Télécharger Imprimer la page

Atlas Copco XAS 48-7 G S5 APP Manuel D'utilisation page 14

Publicité

MESURES DE SÉCURITÉ PARTICULIÈRES
Batteries
Portez toujours des vêtements et des lunettes de
protection pour intervenir sur les batteries.
1
L'électrolyte des batteries est une solution
d'acide sulfurique très nocive en cas de contact
avec les yeux et pouvant provoquer de graves
brûlures en cas de contact avec la peau. C'est la
raison pour laquelle vous devez êtes très prudent
lorsque vous manipulez des batteries, pour
vérifier l'état de charge par exemple.
2
Installez un panneau interdisant le feu, les
flammes nues ou de fumer à l'endroit où les
batteries sont en charge.
3
Pendant la charge des batteries, un mélange de
gaz explosifs se forme dans les cellules. Il est
possible que ces gaz fuient par les évents des
bornes. Il se crée ainsi une atmosphère explosive
autour de la batterie qui peut rester pendant
plusieurs heures une fois la charge terminée si
l'aération est insuffisante. C'est la raison pour
laquelle :
- Vous ne devez jamais fumer à proximité de
batteries en charge ou récemment chargées,
- Vous ne devez jamais couper les circuits sous
tension aux bornes des batteries afin d'éviter
des étincelles.
4
Si vous raccordez une batterie auxiliaire (AB)
parallèle à la batterie de l'appareil (CB) avec des
câbles d'appoint : raccordez la borne + de AB à la
borne + de CB puis raccordez la borne – de CB à
la masse de l'appareil. Pour débrancher, procédez
dans le sens inverse.
Cuves sous pression
Prescriptions de maintenance et d'installation :
1
La cuve peut être utilisée comme cuve sous
pression ou comme séparateur et elle est conçue
pour contenir de l'air comprimé aux fins
suivantes :
- Cuve sous pression pour le compresseur,
- Médium AIR/HUILE,
et elle fonctionne de la façon mentionnée sur la
plaque signalétique sur la cuve :
- Pression effective maximum ps en bars (psi),
- Température d'utilisation maximum Tmax en
°C (°F),
- Température d'utilisation minimum Tmin en
°C (°F),
- Capacité du récipient V en l (US gal).
2
La cuve sous pression ne doit être utilisée qu'aux
fins spécifiées ci-dessus et conformément aux
spécifications techniques. Par des raisons de
sécurité, toute autre application est interdite.
3
Les prescriptions légales nationales concernant
les
contrôles
réglementaires
respectées.
4
Aucune opération de soudure ou traitement
thermique de quelque nature que ce soit n'est
permis sur les parois de la cuve exposées à la
pression.
5
La cuve est fournie pour et elle ne peut être
utilisée qu'avec les dispositifs de sécurité requis
(manomètre, dispositifs de régulation de la
surpression, soupape de sécurité, etc.).
6
La vidange de condensat doit être effectuée tous
les jours, lorsque la cuve est utilisée.
7
L'installation, la conception et les raccordements
ne doivent pas être modifiés.
8
Les boulons du couvercle et les brides ne doivent
pas être utilisés comme fixation supplémentaire.
9
La maintenance de la cuve (sous pression) ne peut
être réalisée que par Atlas Copco.
- 14 -
Soupapes de sûreté
1
L'ensemble des réglages et des réparations ne
peut être réalisé que par l'un des prestataires
agréés du fournisseur des soupapes.
2
Il n'y a que le personnel formé et disposant des
bonnes compétences techniques qui soit habilité à
réviser, reconfigurer ou tester les soupapes de
sécurité.
3
La soupape de sécurité est livrée avec un joint de
sécurité en plomb ou un cache serti qui empêche
l'accès au régulateur de pression.
4
La pression indiquée sur la soupape de sécurité ne
peut en aucun cas être modifiée sans l'autorisation
du concepteur de l'installation.
5
Si la pression définie doit être modifiée, n'utilisez
que des pièces adaptées, fournies par Atlas Copco
et conformément aux instructions disponibles en
fonction du type de soupape.
doivent
être
6
Les soupapes de sécurité doivent fréquemment
être testées et régulièrement être entretenues.
7
La précision de la pression définie doit
périodiquement être vérifiée.
8
Une fois installés, les compresseurs doivent
fonctionner à des pressions supérieures à 75% de
la pression définie afin de garantir la facilité et la
liberté de mouvement des pièces intérieures.
9
La fréquence des tests est influencée par des
facteurs comme la rudesse des conditions de
fonctionnement et l'agressivité du milieu sous
pression.
10 Les joints souples et les ressorts sont à remplacer
dans le cadre de la procédure de maintenance.
11 Ne peignez et n'appliquez aucun revêtement sur la
soupape de sûreté installée.

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Xas 68-7 g s5 appXas 88-7 g s5 app