Page 1
Utilisation commerciale PT-RZ475U N° De Modèle. Merci d’avoir acheté cet appareil Panasonic. ■ Le manuel d’utilisation correspond à la version principale 1.06 et supérieure du firmware. ■ Avant toute utilisation de cet appareil, veuillez lire attentivement les instructions d’utilisationet conservez ce mode d’emploi afin de pouvoir vous y référer ultérieurement.
Page 2
Avis important concernant la sécurité Avis important concernant la sécurité AVERTISSEMENT: POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU D’ÉLECTROCUTION, NE PAS EXPOSER CE PRODUIT À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ. Alimentation Ce projecteur LCD est conçu pour fonctionner sur un courant domestique ca de 100 V - 240 V, électrique: 50 Hz/60 Hz AC uniquement.
Page 3
Avis important concernant la sécurité NOTIFICATION (Canada) Cet appareil numeique de la classe A est conforme a la norme NMB-003 du Canada. AVERTISSEMENT: f Ne peut être utilisé dans une salle d’ordinateurs telle que définie dans la norme ANSI/NFPA 75 Standard for Protection of Electronic Computer/Data Processing Equipment.
Page 4
Avis important concernant la sécurité AVERTISSEMENT: r ALIMENTATION La prise de courant ou le disjoncteur doivent être installés à proximité de l’appareil et doivent être d’accès facile en cas de problèmes. Si les problèmes suivants surviennent, coupez immédiatement l’alimentation électrique. Si l’on continue d’utiliser le projecteur dans ces conditions, cela peut entraîner un incendie ou des chocs électriques.
Page 5
Si du liquide entre à l’intérieur du projecteur, entrez en contact avec votre revendeur. f Faire particulièrement attention aux enfants. Utiliser le support au plafond indiqué par Panasonic. Utiliser un autre support de montage au plafond que celui spécifié risque de provoquer la chute de l’appareil.
Page 6
Avis important concernant la sécurité AVERTISSEMENT: r ACCESSOIRES Ne pas utiliser ou manipuler les piles de manière inappropriée, se référer à ce qui suit. Sinon, cela peut entraîner des brûlures, les piles risquent de fuir, de surchauffer, d’exploser ou de prendre feu. f Utilisez des piles AA/R6/LR6.
Page 7
Avis important concernant la sécurité MISE EN GARDE: r ALIMENTATION Lors du débranchement du cordon d’alimentation, assurez-vous de tenir la prise et le connecteur d’alimentation. Si vous tirez sur le cordon d’alimentation lui-même, il sera endommagé et cela peut causer un incendie, des courts-circuits ou des chocs électriques sérieux.
Page 8
Avis important concernant la sécurité MISE EN GARDE: r Affichage de vidéo 3D Le visionnement d’images 3D est déconseillé aux personnes présentant une hyper-sensibilité à la lumière, des problèmes cardiaques ou une faiblesse fragile. Cela peut dégrader leur état de santé. Si vous vous sentez fatigué...
Page 9
SOLID SHINE est une marque commerciale de Panasonic Corporation. f RealD 3D est une marque commerciale de RealD Inc. f Windows , Windows Vista et Internet Explorer sont des marques déposées ou des marques commerciales de Microsoft ®...
Page 10
Caractéristiques du Étapes rapides projecteur Pour plus de détails, consultez les pages correspondantes. 1. Installez le projecteur. (x page 26) Une fiabilité longue durée ▶ La fiabilité est renforcée grâce au système 2. Branchez des périphériques de contrôle du refroidissement unique et externes.
Page 11
Sommaire Sommaire Pensez à lire « Avis important concernant la sécurité » après la page 2. Avis important concernant la sécurité Projection Sélection du signal d’entrée Réglage de l’image Chapitre 1 Préparation Visionnement d’images 3D Réglage de la position de projection Précautions d’emploi Plage de réglage par le déplacement de Précautions à...
Page 12
Sommaire Menu [LANGUE À L'ÉCRAN(LANGUAGE)] Menu [SÉCURITÉ] Changement de la langue de l’affichage [MOT DE PASSE SÉCURITÉ] Menu [RÉGLAGES 3D] [CHANGER MOT DE PASSE SÉCURITÉ] [AFFICHAGE DU TEXTE] [MODE 3D] [CHANGE TEXTE] [RET. SORTIE 3D SYNC] [VERROUILLAGE MENU] [CHANGE GAUCHE/DROIT] [MOT DE PASSE VERROU.
Page 13
Préparation Chapitre 1 Ce chapitre décrit ce que vous devez savoir ou vérifier avant d’utiliser le projecteur. FRANÇAIS - 13...
Page 14
Chapitre 1 Préparation — Précautions d’emploi Précautions d’emploi Précautions à prendre lors du transport f Lors du transport du projecteur, tenez-le fermement par sa base et évitez les vibrations et les chocs excessifs. Ne pas suivre cette précaution peut endommager les composants internes et entraîner des dysfonctionnements. f Ne transportez pas le projecteur avec les pieds réglables déployés.
Page 15
Chapitre 1 Préparation — Précautions d’emploi rN’utilisez pas le projecteur en orientant le côté de la borne de connexion vers le haut. L’utilisation du projecteur à un angle dépassant l’angle disponible de 210° peut provoquer des dysfonctionnements. Si l’installation du projecteur à un angle supérieur à 210° est nécessaire, consultez votre revendeur. Côté...
Page 16
Assurez-vous de rendre votre mot de passe aussi difficile à deviner que possible. f Changez régulièrement votre mot de passe. f Panasonic Corporation ou ses sociétés affiliées ne vous demanderont jamais votre mot de passe directement. Ne communiquez pas votre mot de passe si vous recevez de telles demandes.
Page 17
Notez que la vérification des périphériques d’autres fabricants a été faite en ce qui concerne les éléments définis par Panasonic Corporation, et que toutes les opérations n’ont pas été vérifiées. Concernant les problèmes de fonctionnement ou de performances causés par les périphériques d’autres fabricants, contactez ces derniers.
Page 18
Chapitre 1 Préparation — Précautions d’emploi Accessoires Assurez-vous que les accessoires suivants sont fournis avec votre projecteur. Les numéros inclus dans < > indiquent le nombre d’accessoires. Télécommande sans fil <1> CD-ROM <1> (N2QAYB000812) (TXFQB02VLF8) Pile AA/R6 ou AA/LR6 <2> Cordon d’alimentation <1> (TXFSX01RWDZ) (pour la télécommande) Attention...
Page 19
Chapitre 1 Préparation — Affichage au démarrage Affichage au démarrage L’écran des réglages initiaux est affiché lorsque le projecteur est mis sous tension pour la première fois après l’achat ou lors de l’exécution de [TOUTES LES DONNÉES UTILISATEUR] dans le menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] → [INITIALISER]. Réglez-les en fonction des circonstances.
