page 22
User manual Translation of the original GALAXY 400T G / 400T GW instructions 400T GW Accessory box hatch Cover option Cable support Connector for external wire feeder control Torch support Positive polarity socket HMI (Human Machine Interface) Mains cable (5 m)
Page 23
User manual Translation of the original GALAXY 400T G / 400T GW instructions USAGE NEVER USE the machine’s power source WITHOUT COOLING LIQUID while the pump is running. Meet the minimum coolant level. Failure to do so may result in permanent damage to the cooling system pump.
Page 24
User manual Translation of the original GALAXY 400T G / 400T GW instructions MIG-MAG welding (negative polarity) MIG/MAG welding without gas shielding generally requires negative polarity. In this case, it is necessary to use the optional polarity reversal cable accessory (a). In any case, refer to the wire manufacturer’s recommendations for the choice of polarity for your MIG-MAG torch.
Page 25
User manual Translation of the original GALAXY 400T G / 400T GW instructions MMA Welding Ensure that the polarities and welding intensities indicated on the electrode packaging are observed. Remove the electrode from the electrode holder when the machine is not in use. Do not connect the MIG-MAG or TIG torch when the machine is being used for MMA welding.
Page 26
User manual Translation of the original GALAXY 400T G / 400T GW instructions Welding processes • Standard This standard MMA welding mode is suitable for most welding applications. It enables welding with all types of coated, rutile, basic and cellulosic electrodes, as well as on all materials: steel, stainless steel and cast iron.
Page 27
User manual Translation of the original GALAXY 400T G / 400T GW instructions TIG Welding DDC TIG welding requires protective gas shielding (Argon). Ensure that the torch is properly fitted and that the consumables (vice grip pliers, collet bodies, diffusers and nozzles) are not worn out. It is necessary to use the optional polarity reversal cable accessory (a).
Page 28
User manual Translation of the original GALAXY 400T G / 400T GW instructions POLARITY REVERSAL CABLE ACCESSORY Length Section Reference 1.3 m 033689 95 mm² 032439 10 m 032446 SEPARATE WIRE FEEDER WF 36 This product can be equipped with a separate wire feeder WF 36 (ref. 082502). The connection between...
Page 29
Gebruikershandleiding GALAXY 400T G / 400T GW Vertaling van de originele handleiding WAARSCHUWINGEN - VEILIGHEIDSINSTRUCTIES ALGEMENE INSTRUCTIES Voor het in gebruik nemen moeten deze instructies zorgvuldig gelezen en goed begrepen worden. Voer geen onderhoud of wijzigingen uit die niet in de handleiding vermeld staan.
Page 30
Gebruikershandleiding GALAXY 400T G / 400T GW Vertaling van de originele handleiding Waarschuwing: bij het lassen in kleine ruimtes moet de veiligheid op afstand gecontroleerd en gemonitord worden. Bovendien kan het lassen van materialen die bepaalde stoffen zoals lood, cadmium, zink, kwik of beryllium bevatten bijzonder schadelijk zijn. Ontvet de te lassen materialen voor aanvang van de laswerkzaamheden.
Page 31
Gebruikershandleiding GALAXY 400T G / 400T GW Vertaling van de originele handleiding een individuele risico-evaluatie voor de lassers. Alle lassers zouden de volgende adviezen op moeten volgen om de blootstelling aan elektro-magnetische straling van het lascircuit tot een minimum te beperken: •...
Page 32
Gebruikershandleiding GALAXY 400T G / 400T GW Vertaling van de originele handleiding TRANSPORT EN VERVOER VAN DE LASSTROOMBRON Gebruik de kabels of de toortsen niet om het apparaat mee te verplaatsen. Het apparaat moet in verticale positie verplaatst worden. Til nooit het apparaat boven personen of voorwerpen.
Page 34
Gebruikershandleiding GALAXY 400T G / 400T GW Vertaling van de originele handleiding VLOEISTOF GEKOELD (400T GW) VULLEN Het reservoir van de koelgroep moet altijd gevuld zijn tot het aanbevolen niveau MAX, aangegeven aan de voorzijde van de koelgroep, en mag nooit onder het MIN niveau komen. Dit zal een waarschuwingsmelding geven.
Page 35
Gebruikershandleiding GALAXY 400T G / 400T GW Vertaling van de originele handleiding MIG-MAG lassen (positieve polariteit) 400T G 400T GW...
