Page 1
Chimeneas Salvador SLU. www.forjas-salvador.com Manual Hebar 2023 ROCAL HEBAR 2023 Ver más información online Página 1/49...
Page 2
MANUFACTURAS ROCAL SA Raval Sant Antoni, Nº 2 (08540) Centelles Barcelona (Spain) N.I.F.: A 58618380 ROCAL MANUFACTURAS S.A. HEBAR E300V2 MANUAL DE CARACTERISTICAS, INSTALACION Y FUNCIONAMIENTO USER’S GUIDE ON CHARACTERISTICS, ASSEMBLY AND OPERATING MANUEL DES CARACTERISTIQUES, INSTALLATION ET FONCTIONNEMENT MANUAL CARACTERÍSTICAS E INSTALAÇÃO E OPERAÇÃO MANUALE DI INSTALLAZIONE E FUNZIONAMENTO CON SPECIFICHE TECNICHE Página 2/49...
Page 3
El equipo de Rocal le da las gracias por depositar su confianza en nosotros y elegir uno de nuestros productos, disfrute su compra. Our full team in Rocal thanks you for your trust and confidence and for choosing one of our products. Enjoy your purchase.
Page 4
ESPAÑOL INDEX 1. CARACTERISTICAS ..................................3 1.1 Características técnicas ................................3 1.2 Detalle de los componentes de entrega ............................. 3 1.3 Esquema de las medidas del aparato ............................3 2. REQUISITOS PREVIOS A LA INSTALACION ..........................3 2.1 Suelo ......................................3 2.2 Conducto de salida de humos ..............................
Page 5
1. CARACTERISTICAS 1.1 Características técnicas Modelo Parámetro HEBAR Tiro mínimo – máximo 11-13 Pa Consumo de combustible 3,06 kg/h Caudal másico de los humos 9,4 g/s Rendimiento 89,6 % Potencia nominal 11,8 kW Rango de potencia 8,0 – 14,0 kW Concentración de CO medio al 13% de O...
Page 6
2.6 Modificaciones del aparato. Cualquier modificación que se pretenda en el aparato debe estar autorizada por escrito por Manufacturas Rocal SA. Es recomendable además, utilizar únicamente las piezas de repuesto originales o recomendadas por Manufacturas Rocal SA. 3. INSTALACION 3.1 Proceso de instalación.
Page 7
para facilitar la salida de humos, antes de cerrar la puerta verifique que el mecanismo y su deflector están en la posición correcta para ello comprueve la imagen D.21. 4.8 Funcionamiento en condiciones climatológicas adversas. Es posible que el aparato funcione de forma incorrecta debido a cambios climatológicos bruscos o inesperados, estos pueden provocar: bajas presiones o reflujos de las corrientes de aire al interior del conducto de humos.
Page 8
(entradas através del tubo, etc.). Utilice única y exclusivamente el aerosol “Rocal pintura anticalórica”. 8. ELEMENTOS OPCIONALES Rocal pone a su disposición diversos elementos opcionales, contacte con su distribuidor local para adquirir dichos elementos. A continuación se muestra algunos de los elementos: Elemento Código...
Page 9
EN 60335 La revisión del aparato, así como la instalación y los conductos, debe realizarla un profesional. Para cualquier duda sobre lo aquí descrito, consulte con su distribuidor Rocal. EL INCUMPLIMINTO DE LAS OBLIGACIONES AQUÍ DESCRITAS O UNA MANIPULACION INDEBIDA DEL APARATO EXIME AL FABRICANTE DE CUALQUIER RESPONSABILIDAD.
Page 10
ENGLISH INDEX 1. SPECIFICATIONS ................................... 9 1.1 Technical specifications ................................9 1.2 Breakdown of delivery components ............................9 1.3 Diagram of the equipment's measurements ..........................9 2. REQUIREMENTS PRIOR TO INSTALLATION ..........................9 2.1 Ground ....................................... 9 2.2 Flue liner....................................10 2.3 Type of appliance.
Page 11
1. SPECIFICATIONS 1.1 Technical specifications Model Parameter HEBAR Minimum - Maximum draught 11-13 Pa Fuel consumption 3,06 kg/h Smoke mass flow rate 9,4 g/s Performance 89,6 % Nominal output 11,8 kW Power range 8,0 – 14,0 kW Average CO concentration at 13% of O...