Page 20
Chapitre 1 Préparation — Affichage au démarrage Configuration initiale (configuration du projecteur) Définissez [MÉTHODE DE PROJECTION] et [MODE REFROIDISSEMENT] en fonction du mode d’installation. Reportez-vous à la section « Mode d’installation » (x page 26) pour plus de détails. Réglez ensuite le format de l’écran (format d’affichage) et la position d’affichage de l’image. Après avoir terminé...
Page 21
Chapitre 1 Préparation — À propos de votre projecteur À propos de votre projecteur Télécommande Avant Dessus Fixez une dragonne selon les conditions d’utilisation. Voyant de la télécommande Touche <ID SET> Clignote si une touche de la télécommande est pressée. Spécifie le numéro ID de la télécommande à utiliser pour un système ayant recours à...
Page 22
Chapitre 1 Préparation — À propos de votre projecteur Remarque f Il est possible d’utiliser la télécommande à une distance d’environ 15 m (49'2") si on la pointe directement sur le récepteur du signal de télécommande. La télécommande peut commander à des angles atteignant ± 15° verticalement et ± 30° horizontalement, mais la plage de contrôle effective peut être réduite.
Page 23
Chapitre 1 Préparation — À propos de votre projecteur r Panneau de commande Touche de mise en marche <v/b> Touche <INPUT SELECT> Règle le projecteur sur l’état dans lequel le projecteur est Commute le signal d’entrée à projeter. (x page 42) mis hors tension (mode veille) lorsque l’interrupteur <MAIN Touches asqw/touche <RETURN>/touche <ENTER>...
Page 24
Chapitre 1 Préparation — Utilisation de la télécommande Utilisation de la télécommande Insérer et retirer les piles (ii) Fig. 1 Fig. 2 Ouvrez le couvercle. (Fig. 1) Insérez les piles et fermez le couvercle (insérez d’abord le côté m). (Fig. 2) f Lorsque vous retirez les piles, suivez les étapes dans l’ordre inverse.
Page 25
Mise en route Chapitre 2 Ce chapitre décrit la marche à suivre avant d’utiliser le projecteur, par exemple l’installation et les branchements. FRANÇAIS - 25...
Page 26
Chapitre 2 Mise en route — Installation Installation Mode d’installation Le projecteur bénéficie de six modes d’installation. Réglez le menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] → [MÉTHODE DE PROJECTION] (x page 77) et [MODE REFROIDISSEMENT] (x page 78) selon le mode d’installation. Par ailleurs, réglez correctement [MODE REFROIDISSEMENT].
Page 27
Chapitre 2 Mise en route — Installation Taille d’écran et distance de projection Référez-vous aux figures et tableaux suivants décrivant les distances de projection pour installer le projecteur. Vous pouvez régler la taille et la position de l’image en fonction de la taille et de la position de l’écran. Écran de projection Écran Écran...
Page 28
Chapitre 2 Mise en route — Installation Réglage des pieds réglables Installez le projecteur sur une surface plane de telle sorte que l’avant du projecteur soit parallèle à la surface de l’écran et que l’écran de projection soit rectangulaire. Si l’écran est incliné vers le bas, l’écran de projection peut être réglé de façon à ce qu’il devienne rectangulaire en ajustant les pieds réglables. Les pieds réglables peuvent également être utilisés pour mettre à...
Page 29
Chapitre 2 Mise en route — Raccordement Raccordement Avant le raccordement f Avant le raccordement, lisez attentivement le manuel d’utilisation du périphérique externe qui va être relié. f Mettez le commutateur d’alimentation de tous les périphériques sur la position hors tension avant le raccordement des câbles. f Prenez note des points suivants avant de relier les câbles.
Page 30
Chapitre 2 Mise en route — Raccordement Attributions des broches et noms des signaux de la borne <HDMI IN> N° de N° de Vue extérieure Nom du signal Nom du signal broche broche Données T.M.D.S 2+ (11) Protection horloge T.M.D.S Broches avec des numéros pairs de (2) Protection données 2 T.M.D.S (12) Horloge T.M.D.S-...
Page 31
Chapitre 2 Mise en route — Raccordement Exemple de branchement : les ordinateurs Ordinateur Ordinateur Ordinateur Ordinateur de commande Ordinateur de commande Ordinateur Attention f Lors du raccordement du projecteur à un ordinateur ou à un périphérique externe, utilisez le cordon d’alimentation fourni avec chaque périphérique et des câbles blindés disponibles dans le commerce.
Page 32
DIGITAL LINK, consultez le site Web de Panasonic (http://panasonic.net/avc/projector/). Notez que la vérification des périphériques d’autres fabricants a été faite en ce qui concerne les éléments définis par Panasonic Corporation, et que toutes les opérations n’ont pas été vérifiées. Concernant les problèmes de fonctionnement ou de performances causés par les périphériques d’autres fabricants, contactez ces derniers.
Page 33
Opérations de base Chapitre 3 Ce chapitre décrit les opérations de base pour démarrer. FRANÇAIS - 33...
Page 34
Chapitre 3 Opérations de base — Mise sous/hors tension du projecteur Mise sous/hors tension du projecteur Branchement du cordon d’alimentation Assurez-vous que le cordon d’alimentation fourni est bien fixé au boîtier du projecteur pour éviter son retrait facile. Avant de brancher le cordon d’alimentation, vérifiez que le commutateur <MAIN POWER> est positionné du côté <OFF>. Pour plus de détails sur la manipulation du cordon d’alimentation, reportez-vous à...
Page 35
Chapitre 3 Opérations de base — Mise sous/hors tension du projecteur État de l’indicateur État du projecteur Éteint L’alimentation principale est coupée. L’alimentation est coupée (en mode veille). [MODE STANDBY] est réglé sur [NORMAL]. La projection débute lorsque la touche de mise en marche <v/b> est enfoncée. Clignotant f Le projecteur peut ne pas fonctionner lorsque le voyant de température <TEMP>...
Page 36
Chapitre 3 Opérations de base — Mise sous/hors tension du projecteur Faire des réglages et des sélections Il est conseillé de projeter les images en continu pendant au moins 30 minutes avant de régler la mise au point. 1)6) Appuyez sur la touche <FUNC3> de la télécommande pour régler grossièrement la mise au point de l’image.
Page 37
Chapitre 3 Opérations de base — Mise sous/hors tension du projecteur Patientez quelques secondes jusqu’à ce que le voyant d’alimentation <ON (G)/STANDBY (R)> du boîtier du projecteur s’allume/clignote en rouge. Appuyez sur le côté <OFF> du commutateur <MAIN POWER> pour mettre l’alimentation hors tension. Remarque f Même si la touche de mise en marche <v/b>...
Page 38
Chapitre 3 Opérations de base — Projection Projection Vérifiez le branchement des périphériques externes (x page 29) et du cordon d’alimentation (x page 34), puis mettez le projecteur sous tension (x page 35) pour démarrer la projection. Sélectionnez la vidéo pour la projection et réglez l’apparence de l’image projetée. Sélection du signal d’entrée Sélectionnez un signal d’entrée.
