Page 2
14. GARANTIE, GARANZIA, GUARANTEE ..............27 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous. Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction.
Page 3
FRANÇAIS CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour vous y référer ultérieurement.
Page 4
Avant toute opération de maintenance, déconnectez • l'alimentation électrique. Assurez-vous que l'appareil est éteint et débranché • avant de remplacer l'éclairage afin d'éviter tout risque de choc électrique.
Page 5
FRANÇAIS • Utilisez toujours une prise antichoc • Ne laissez jamais l'appareil sans correctement installée. surveillance pendant son • N'utilisez pas d'adaptateurs multiprises fonctionnement. ni de rallonges. • Éteignez l'appareil après chaque • Veillez à ne pas endommager la fiche utilisation.
Page 6
Il ne s'agit pas d'un défaut dans le produits de lavage neutres. N'utilisez cadre de la garantie. pas de produits abrasifs, de tampons à • Utilisez un plat à rôtir pour obtenir des récurer, de solvants ni d'objets gâteaux moelleux. Les jus de fruits métalliques.
Page 7
FRANÇAIS 3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 3.1 Vue d'ensemble Bandeau de commande Programmateur électronique Prise pour la sonde à viande Résistance Éclairage Ventilateur Support de grille amovible Position des grilles 3.2 Accessoires Plat à rôtir Grille métallique Pour cuire et rôtir ou à utiliser comme plat pour recueillir la graisse.
Page 8
4. BANDEAU DE COMMANDE 4.1 Programmateur électronique Les touches sensitives permettent de faire fonctionner l'appareil. Touche Fonction Commentaire sensitive Affichage Affiche les réglages actuels de l'appareil. MARCHE/ARRET Pour allumer et éteindre l'appareil. Modes de cuis- Pour choisir un mode de cuisson ou un menu son ou Cuisson de : Cuisson assistée.
Page 9
FRANÇAIS Touche Fonction Commentaire sensitive Heure et fonc- Pour régler d'autres fonctions. Lorsqu'un mode tions supplémen- de cuisson est en cours, appuyez sur la touche taires sensitive pour régler la minuterie ou les fonc- tions : Touches Verrouil., Programme préféré, Chaleur et tenir, Set + Go.
Page 10
Symbole Fonction Indicateur de préchauff- La fonction est activée. Elle permet age rapide de diminuer le temps de préchauff- age. Cuisson par le poids Indique que le système de cuisson par le poids est actif ou que le poids peut être modifié.
Page 11
FRANÇAIS Sym- Élément de menu Utilisation bole Cuisson assistée Contient une liste des programmes automa- tiques. Programme préféré Contient une liste des programmes de cuisson préférés de l'utilisateur, enregistrés par celui-ci. Réglages de base Vous pouvez utiliser cette fonction pour effect- uer d'autres réglages.
Page 12
6.3 Modes de cuisson Mode de cuisson Utilisation Chaleur tournante Pour faire cuire sur 2 niveaux en même temps et pour déshydrater des aliments.Diminuez les températures de 20 à 40 °C par rapport à la fonction : Convection naturelle.
Page 13
FRANÇAIS Mode de cuisson Utilisation Déshydratation Pour déshydrater des fruits (pommes, prunes, pêches, etc.) et des légumes (tomates, cour- gettes, champignons, etc.) coupés en rondelles. Maintien au chaud Pour maintenir les aliments au chaud. Décongélation Pour décongeler des aliments surgelés. Plats surgelés Pour rendre croustillants vos plats préparés, tels que frites, potatoes, nems, etc.
Page 14
7. FONCTIONS DE L'HORLOGE 7.1 Tableau des fonctions de l'horloge Fonction de l'horloge Utilisation Minuteur Pour régler un compte à rebours (max. 2 h 30 min). Cette fonction est sans effet sur le fonctionnement de l'appareil. Vous pouvez également l'activer lorsque l'appareil est éteint.
Page 15
FRANÇAIS Lorsque la durée programmée s'est 5. Appuyez sur la touche pour écoulée, un signal sonore retentit. confirmer. L'appareil s'éteint. Un message s'affiche. Lorsque la fonction s'arrête, un signal 5. Appuyez sur une touche sensitive sonore retentit. pour arrêter le signal. La fonction reste activée si vous modifiez les modes de cuisson.
Page 16
4. Sélectionnez la fonction : Cuisson par 7. Lorsque la durée programmée s'est écoulée, un signal sonore retentit. le poids. Appuyez sur la touche Appuyez sur une touche sensitive pour confirmer. pour arrêter le signal. 5. Appuyez sur la touche Pour certains programmes de pour régler le poids des aliments.