Page 12
2.7 Changes to the device. Any intended change to the equipment must be authorized in writing by Manufacturas Rocal, S.A. We also recommend using only original spare parts or parts recommended by Manufacturas Rocal, S.A.
Page 13
4.7.2 Combustion chamber door opening. The door must be opened only for reloading. To open it, follow the steps described in picture "D.2" of the chapter ANNEX. The baffle plate has a moving part that opens during recharging to facilitate the escape of smoke. Before closing the door, verify that the mechanism and its deflector are in the correct position.
Page 14
7.1.1 Locking mechanisms. You need to make sure no mechanisms are locked (registers, door, air inlet, etc.) after an extended shutdown period. 7.1.2. Spare parts. Use only original spare parts, or parts recommended by Manufacturas Rocal, S.A. See picture part V of the ANNEXED chapter.
Page 15
The review of the equipment, the installation and ducts must be carried out by a professional. In case of doubt regarding the described herein, please contact your Rocal dealer. FAILURE TO COMPLY WITH THE OBLIGATIONS DESCRIBED HEREIN OR IMPROPER HANDLING OF THE EQUIPMENT SHALL EXONERATE THE MANUFACTURER OF ANY LIABILITY.
Page 16
FRANÇAIS TABLE DES MATIÈRES 1. CARACTÉRISTIQUES ................................... 15 1.1 Caractéristiques techniques ..............................15 1.2 Detalle de los componentes de entrega ........................... 15 1.3 Schéma avec les mesures de l'appareil ........................... 15 2. CONDITIONS PRÉALABLES REQUISES POUR L'INSTALLATION ................... 15 2.1 Sol......................................16 2.2 Conduit d'évacuation des fumées ............................
Page 17
1. CARACTÉRISTIQUES 1.1 Caractéristiques techniques Modèle Paramètre HEBAR Tirage minimum – maximum 11-13 Pa Consommation de combustible 11-13 Pa Débit massique des fumées 3,06 kg/h Rendement 9,4 g/s Pouvoir calorifique dégagé 89,6 % Gamme de puissances 11,8 kW Concentration moyenne de CO à 13% de O 8,0 –...
Page 18
également être pris en compte. Dans ce cas, il faudra compenser l'extraction avec l'arrivée d'air extérieur correspondante. 2.6 Modifications de l'appareil. Toute modification réalisée sur l'appareil doit préalablement être autorisée par écrit par Manufacturas Rocal SA. De plus, il convient d'utiliser uniquement des pièces de rechange d'origine ou recommandées par Manufacturas Rocal SA.
Page 19
registres ouvertes et porte ajusté pendant un délai raisonnable, afin d'éviter la condensation sur la porte. Une fois que l'insert est assez chaud, fermer la porte, réglez le registre primaire afin d'éviter une combustion excessive et contrôlez l'intensité du feu à l'aide du registre secondaire.
Page 20
7.1.1 Blocage des mécanismes. Il est nécessaire de vérifier que l'ensemble des mécanismes ne restent pas bloqués (registres, porte, entrée air exteriour, etc.), après une période prolongée sans utiliser l'appareil. 7.1.2. Pièces de rechange. Utilisez uniquement les pièces de rechange d'origine ou recommandées par manufacturas Rocal S.A. Consulter la partie V du chapitre ANNEXE.
Page 21
L'inspection de l'appareil, ainsi que l'installation et les conduits doivent être réalisés par un professionnel. Pour toute information supplémentaire à celles décrites dans ce document, consultez votre distributeur Rocal. LE FABRICANT DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ EN CAS DE MANQUEMENT AUX OBLIGATIONS DÉCRITES DANS CE DOCUMENT OU UNE MANIPULATION INAPPROPRIÉE DE L'APPAREIL.
Page 22
ITALIANO INDICE 1. SPECIFICHE ....................................21 1.1 Specifiche tecniche .................................. 21 1.2 Dettaglio dei componenti di consegna t ........................... 21 1.3 Schema delle misure dell’impianto ............................21 2. REQUISITI PRIMA DELL’INSTALLAZIONE ..........................21 2.1 Pavimento ....................................21 2.2 Condotta di uscita fumi ................................21 2.3 Tipo di impianto ..................................
Page 23
1. SPECIFICHE 1.1 Specifiche tecniche Modèle Paramètre HEBAR Tiraggio minimo – massimo 11-13 Pa Consumo di combustibile 3,06 kg/h Portata massica dei fumi 9,4 g/s Rendimento 89,6 % Potenza termica 11,8 kW Intervalli di potenza 8,0 – 14,0 kW Concentrazione di CO medio al 13% di O...