Page 39
Chapitre 3 Opérations de base — Projection Visionnement d’images 3D Pour projeter/visionner des images 3D, vous avez besoin de lunettes 3D avec système à obturateur actif, de contenu 3D et de périphériques qui peuvent lire du contenu 3D. Le projecteur prend en charge uniquement le système de mise en trame, le système côte à côte, le système haut et bas et le système de trame séquentielle comme entrée de signal vidéo 3D.
Page 40
Chapitre 3 Opérations de base — Projection Réglage de la position de projection Lorsque la position de projection des images est déplacée, réglez le déplacement de l’objectif en suivant la procédure suivante. Outil utilisé : f Clé à boule (M4) ou clé Allen (M4) Sert à...
Page 41
Chapitre 3 Opérations de base — Fonctionnement avec la télécommande Fonctionnement avec la télécommande Utilisation de la fonction silencieux audio/vidéo Si vous n’utilisez pas le projecteur pendant un certain laps de temps, pendant une pause lors d’une réunion par exemple, vous pouvez éteindre temporairement l’audio et la vidéo.
Page 42
Chapitre 3 Opérations de base — Fonctionnement avec la télécommande Commuter l’entrée Il est possible de commuter l’entrée pour la projection. Touche Appuyez sur les touches de sélection d’entrée (<COMPUTER>, <DVI-I>, <VIDEO>, <DIGITAL LINK>, <HDMI>). f Cette opération peut également être exécutée à l’aide de la touche <INPUT SELECT> du panneau de commande. <COMPUTER>...
Page 43
Chapitre 3 Opérations de base — Fonctionnement avec la télécommande Utilisation de la touche de fonction Les opérations fréquemment utilisées peuvent être attribuées aux touches <FUNC1> et <FUNC2> de la télécommande afin d’être utilisées comme de simples touches de raccourci. La touche <FUNC3> est attribuée à la commande d’affichage de l’écran de réglage de la mise au point. Touche Appuyez sur les touches <FUNC1>...
Page 44
Réglages Chapitre 4 Ce chapitre décrit les configurations et les réglages que vous pouvez effectuer à l’aide du menu à l’écran. 44 - FRANÇAIS...
Page 45
Chapitre 4 Réglages — Navigation dans le menu Navigation dans le menu Le menu à l’écran (Menu) est utilisé pour exécuter les divers réglages et ajustements du projecteur. Naviguer dans les menus Procédure de fonctionnement Touche Appuyez sur la touche <MENU> de la télécommande ou du panneau de commande. f L’écran [MENU PRINCIPAL] s’affiche.
Page 46
Chapitre 4 Réglages — Navigation dans le menu Remarque f Une pression sur la touche <RETURN> ou sur la touche <MENU> lorsque l’écran de menu s’affiche permet de retourner à l’écran du menu hiérarchique supérieur. f Des éléments peuvent ne pas être ajustables ou utilisés pour certains formats de signal reliés au projecteur. Les éléments de menu qui ne peuvent pas être ajustés ou utilisés sont indiqués en caractères gris et sont indisponibles.
Page 47
Chapitre 4 Réglages — Navigation dans le menu Élément de menu principal Page [RÉGLAGE PROJECTEUR] [MIRE DE TEST] [SÉCURITÉ] [RÉG.RÉSEAU] [DIGITAL LINK] [FOCUS] [LISTE SIGNAUX ENREGISTRÉS] Sous-menu Le sous-menu de l’élément du menu principal sélectionné s’affiche et vous pouvez régler et ajuster les éléments dans le sous-menu. [IMAGE] Élément de sous-menu Réglages d’usine...
Page 48
Chapitre 4 Réglages — Navigation dans le menu Élément de sous-menu Réglages d’usine Page [MODE TRAME] ― *1 Selon le signal d’entrée. Remarque f Les éléments de sous-menu et les réglages d’usine diffèrent selon la borne d’entrée sélectionnée. [LANGUE À L'ÉCRAN(LANGUAGE)] Détails (x page 64) [RÉGLAGES 3D] Élément de sous-menu...
Page 49
Chapitre 4 Réglages — Navigation dans le menu Élément de sous-menu Réglages d’usine Page [REGLAGE AUDIO] ― [ÉTAT] ― [DATE ET HEURE] ― [SAUVEGARDER LES DONNÉES UTILIS.] ― [CHARGER LES DONNÉES UTILISATEUR] ― [INITIALISER] ― [MOT DE PASSE SERVICE] ― [MIRE DE TEST] Détails (x page 94) [SÉCURITÉ] Élément de sous-menu...
Page 50
Chapitre 4 Réglages — Menu [IMAGE] Menu [IMAGE] Sur l’écran de menu, sélectionnez [IMAGE] dans le menu principal, puis sélectionnez un élément du sous-menu. Reportez-vous à la section « Naviguer dans les menus » (x page 45) pour ce qui concerne l’utilisation de l’écran de menu.
Page 51
Chapitre 4 Réglages — Menu [IMAGE] [LUMINOSITÉ] Vous pouvez ajuster les parties sombres (noires) de l’image projetée. Appuyez sur as pour sélectionner [LUMINOSITÉ]. Appuyez sur qw ou sur la touche <ENTER>. f L’écran d’ajustement individuel [LUMINOSITÉ] s’affiche. Appuyez sur qw pour régler le niveau. Fonctionnement Réglage Plage de réglage...
Page 52
Chapitre 4 Réglages — Menu [IMAGE] Remarque f Lorsque « [MODE IMAGE] » (x page 50) est réglé sur [DYNAMIQUE], [TEMP. DE COULEUR] est fixé sur [UTILISATEUR]. (Cependant, [BALANCE BLANC CHAUD] ne peut pas être ajusté.) f Lorsque le réglage [APPARIEMENT COULEUR] (x page 68) est fixé sur une option autre que [NON], [TEMP. DE COULEUR] est défini sur [UTILISATEUR].
Page 53
Chapitre 4 Réglages — Menu [IMAGE] Appuyez sur asqw pour sélectionner [OK], puis appuyez sur la touche <ENTER>. f Le nom attribué à la température de couleur est modifié. Remarque f Quand un nom est modifié, l’affichage du menu [UTILISATEUR] est également modifié. [DAYLIGHT VIEW] Vous pouvez corriger l’image à...
Page 54
Chapitre 4 Réglages — Menu [IMAGE] Attention f Le réglage du projecteur peut donner une image à l’aspect différent de l’image réelle. Le cas échéant, réglez-le sur [NON]. f [RÉDUCTION DE BRUIT] ne peut pas être réglé pendant le visionnement de vidéos 3D. [SÉLECTION SYSTÈME] Le projecteur va automatiquement détecter le signal d’entrée, mais vous pouvez régler manuellement la méthode du système lorsqu’un signal instable est relié.
Page 55
Chapitre 4 Réglages — Menu [POSITION] Menu [POSITION] Sur l’écran de menu, sélectionnez [POSITION] dans le menu principal, puis sélectionnez un élément du sous-menu. Reportez-vous à la section « Naviguer dans les menus » (x page 45) pour ce qui concerne l’utilisation de l’écran de menu.