Page 36
Gebruikershandleiding GALAXY 400T G / 400T GW Vertaling van de originele handleiding MIG-MAG lassen (negatieve polariteit) Het MIG/MAG lassen zonder beschermgas vereist over het algemeen een negatieve polariteit. In dit geval is het nodig om een polariteit-omkerende kabel te gebruiken (optioneel (a)). U moet altijd de aanbevelingen van de fabrikant van het draad opvolgen betreffende uw keuze voor de polariteit.
Page 37
Gebruikershandleiding GALAXY 400T G / 400T GW Vertaling van de originele handleiding MMA LASSEN Respecteer de aangegeven polariteiten en las-intensiteiten die vermeld staan op de verpakking van de elektroden. Verwijder de elektrode uit de elektrode-houder wanneer het apparaat niet gebruikt wordt. Koppel de MIG-MAG of TIG toorts niet aan wanneer de generator wordt gebruikt voor MMA-lassen.
Page 38
Gebruikershandleiding GALAXY 400T G / 400T GW Vertaling van de originele handleiding De Hot Start geeft een zeer hoge stroom-intensiteit tijdens de ontsteking, die voorkomt dat de elektrode Duur Hot Start aan het werkstuk blijft plakken. Deze stroom wordt ingesteld in intensiteit (% van de lasstroom) en in tijd (seconden).
Page 39
Gebruikershandleiding GALAXY 400T G / 400T GW Vertaling van de originele handleiding Het is tevens mogelijk om een TIG toorts met ventiel (optioneel) te gebruiken. Deze moet worden aangesloten op de negatieve pool, op de voorzijde van de generator. KABEL OMPOLING OPTIONEEL...
Page 40
Gebruikershandleiding GALAXY 400T G / 400T GW Vertaling van de originele handleiding GARANTIEVOORWAARDEN De garantie dekt alle gebreken of fabricage-fouten gedurende 2 jaar, vanaf de aankoopdatum (onderdelen en arbeidsloon). De garantie dekt niet : • Alle andere schade als gevolg van vervoer.
Page 41
Pièces de rechange GALAXY 400T G / 400T GW SPARE PARTS / ERSATZTEILE / PIEZAS DE REPUESTO / ЗАПАСНЫЕ ЧАСТИ / RESERVE ONDERDELEN / PEZZI DI RICAMBIO 400T G 400T G Embase Texas Femelle / Female Texas socket 51478 Interrupteur bipolaire / Two-pole switch 52472 Poignée plastique / Plastic handle...
Page 46
Spécifications Techniques GALAXY 400T G / 400T GW TECHNICAL SPECIFICATIONS / TECHNISCHE DATEN / ESPECIFICACIONES TÉCNICAS / ТЕХНИЧЕСКИЕ СПЕЦИФИКАЦИИ / TECHNISCHE GEGEVENS / SPECIFICHE TECNICHE 400T G 400T GW Primaire / Primary / Primär / Primario / Первичка / Primaire / Primario Tension d’alimentation / Power supply voltage / Versorgungsspannung / Tensión de red eléctrica / Напряжение...
Page 47
Spécifications Techniques GALAXY 400T G / 400T GW *Les facteurs de marche sont réalisés selon la norme EN60974-1 à 40°C et sur un cycle de 10 min. Lors d’utilisation intensive (supérieur au facteur *ПВ% указаны по норме EN60974-1 при 40°C и для 10-минутного цикла. При интенсивном использовании (> ПВ%) может...
Page 48
Pictogrammes GALAXY 400T G / 400T GW SYMBOLS / ZEICHENERKLÄRUNG / ICONOS / СИМВОЛЫ / PICTOGRAMMEN / ICONE Attention ! Lire le manuel d’instruction avant utilisation. Warning ! Read the user manual before use. ACHTUNG ! Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch vor Inbetriebnahme des Geräts.
Page 49
Pictogrammes GALAXY 400T G / 400T GW Matériel conforme aux normes Marocaines. La déclaration C( مCMIM) de conformité est disponible sur notre site (voir à la page de couverture). Equipment in conformity with Moroccan standards. The declaration C( مCMIM) of conformity is available on our website (see cover page).
Page 51
GYS France GYS Italia Siège social / Headquarter Filiale / Filiale 1, rue de la Croix des Landes - CS 54159 Via Porta Est, 7 53941 Saint-berthevin Cedex 30020 Marcon - VE France Italia www.gys.fr www.gys-welding.com +33 2 43 01 23 60 +39 041 53 21 565 service.client@gys.fr...