Page 24
In questo caso deve essere compensata la estrazione con la relativa entrata d’aria esterna. 2.6 Modifiche dell’impianto. Ogni modifica voluta sull’impianto deve essere autorizzata per scritto da parte di Manufacturas Rocal SA. È consigliato, inoltre, usare soltanto i pezzi di ricambio originali o consigliati da Manufacturas Rocal SA.
Page 25
4.7.2 Apertura della porta della camera di combustione. Dovrebbe essere aperto solo per ricaricare. Per aprirlo seguire i passaggi descritti nelle immagini “D.2” del capitulo ALLEGATO. Il deflettore è dotato di una parte mobile che si apre durante la ricarica per facilitare la fuoriuscita dei fumi. Prima di chiudere la porta verificare che il meccanismo ed il relativo deflettore siano nella posizione corretta.
Page 26
7.1.1 Blocco dei meccanismi. È necessario verificare l’assenza di blocco di tutti i meccanismi dopo un lungo periodo fermo. 7.1.2. Ricambi. Usate soltanto i pezzi di ricambio originali o consigliati da Manufacturas Rocal S.A. Vedi l’immagine a pagina 13 del capitulo ALLEGATO.
Page 27
Siano i controlli dell’impianto che l’installazione e le condotte, devono essere effettuati da un professionista. Per qualsiasi dubbio su quanto descritto, consultate il vostro distributore Rocal. L’INADEMPIMENTO DEGLI OBBLIGHI QUI DESCRITTI O UNA MANIPOLAZIONE INDEBITA DELL’IMPIANTO ESIME IL PRODUTTORE DA OGNI RESPONSABILITÀ.
Page 28
PORTUGUES ÍNDICE 1. DETALHES ....................................27 1.1 Detalhes técnicos ..................................27 1.2 Detalhe componentes de entrega ............................27 1.3 Esquema de las medidas del aparato ............................27 2. REQUISITOS ANTES DA INSTALAÇÃO ............................27 2.1 Suelo ......................................27 2.2 Duto saída fumo ..................................28 2.3 Tipo de aparelho ..................................
Page 29
1. DETALHES 1.1 Detalhes técnicos Modèle Parámetro HEBAR Tiragem mínima - máxima 11-13 Pa Consumo 3,06 kg/h Tiragem de fumos 9,4 g/s Rendimiento 89,6 % Potência 11,8 kW Gama de potência 8,0 – 14,0 kW A concentração média de CO em 13% O 0,048 % A concentração média de NOx em 13% O...
Page 30
Nestes casos, a extracção deve ser compensado com a entrada de ar exterior. 2.6 Alteração do aparelho. Cualquier modificación que se pretenda en el aparato debe estar autorizada por escrito por Manufacturas Rocal SA. Es recomendable además, utilizar únicamente las piezas de repuesto originales o recomendadas por Manufacturas Rocal 3. INSTALAÇÃO 3.1 Processo de instalação.
Page 31
7.1.2. Parts. Use apenas peças originais peças fabricadas ou recomendados Rocal SA Ver foto na página 14 do capitulo Anexo. 7.2. Limpeza. É importante que o dispositivo é limpo de detritos de modo que todos os mecanismos de funcionar correctamente.
Page 32
água (insumos). através do tubo, etc.). (Utilize exclusivamente spray "pint pulverizador anticalórica Rocal 600º C - PRETO). 8. ELEMENTOS OPCIONAIS Rocal oferece vários itens opcionais, contacte o seu revendedor local para comprar esses itens. Alguns dos itens indicados: Elemento Código...
Page 33
A revisão do dispositivo e a instalação e condutas, deve ser feita por um profissional. Para qualquer dúvida sobre descrito aqui, entre em contato com o revendedor Rocal. A GARANTIA É DAS OBRIGAÇÕES DESCRITOS OU MANIPULAÇÃO INDEVIDA DE NULL E FABRICANTE DE QUALQUER RESPONSABILIDADE.
Page 34
ETIQUETADO | LABELLING | ÉTIQUETAGE | MARCATURA | ETIQUETAGEM HEBAR E3000V2 Nº CEE 1880-CPR-106-22 UNE-EN 13240 Non-insertable equipment for solid fuel 400 mm 350 mm 350 mm 1250 mm CO concentration at 13% de O 0,048 Thermal power: 11,8 Performance:...