Page 56
Chapitre 4 Réglages — Menu [POSITION] [ASPECT] Changez le rapport d’aspect de l’image. Le rapport d’aspect est changé dans la plage d’écran sélectionnée dans [RÉGLAGE IMAGE]. Réglez [RÉGLAGE IMAGE] en premier. (x page 69) Appuyez sur as pour sélectionner [ASPECT]. Appuyez sur qw ou sur la touche <ENTER>. f L’écran d’ajustement individuel [ASPECT] s’affiche.
Page 57
Chapitre 4 Réglages — Menu [POSITION] Appuyez sur as pour sélectionner [VERTICAL] ou [HORIZONTAL]. f Si [OUI] est sélectionné, choisissez [HORIZONTAL ET VERTICAL]. Appuyez sur qw pour procéder au réglage. Remarque f Lorsque [ASPECT] est réglé sur [NATIF], [ZOOM] ne peut pas être ajusté. Lorsque [ASPECT] est réglé...
Page 58
Chapitre 4 Réglages — Menu [POSITION] [CORRECTION DE TRAPÈZE] Corrigez la distorsion trapézoïdale qui apparaît lorsque le projecteur est installé en étant incliné ou lorsque l’écran est incliné. Appuyez sur as pour sélectionner [CORRECTION DE TRAPÈZE]. Appuyez sur qw ou sur la touche <ENTER>. f L’écran d’ajustement individuel [CORRECTION DE TRAPÈZE] s’affiche.
Page 59
Chapitre 4 Réglages — Menu [MENU AVANÇÉ] Menu [MENU AVANÇÉ] Sur l’écran de menu, sélectionnez [MENU AVANÇÉ] dans le menu principal, puis sélectionnez un élément du sous-menu. Reportez-vous à la section « Naviguer dans les menus » (x page 45) pour ce qui concerne l’utilisation de l’écran de menu.
Page 60
Chapitre 4 Réglages — Menu [MENU AVANÇÉ] Correction Élément Fonctionnement Réglage Plage de réglage d’effacement La zone d’effacement Appuyez sur la touche se déplace vers la droite. Coté gauche de [GAUCHE] l’écran La zone d’effacement Appuyez sur la touche se déplace vers la gauche.
Page 61
Chapitre 4 Réglages — Menu [MENU AVANÇÉ] f Pour ajuster la fusion des bordures, passez à l’étape 3). Lorsque [OUI] est sélectionné, appuyez sur la touche <ENTER>. f L’écran [FUSION BORDURE] s’affiche. Appuyez sur as pour spécifier l’emplacement à corriger. f Lors d’un assemblage en haut : réglez [SUPÉRIEUR] sur [OUI] f Lors d’un assemblage en bas : réglez [INFÉRIEUR] sur [OUI].
Page 62
Chapitre 4 Réglages — Menu [MENU AVANÇÉ] 19) Appuyez sur as pour sélectionner un élément, et sur qw pour procéder au réglage. [LARGEUR DE LA BORDURE NOIRE] (droite) Plage de projection Fusion des bordures [LARGEUR] (droite) [MARQUEUR] (rouge) Fusion des bordures [DÉBUT] (droite) ([MARQUEUR] (vert)) [NIVEAU DE NOIR SANS CHEVAUCHEMENT] [NIVEAU DE NOIR SANS CHEVAUCHEMENT]...
Page 63
Chapitre 4 Réglages — Menu [MENU AVANÇÉ] [MODE TRAME] Cela permet à la position de l’image de se déplacer artificiellement au sein de la zone d’affichage lorsque l’image entrante n’utilise pas la totalité de l’espace d’affichage. Appuyez sur as pour sélectionner [MODE TRAME]. Appuyez sur la touche <ENTER>.
Page 64
Chapitre 4 Réglages — Menu [LANGUE À L'ÉCRAN(LANGUAGE)] Menu [LANGUE À L'ÉCRAN(LANGUAGE)] Sur l’écran de menu, sélectionnez [LANGUE À L'ÉCRAN(LANGUAGE)] dans le menu principal, puis affichez le sous-menu. Reportez-vous à la section « Naviguer dans les menus » (x page 45) pour ce qui concerne l’utilisation de l’écran de menu.
Page 65
Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉGLAGES 3D] Menu [RÉGLAGES 3D] Sur l’écran de menu, sélectionnez [RÉGLAGES 3D] dans le menu principal, puis sélectionnez un élément du sous-menu. Reportez-vous à la section « Naviguer dans les menus » (x page 45) pour ce qui concerne l’utilisation de l’écran de menu.
Page 66
Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉGLAGES 3D] [CHANGE GAUCHE/DROIT] Affichez les images en inversant le timing de la commutation de l’image horizontale. Changez les réglages en cas de problème avec l’image 3D visualisée. Pour utiliser des lunettes 3D compatibles DLP Link Appuyez sur as pour sélectionner [DLP Link].
Page 67
Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉGLAGES 3D] [MESSAGE "PRECAUTION D'USAGE"] Choisissez d’afficher ou de masquer le message de consignes de sécurité associé au visionnement 3D quand le projecteur est sous tension. Appuyez sur as pour sélectionner [MESSAGE "PRECAUTION D'USAGE"]. Appuyez sur qw pour changer d’élément. f Les éléments changent à...
Page 68
Chapitre 4 Réglages — Menu [OPTION D'AFFICHAGE] Menu [OPTION D'AFFICHAGE] Sur l’écran de menu, sélectionnez [OPTION D'AFFICHAGE] dans le menu principal, puis sélectionnez un élément du sous-menu. Reportez-vous à la section « Naviguer dans les menus » (x page 45) pour ce qui concerne l’utilisation de l’écran de menu.
Page 69
Chapitre 4 Réglages — Menu [OPTION D'AFFICHAGE] Ajustement de l’appariement couleur à l’aide d’un colorimètre Utilisez un colorimètre pouvant mesurer les coordonnées chromatiques et la luminance pour changer les couleurs [ROUGE], [VERT], [BLEU], [CYAN], [MAGENTA], [JAUNE] ou [BLANC] aux couleurs désirées. Appuyez sur as pour sélectionner [APPARIEMENT COULEUR].
Page 70
Chapitre 4 Réglages — Menu [OPTION D'AFFICHAGE] [SIGNAL AUTO] Réglez l’exécution automatique du programme d’installation auto. Vous pouvez régler automatiquement la position de l’affichage à l’écran ou le niveau du signal sans appuyer à chaque fois sur la touche <AUTO SETUP> de la télécommande si vous saisissez fréquemment des signaux non enregistrés lors de réunions, etc. Appuyez sur as pour sélectionner [SIGNAL AUTO].
Page 71
Chapitre 4 Réglages — Menu [OPTION D'AFFICHAGE] [DVI-I IN] Changez le paramètre si le périphérique externe est connecté à la borne <DVI-I IN> du projecteur et que l’image n’est pas projetée correctement. Lors de l’entrée de signaux numériques Appuyez sur as pour sélectionner [DVI-I IN]. Appuyez sur la touche <ENTER>.