Page 17
FRANÇAIS AVERTISSEMENT! Attention, la sonde à viande est très chaude ! Risque de brûlure ! Soyez particulièrement prudent lors du retrait de la pointe et de la fiche de la sonde à viande. 9.2 Installation des accessoires Grille métallique : Grille métallique et plateau de cuisson Poussez la grille entre les barres de ensemble :...
Page 18
• Tous les accessoires sont dotés de petites indentations en haut, à droite et à gauche, afin d'augmenter la sécurité. Les indentations sont également des dispositifs anti-bascule. • Le rebord élevé de la grille est un dispositif complémentaire pour empêcher les ustensiles de...
Page 19
FRANÇAIS 10.3 Touches Verrouil. 10.5 Arrêt automatique Cette fonction permet d'éviter une Pour des raisons de sécurité, l'appareil modification involontaire du mode de s'éteint automatiquement au bout d'un cuisson. Vous ne pouvez l'activer que certain temps si un mode de cuisson est lorsque l'appareil est en fonctionnement.
Page 20
à fonctionner jusqu'à ce que l'appareil refroidisse. 11. ENTRETIEN ET NETTOYAGE 2. Écartez l'arrière du support de grille de AVERTISSEMENT! la paroi latérale et retirez le support. Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. 11.1 Remarques concernant l'entretien • Nettoyez la façade du four à l'aide d'une éponge humide additionnée...
Page 21
FRANÇAIS Une fois le nettoyage terminé, réinstallez la Installez la résistance porte. Suivez les étapes ci-dessus dans correctement des deux côtés l'ordre inverse. au-dessus du support, sur les parois intérieures du four. 11.5 Remplacement de 5. Replacez les supports de grille. l'éclairage 11.4 Retrait et installation de la Placez un linge au fond de la cavité...
Page 22
3. Nettoyez-le. 4. Remplacez l'éclairage par une ampoule halogène de 230 V, 40 W, et résistant à une température de 300 °C. 5. Replacez le diffuseur en verre. 6. Remontez le support de grille gauche. 12. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT...
Page 23
FRANÇAIS Problème Cause probable Solution Un code d'erreur ne figu- Une anomalie électrique est • Éteignez le four à l'aide rant pas dans ce tableau survenue. du fusible de l'habitation s'affiche. ou du disjoncteur situé dans la boîte à fusibles, puis allumez-le de nou- veau.
Page 24
3 mm 13.2 Encastrement Si l'appareil est installé dans un meuble dont le matériau est inflammable, respectez impérativement les directives en matière de protection contre les incendies de la norme NIN SEV 1000 ainsi que les règlements dictés par la VKF (Association des établissements cantonaux...
Page 25
FRANÇAIS min. 20 mm 21 mm min. 450 mm 560 mm 4 mm 548 mm 455 mm 446 mm 5 mm min. 550 mm 594 mm 567 mm 21 mm 548 mm min. 20 mm 450 mm 4 mm 455 mm min.
Page 26
548 mm 21 mm min. 20 mm 450 mm 4 mm 455 mm 446 mm 450 mm 455 mm min. 446 mm 450 mm 560 mm 455 mm min. 550 mm 446 mm 5 mm 594 mm 567 mm...
Page 27
FRANÇAIS 13 mm 2x3,5x25 13.3 Branchement électrique simultanée de l'alimentation secteur (conformément à la norme NIN AVERTISSEMENT! SEV 1000). Le client doit disposer d'une Avant toute opération de prise de courant accessible (pour le maintenance, débranchez branchement électrique), située hors de l'appareil de l'alimentation l'espace de coordination.
Page 28
Servicestellen Points de Service Servizio dopo ven- Point of Service dita 9000 St. Gallen Zürcherstrasse 204e 4052 Basel St. Ja- kob-Turm Birs- strasse 320B 6020 Emmenbrücke Seetalstrasse 11 7000 Chur Comer- cialstrasse 19 Ersatzteilverkauf/Points de vente de pièces de rechange non originales, rechange/Vendita pezzi di ricambio/ d’erreurs de maniement ou d’installation...
Page 29
FRANÇAIS ou contactez votre administration les appareils portant le symbole avec municipale. les ordures ménagères. Apportez ce produit à votre centre de recyclage local INFORMATION: Où aller avec les appareils usagés ? Partout où des appareils neufs sont vendus, mais aussi dans un centre de collecte ou une entreprise de récupération officiels SENS.