Page 72
Chapitre 4 Réglages — Menu [OPTION D'AFFICHAGE] [HDMI IN] Changez le paramètre si le périphérique externe est connecté à la borne <HDMI IN> du projecteur et que l’image n’est pas projetée correctement. Appuyez sur as pour sélectionner [HDMI IN]. Appuyez sur la touche <ENTER>. f L’écran [HDMI IN] s’affiche.
Page 73
Chapitre 4 Réglages — Menu [OPTION D'AFFICHAGE] Appuyez sur qw pour changer d’élément. f Les éléments changent à chaque pression de la touche. Sélectionne le centre de l’écran. Sélectionne le centre inférieur de l’écran. Sélectionne la partie supérieure droite de l’écran. Sélectionne le centre droit de l’écran.
Page 74
Chapitre 4 Réglages — Menu [OPTION D'AFFICHAGE] Appuyez sur qw pour changer d’élément. f Les éléments changent à chaque pression de la touche. [OUI] Affiche le guide d’entrée. [NON] Masque le guide d’entrée. Réglage de [MESSAGE D'ALERTE] Choisissez d’afficher/de masquer le message d’avertissement. Appuyez sur as pour sélectionner [MENU A L'ÉCRAN].
Page 75
Affiche la totalité de l’espace de projection en bleu. [NOIR] Affiche la totalité de l’espace de projection en noir. [LOGO DÉFAUT] Affiche le logo Panasonic. [LOGO UTIL.] Affiche l’image enregistrée par l’utilisateur. Remarque f Pour créer/enregistrer l’image [LOGO UTIL.], utilisez le « Logo Transfer Software » figurant dans le CD-ROM fourni.
Page 76
Chapitre 4 Réglages — Menu [OPTION D'AFFICHAGE] Commutation sur la liste de sous-mémoire Appuyez sur as pour sélectionner [LISTE MÉMOIRE SECONDAIRE], puis appuyez sur la touche <ENTER>. f Une liste de sous-mémoires enregistrées pour le signal actuellement connecté est affichée. f [LISTE MÉMOIRE SECONDAIRE] peut être affiché en appuyant sur qw sur l’écran normal (quand le menu n’est pas affiché). Appuyez sur asqw pour sélectionner le signal à...
Page 77
Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] Menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] Sur l’écran de menu, sélectionnez [RÉGLAGE PROJECTEUR] dans le menu principal, puis sélectionnez un élément du sous-menu. Reportez-vous à la section « Naviguer dans les menus » (x page 45) pour ce qui concerne l’utilisation de l’écran de menu.
Page 78
Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] [MODE REFROIDISSEMENT] Modifiez la commande du ventilateur selon la direction de projection. Réglez correctement [MODE REFROIDISSEMENT] en fonction de la direction de projection en vous fiant au schéma suivant. L’utilisation de la lampe avec des réglages incorrects peut raccourcir sa durée de vie. [VERTICAL ORIENTÉ...
Page 79
Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] Réglage de [GESTION PUISSANCE LUMINEUSE] Choisissez d’activer ou non les trois fonctions [DÉTECT. LUMIÈRE AMBIENTE], [DÉTECTION DE SIGNAL] et [DÉTECTION MUTE AV]. Appuyez sur as pour sélectionner [GESTION ECOLOGIQUE]. Appuyez sur la touche <ENTER>. f L’écran [GESTION ECOLOGIQUE] s’affiche.
Page 80
Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] Réglage de [MODE STANDBY] Réglez la consommation électrique pendant la veille. Appuyez sur as pour sélectionner [GESTION ECOLOGIQUE]. Appuyez sur la touche <ENTER>. f L’écran [GESTION ECOLOGIQUE] s’affiche. Appuyez sur as pour sélectionner [MODE STANDBY]. Appuyez sur qw pour changer d’élément.
Page 81
Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] Appuyez sur la touche <ENTER>. f L’écran [CONTRÔLE DE LA LUMINOSITÉ] s’affiche. Appuyez sur as pour sélectionner [CONFIGURATION DU CONTRÔLE DE LUMINOSITÉ]. Appuyez sur la touche <ENTER>. f L’écran [CONFIGURATION DU CONTRÔLE DE LUMINOSITÉ] s’affiche. Appuyez sur as pour sélectionner [MODE].
Page 82
Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] Remarque f Lorsque [MODE] sous [CONFIGURATION DU CONTRÔLE DE LUMINOSITÉ] fonctionne avec [AUTO] ou [PC], la luminosité de la lampe est automatiquement mesurée 15 minutes après l’allumage de la lampe, et la correction est exécutée de sorte que la luminosité de l’écran soit identique à...
Page 83
Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] Exemple d’affichage à l’écran [ÉTAT DU CONTRÔLE DE LUMINOSITÉ] Lorsque [MODE] sous [CONFIGURATION DU CONTRÔLE DE Lorsque [MODE] sous [CONFIGURATION DU CONTRÔLE DE LUMINOSITÉ] est réglé sur [NON] LUMINOSITÉ] est réglé sur [AUTO] et [LIEN] est réglé sur L’écran indique l’état suivant : le contrôle de luminosité...
Page 84
Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] Message d’erreur Mesures à prendre [APPLICATION DU CONTRÔLE DE LUMINOSITÉ IMPOSSIBLE. f Le projecteur est en veille. Mettez-le sous tension. VÉRIFIER L'ÉTAT DU PROJECTEUR.] [ERREUR DU CAPTEUR DE f Il y a un problème avec le capteur de luminosité. Si les problèmes subsistent même après la mise LUMINOSITÉ] sous tension, consultez votre revendeur.
Page 85
Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] Appuyez sur qw pour changer d’élément. f Les éléments changent à chaque pression de la touche. [NON] Désactive la fonction de planificateur. Active la fonction de planificateur. Reportez-vous à « Comment attribuer un programme » [OUI] (x page 85) ou «...
Page 86
Règle le volume. *1 Lorsque l’émetteur sur câble à paires torsadées Panasonic (comme le Boîtier d’interface digitale optionnel (N° de modèle : ET-YFB100G)) est relié au projecteur, son nom d’entrée se reflète automatiquement de [ENTRÉE1] à [ENTRÉE10]. Si un élément dont le nom d’entrée ne se reflète pas est sélectionné, il est désactivé.
Page 87
Remarque f Lorsque l’émetteur sur câble à paires torsadées Panasonic (comme le Boîtier d’interface digitale optionnel (N° de modèle : ET-YFB100G)) est relié au projecteur, son nom d’entrée se reflète automatiquement de [ENTRÉE1] à [ENTRÉE10]. Si un élément dont le nom d’entrée ne se reflète pas est sélectionné, il est désactivé.
Page 88
Pour utiliser les commandes de contrôle du projecteur existantes Réglez chaque élément pour commander le projecteur depuis un ordinateur avec les commandes de contrôle d’un projecteur Panasonic acheté précédemment. Le logiciel de contrôle du projecteur Panasonic existant et d’autres logiciels peuvent toujours être utilisés.
Page 89
Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] Lorsque l’écran de confirmation s’affiche, appuyez sur qw pour sélectionner [EXÉCUTER], puis appuyez sur la touche <ENTER>. Remarque f Reportez-vous à la section « Borne <SERIAL IN> » (x page 131). f Lorsque [DIGITAL LINK] est sélectionné, la communication avec cette borne de série est uniquement disponible lorsque le périphérique correspondant (comme un Boîtier d’interface digitale optionnel (N°...
Page 90
Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] Appuyez sur qw pour régler le niveau. Fonctionnement Réglage Plage de réglage Augmente le volume du côté droit. Appuyez sur la touche w. L16 - R16 Augmente le volume du côté gauche. Appuyez sur la touche q. Réglage de la sortie audio pendant la veille Appuyez sur as pour sélectionner [REGLAGE AUDIO].
Page 91
Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] [ÉTAT] Affichez l’état du projecteur. Appuyez sur as pour sélectionner [ÉTAT]. Appuyez sur la touche <ENTER>. f L’écran [ÉTAT] s’affiche. Appuyez sur qw pour changer de page. f La page change chaque fois que vous appuyez sur la touche. [ENTRÉE] Affiche la borne d’entrée actuellement sélectionnée.
Page 92
Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] Appuyez sur la touche <ENTER>. f L’écran [DATE ET HEURE] s’affiche. Appuyez sur as pour sélectionner [AJUSTEMENT HORLOGE]. Appuyez sur la touche <ENTER>. f L’écran [AJUSTEMENT HORLOGE] s’affiche. Appuyez sur as pour sélectionner [SYNCHRONISATION NTP], puis appuyez sur qw pour modifier le paramètre sur [OUI].
Page 93
Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] [INITIALISER] Restaurez les différentes valeurs de réglage à leurs réglages d’usine. Appuyez sur as pour sélectionner [INITIALISER]. Appuyez sur la touche <ENTER>. f L’écran [MOT DE PASSE SÉCURITÉ] s’affiche. Saisissez le mot de passe de sécurité et appuyez sur la touche <ENTER>. f L’écran [INITIALISER] s’affiche.
Page 94
Chapitre 4 Réglages — Menu [MIRE DE TEST] Menu [MIRE DE TEST] Sur l’écran de menu, sélectionnez [MIRE DE TEST] dans le menu principal. Reportez-vous à la section « Naviguer dans les menus » (x page 45) pour ce qui concerne l’utilisation de l’écran de menu.
Page 95
Chapitre 4 Réglages — Menu [SÉCURITÉ] Menu [SÉCURITÉ] Sur l’écran de menu, sélectionnez [SÉCURITÉ] dans le menu principal, puis sélectionnez un élément du sous-menu. Reportez-vous à la section « Naviguer dans les menus » (x page 45) pour ce qui concerne l’utilisation de l’écran de menu.
Page 96
Chapitre 4 Réglages — Menu [SÉCURITÉ] Remarque f Le mot de passe saisi est affiché avec des * à l’écran. f Si des numéros ont été utilisés pour le mot de passe de sécurité, ce dernier devra être réinitialisé si la télécommande est perdue. Consultez votre revendeur pour connaître la méthode d’initialisation.
Page 97
Chapitre 4 Réglages — Menu [SÉCURITÉ] Appuyez sur asqw pour sélectionner [OK], puis appuyez sur la touche <ENTER>. f Pour annuler, sélectionnez [CANCEL]. Attention f Le mot de passe initial est « AAAA » au moment de l’achat ou de l’initialisation de [TOUTES LES DONNÉES UTILISATEUR]. f Changez périodiquement le mot de passe afin qu’il soit difficile à...
Page 98
Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉG.RÉSEAU] Menu [RÉG.RÉSEAU] Sur l’écran de menu, sélectionnez [RÉG.RÉSEAU] dans le menu principal, puis sélectionnez un élément du sous-menu. Reportez-vous à la section « Naviguer dans les menus » (x page 45) pour ce qui concerne l’utilisation de l’écran de menu.
Page 99
Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉG.RÉSEAU] Lorsque l’écran de confirmation s’affiche, appuyez sur qw pour sélectionner [EXÉCUTER], puis appuyez sur la touche <ENTER>. Remarque f Le projecteur n’est pas compatible avec 10BaseT Full/Half. Lorsque le projecteur est relié à un émetteur sur câble à paires torsadées Appuyez sur as pour sélectionner [REGLAGE DIGITAL LINK].
Page 100
Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉG.RÉSEAU] [MASQUE SOUS-RÉSEAU] Saisissez le masque de sous-réseau si vous n’utilisez pas de serveur DHCP. [PASSERELLE PAR DÉFAUT] Saisissez l’adresse de passerelle par défaut si vous n’utilisez pas de serveur DHCP. Appuyez sur as pour sélectionner [EMMAGASINAGE], puis appuyez sur la touche <ENTER>. Lorsque l’écran de confirmation s’affiche, appuyez sur qw pour sélectionner [EXÉCUTER], puis appuyez sur la touche <ENTER>.
Page 101
Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉG.RÉSEAU] Attention f Lorsqu’un câble réseau local est directement branché au projecteur, le câblage doit être effectué à l’intérieur. Remarque f « Crestron RoomView » est un système de Crestron Electronics, Inc. permettant de gérer et de contrôler collectivement sur un ordinateur les périphériques sur plusieurs systèmes connectés à...
Page 102
DIGITAL LINK, consultez le site Web de Panasonic (http://panasonic.net/avc/projector/). Notez que la vérification des périphériques d’autres fabricants a été faite en ce qui concerne les éléments définis par Panasonic Corporation, et que toutes les opérations n’ont pas été vérifiées. Concernant les problèmes de fonctionnement ou de performances causés par les périphériques d’autres fabricants, contactez ces derniers.
Page 103
Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉG.RÉSEAU] Remarque f Si vous utilisez un navigateur Web pour commander votre projecteur, réglez [COMMANDE WEB] sur [OUI] dans [CONTRÔLE RÉSEAU] (x page 100). f Ne pas effectuer simultanément le réglage ou le contrôle en démarrant plusieurs navigateurs Web. Ne pas régler ou commander le projecteur avec plusieurs ordinateurs.
Page 104
Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉG.RÉSEAU] Page [Projector status] Cliquez sur [Status] → [Projector status]. Affichez l’état du projecteur pour les éléments suivants. [PROJECTOR TYPE] [VOLUME] Affiche le type du projecteur. Affiche l’état du volume. [MAIN VERSION] [INPUT SELECT] Affiche la version du micrologiciel du projecteur. Affiche l’état de la sélection d’entrée.
Page 105
Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉG.RÉSEAU] r Éléments [FAILED] d’apparition de problèmes Paramètre Description [MAIN CPU BUS] Il y a un problème avec le circuit du micro-ordinateur. Consultez votre revendeur. Il y a un problème avec le ventilateur ou le circuit du moteur du ventilateur. Consultez [FAN] votre revendeur.
Page 106
Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉG.RÉSEAU] Page [Mail error] Cliquez sur [Status] → [Mail error]. Affichez les informations d’erreur d’e-mail si l’envoi des e-mails périodiques a échoué. Remarque f [Access error]/[Mail error] affiche les centaines de derniers accès/requêtes. Toutes les informations ne peuvent pas être affichées lorsque de nombreux accès/requêtes se font en même temps.
Page 107
Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉG.RÉSEAU] Page [Advanced control] Cliquez sur [Projector control] → [Advanced control]. [POSITION] [LENS] Utilise les éléments relatifs à l’angle de vue. Ajuste l’objectif de projection. [PICTURE] Utilise les éléments relatifs à la qualité d’image. Page [Network config] Cliquez sur [Detailed set up] →...
Page 108
Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉG.RÉSEAU] Page [Ping test] Vérifiez si le réseau est connecté au serveur e-mail, au serveur POP, au serveur DNS, etc. Cliquez sur [Detailed set up] → [Ping test]. [Input IP address] Exemple d’affichage lorsque la connexion est un succès Saisissez l’adresse IP du serveur qui doit être testé.
Page 109
Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉG.RÉSEAU] Page [E-mail set up] Quand il y a un problème, un e-mail peut être envoyé à des adresses e-mail prédéfinies (jusqu’à deux adresses). Cliquez sur [Detailed set up] → [E-mail set up]. [MINIMUM TIME] [ENABLE] Sélectionnez [Enable] pour utiliser la fonction e-mail.
Page 110
Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉG.RÉSEAU] Page [Authentication set up] Réglez les éléments d’authentification lorsque l’authentification POP ou l’authentification SMTP sont nécessaires pour envoyer un e-mail. Cliquez sur [Detailed set up] → [Authentication set up]. [Password] [Auth] Sélectionnez la méthode d’authentification spécifiée par votre Saisissez le mot de passe pour le serveur POP ou le serveur fournisseur internet.
Page 111
Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉG.RÉSEAU] Contenu d’e-mail envoyé Exemple d’un e-mail envoyé lorsqu’e-mail est réglé L’e-mail suivant est envoyé lorsque les réglages d’e-mail ont été établis. === Panasonic projector report(CONFIGURE) === Projector Type : RZ475 Serial No : SW1234567 ----- E-mail setup data -----...
Page 112
Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉG.RÉSEAU] Exemple d’e-mail envoyé pour une erreur L’e-mail suivant est envoyé en cas d’erreur. === Panasonic projector report(ERROR) === Projector Type : RZ475 Serial No : SW1234567 ----- check system ----- MAIN CPU BUS [ OK...
Page 113
Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉG.RÉSEAU] Page [Change password] Cliquez sur [Change password]. [Administrator] [Next] Utilisé pour changer le réglage de [Administrator]. Utilisé pour changer le réglage du mot de passe. [User] Utilisé pour changer le réglage de [User]. Compte [Administrator] [Account] [New][Password] Affiche le compte à...
Page 114
Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉG.RÉSEAU] Compte [User] [Account] [New][Password] Affiche le compte à modifier. Saisissez le nouveau mot de passe désiré. (Jusqu’à 16 caractères en octet simple) [New][User name] Saisissez le nouveau nom d’utilisateur désiré. (Jusqu’à 16 [New][Password(Retype)] caractères en octet simple) Saisissez encore une fois le nouveau mot de passe souhaité.
Page 115
Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉG.RÉSEAU] Page [CRESTRON RoomView] Le projecteur peut être surveillé/contrôlé avec RoomView. Pour démarrer la page de contrôle RoomView depuis l’écran de contrôle Web, il est nécessaire d’y avoir accès avec les droits d’administrateur. (Pour les droits d’utilisateur, la touche [CRESTRON RoomView] n’apparaît pas sur l’écran de contrôle Web.) La page de contrôle RoomView s’affiche si vous cliquez sur [CRESTRON RoomView].
Page 116
Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉG.RÉSEAU] Page [Info] Cliquez sur [Info] sur la page de contrôle. [Projector Name] [Source] Affiche le nom du projecteur. Affiche l’entrée d’image sélectionnée. [Mac Address] [Lamp Mode] Affiche l’adresse MAC. Affiche le mode de lampe. [Lamp Hours] [Error Status] Affiche la durée de vie du projecteur (valeur convertie).
Page 117
Chapitre 4 Réglages — Menu [DIGITAL LINK] Menu [DIGITAL LINK] Sur l’écran de menu, sélectionnez [DIGITAL LINK] dans le menu principal. Reportez-vous à la section « Naviguer dans les menus » (x page 45) pour ce qui concerne l’utilisation de l’écran de menu. Commutez l’entrée sur DIGITAL LINK.
Page 118
Chapitre 4 Réglages — Menu [FOCUS] Menu [FOCUS] Sur l’écran de menu, sélectionnez [FOCUS] dans le menu principal. Référez-vous à la section « Naviguer dans les menus » (x page 45) pour ce qui concerne l’utilisation de l’écran de menu. L’écran de réglage de la mise au point s’affiche. Appuyez sur asqw pour régler la mise au point. Remarque f Pour afficher l’écran de réglage de la mise au point, appuyez sur la touche <FUNC3>...
Page 119
Chapitre 4 Réglages — Menu [LISTE SIGNAUX ENREGISTRÉS] Menu [LISTE SIGNAUX ENREGISTRÉS] Sur l’écran de menu, sélectionnez [LISTE SIGNAUX ENREGISTRÉS] dans le menu principal. Reportez-vous à la section « Naviguer dans les menus » (x page 45) pour ce qui concerne l’utilisation de l’écran de menu.
Page 120
Chapitre 4 Réglages — Menu [LISTE SIGNAUX ENREGISTRÉS] Effacement du signal enregistré Les signaux enregistrés peuvent être effacés. Appuyez sur asqw pour sélectionner le signal à supprimer. Appuyez sur la touche <DEFAULT>. f L’écran [SUPPRIMER SIGNAL D'ENTRÉE] s’affiche. f Pour annuler la suppression, appuyez sur la touche <RETURN> ou sur la touche <MENU> pour revenir à l’écran [LISTE SIGNAUX ENREGISTRÉS].
Page 121
Entretien Chapitre 5 Ce chapitre décrit l’inspection en cas de problèmes, ainsi que les méthodes d’entretien. FRANÇAIS - 121...
Page 122
Chapitre 5 Entretien — Indicateur de lampe/Voyant de température Indicateur de lampe/Voyant de température Quand un voyant s’allume Si un problème survient à l’intérieur du projecteur, l’indicateur de lampe <LIGHT>/le voyant de température <TEMP> vous en informe en s’allumant ou en clignotant. Vérifiez l’état des indicateurs et gérez les problèmes indiqués comme suit. Attention f Lors de la mise hors tension du projecteur pour régler les problèmes, veillez à...
Page 123
Chapitre 5 Entretien — Indicateur de lampe/Voyant de température Voyant de température <TEMP> État de Clignote en rouge Clignote en rouge Clignote en rouge S’allume en rouge l’indicateur (1 fois) (2 fois) (3 fois) La température La température La température interne Le ventilateur de interne est élevée État...
Page 124
Chapitre 5 Entretien — Entretien Entretien Avant d’entretenir le projecteur f Veillez à couper l’alimentation avant l’entretien du projecteur. (x pages 34, 36) f Lors de la mise hors tension du projecteur, veillez à suivre les procédures décrites dans « Mise hors tension du projecteur » (x page 36). Entretien Boîtier externe Essuyez la saleté...
Page 125
Chapitre 5 Entretien — Résolution des problèmes Résolution des problèmes Reconsidérez les points suivants. Pour plus de détails, voir les pages correspondantes. Problèmes Points à vérifier Page f Est-ce que la fiche d’alimentation est fermement insérée dans la prise de courant ? ―...
Page 126
Chapitre 5 Entretien — Résolution des problèmes Problèmes Points à vérifier Page f Les branchements entre l’émetteur sur câble à paires torsadées et le projecteur ou ― un périphérique externe sont-ils effectués correctement ? L’entrée DIGITAL LINK n’a pas d’audio et de vidéo. f Est-ce que le paramètre [MODE DIGITAL LINK] est réglé...
Page 127
Annexe Chapitre 6 Ce chapitre aborde les caractéristiques techniques et le service après-vente du projecteur. FRANÇAIS - 127...
Page 128
Renvoie le nom réglé dans [NOM DU PROJECTEUR] de [RÉGLAGE NAME? xxxxx du projecteur RÉSEAU]. Interrogation sur le nom INF1? Panasonic Renvoie le nom du fabricant. du fabricant Interrogation sur le nom INF2? RZ475 Renvoie le nom du modèle. du modèle...
Page 129
« admin1 ») Mot de passe de l’utilisateur des droits d’administrateur ci-dessus (le mot de passe par défaut est yyyyy « panasonic ») zzzzzzzz Nombre aléatoire à 8 octets obtenu à l’étape 2) Méthode de transmission de commande Transmission à l’aide des formats de commande suivant.
Page 130
Chapitre 6 Annexe — Informations techniques r Réponse d’erreur Symbole de Chaîne Détails terminaison « ERR1 » Commande de contrôle non définie « ERR2 » Plage hors paramètres « ERR3 » État occupé ou période non acceptable (CR) Message 0x0d « ERR4 » Temporisation ou période non acceptable «...
Page 131
Chapitre 6 Annexe — Informations techniques r Réponse d’erreur Symbole de Chaîne Détails terminaison « ERR1 » Commande de contrôle non définie « ERR2 » Plage hors paramètres « ERR3 » État occupé ou période non acceptable (CR) Message 0x0d « ERR4 » Temporisation ou période non acceptable «...
Page 132
Chapitre 6 Annexe — Informations techniques Conditions de communication (réglages d’usine par défaut) Niveau de signal Compatible avec RS-232C Méthode de synchronisation Asynchrone Taux de baud 9 600 bps Parité Aucun Longueur de caractère 8 bits Bit d’arrêt 1 bit Paramètre X Aucun Paramètre S Aucun...
Page 133
Chapitre 6 Annexe — Informations techniques Caractéristiques techniques des câbles Lors du raccordement à un ordinateur Projecteur (borne <SERIAL IN>) Ordinateur (spécifications DTE) Commande de contrôle Le tableau suivant répertorie les commandes qui peuvent être utilisées pour contrôler le projecteur à l’aide d’un ordinateur. r Commande de contrôle du projecteur Chaîne de paramètres/ Commande...
Page 134
Chapitre 6 Annexe — Informations techniques Liste des signaux compatibles Le tableau suivant spécifie les signaux vidéo compatibles avec le projecteur. f Les symboles indiquant des méthodes d’entrée dans le tableau sont les suivants. g C/D : COMPUTER/DVI-I (EDID analogique) g D : DVI-I numérique g H/D: HDMI/DIGITAL LINK f Les symboles indiquant les formats sont les suivants.
Page 135
*3 Compatible avec VESA CVT-RB (Reduced Blanking) Remarque f Le nombre de points d’affichage est 1 920 x 1 080 pour les séries PT-RZ475U. Un signal avec une résolution différente est converti en nombre de points d’affichage. f Le « i » à la fin de la résolution indique un signal entrelacé.
Page 136
Chapitre 6 Annexe — Informations techniques Liste des signaux 3D compatibles Le tableau suivant indique les signaux vidéo compatibles 3D que le projecteur peut projeter. f Les symboles indiquant des méthodes d’entrée et des méthodes 3D dans le tableau sont les suivants. g FP : système de mise en trame g SBS : système côte à...
Page 137
Chapitre 6 Annexe — Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Les caractéristiques techniques du projecteur sont les suivantes. Alimentation électrique 100 V - 240 V CA, 50 Hz/60 Hz 430 W (5,0 A - 1,8 A) Consommation électrique 0,5 W lorsque [MODE STANDBY] est réglé sur [ECO] 8 W lorsque [MODE STANDBY] est réglé...
Page 138
Horizontal : 15,75 kHz/15,63 kHz, vertical : 50 Hz/60 Hz Horizontal : 15 kHz à 100 kHz, vertical : 24 Hz à 120 Hz Système PIAS (Panasonic Intelligent Auto Scanning) Pour le signal RGB f Fréquence d’horloge à points : 162 MHz ou moins...
Page 139
Chapitre 6 Annexe — Caractéristiques techniques r Borne 1 kit, haute densité D-Sub 15 p (femelle) Signal RGB 0,7 V [p-p] 75 Ω (SYNC ON GREEN : 1,0 V [p-p] 75 Ω) TTL haute impédance, compatible avec la polarité SYNC/HD positive/négative automatique Borne <COMPUTER IN>...
Page 140
Chapitre 6 Annexe — Dimensions Dimensions Unité : mm 455 (17-29/32") * Les dimensions réelles peuvent différer selon le produit. 140 - FRANÇAIS...
Page 141
Panasonic n’est pas responsable des éventuels dommages au projecteur provoqués par l’utilisation d’un support de montage au plafond qui ne serait pas fabriqué par Panasonic ou le choix d’un emplacement d’installation inapproprié, même si la période de garantie du projecteur n’est pas expirée.
Page 142
Index Index [LUMINOSITÉ] Touche de mise sous tension Boîtier du projecteur Accessoires Télécommande Accessoires optionnels [MENU A L'ÉCRAN] Touche <DIGITAL LINK> [AFFICHAGE DU TEXTE] Menu à l’écran Télécommande 21, 42 [APPARIEMENT COULEUR] [MENU AVANÇÉ] 47, 59 Touche <DVI-I> [ARRET TEMPORAIRE AV] Menu principal Télécommande 21, 42...