Page 1
D01438981B Model 2400 Multitrack Recording Console MODE D’EMPLOI...
Page 2
Édition de texte ................. 27 Conventions employées dans ce mode d'emploi ......4 Chargement de morceaux créés sur d’autres produits TASCAM de la série Model ..............28 Trademarks and copyrights ..............5 À propos des cartes SD ................5 5 - Enregistrement de base ........... 29 Précautions d'emploi .................5...
Page 3
Entrées et sorties ................... 70 Valeurs d'entrée/sortie audio analogiques ......70 Entrée/sortie de commande ............71 Système d'exploitation et configuration informatique requis ................71 Performances audio ................72 Durées d'enregistrement ..............72 Bluetooth ....................72 Autres ......................72 TASCAM Model 2400...
Page 4
Vous pouvez aussi télécharger ce mode d'emploi depuis le site sortie d'horloge MIDI (MIDI CLOCK)/MTC vers des boîtes à web TASCAM (https://tascam.jp/int/product/model_2400/docs). rythmes et des séquenceurs o 16 effets TASCAM préréglés apportent un paramétrage précis Caractéristiques o Sortie CLICK programmable par battue manuelle du tempo (TAP TEMPO) o Table de mixage analogique à...
Page 5
Trademarks and copyrights À propos des cartes SD Cette unité utilise des cartes SD pour l'enregistrement et la o TASCAM is a registered trademark of TEAC Corporation. lecture. o SDXC Logo is a trademark of SD-3C, LLC. Elle peut utiliser des cartes SD de classe 10 ou supérieure et compatibles avec les normes SD, SDHC ou SDXC.
Page 6
Bluetooth conformément aux caractéristiques de la norme Bluetooth, mais cela ne garantit pas pour autant la confidentialité de ces transmissions. TEAC Corporation décline toute responsabilité en cas de fuite d'informations survenant durant la transmission par Bluetooth. TASCAM Model 2400...
Page 7
D Section MASTER BUS PROCESSOR Ici, sélectionnez le signal qui sortira par les prises MAIN OUTPUT et réglez le compresseur et l'égaliseur offerts par le MASTER BUS PROCESSOR. (Voir « Fonctions du MASTER BUS PROCESSOR » en page 49) TASCAM Model 2400...
Page 8
Les prises XLR symétriques sont destinées à une entrée micro. Ces prises jack 6,35 mm 3 points (TRS) standard sont des entrées ligne symétriques. Si seule la prise L est connectée, le même signal est envoyé aux canaux gauche (L) et droit (R). TASCAM Model 2400...
Page 9
Servent à régler le niveau des signaux envoyés au bus AUX 5/ o Servent à accentuer et atténuer les bandes de fréquences FX (POST FADER). hautes, moyennes et basses de chaque canal. (Voir « Performances audio » en page 72) Plage de réglage : −15 dB – +15 dB TASCAM Model 2400...
Page 10
SD » en page 21) h Touche et voyant PAIRING Maintenez cette touche pressée pour activer le mode d’appairage Bluetooth. Pressez-la quand l’appairage est en service pour y mettre fin. (Voir « Connexion à des appareils Bluetooth » en page 21) TASCAM Model 2400...
Page 11
Pressez-la quand l'écran d'accueil est ouvert pour placer un point de repère. (Voir « Fonction d’accès direct » en page 34) o Lorsqu'un écran Menu est ouvert, pressez-la pour valider vos sélections et réglages (fonction de touche ENTER). TASCAM Model 2400...
Page 12
31) sauter au fichier adjacent. (Voir « Lecture de fichiers WAV R Boutons AUX 1–5 sur cartes SD (mode SD PLAY) » en page 53) Servent à régler les niveaux de sortie par les prises AUX OUTPUT 1–5. TASCAM Model 2400...
Page 13
Bus MAIN MIX L/R o Bus PFL/AFL L/R o Bus AUX 1–4 o Bus SUB K Commutateur et voyant PFL Quand il est enclenché, les signaux de l’effet intégré sont envoyés au bus PFL/AFL L/R. TASCAM Model 2400...
Page 14
Jack TRS 3 points (pointe = point chaud, bague = point froid et manchon = masse) ? Prise CLICK Elle produit le son de clic du métronome. (Voir « Réglage du son du clic » en page 42) TASCAM Model 2400...
Page 15
Si un morceau a des marqueurs non sauvegardés, une icône métronome. s’affiche avant le nom du fichier. (Voir « Ajout de NOTE marqueurs » en page 41) pour la touche F3 Les indications apparaissent quand ces opérations sont possibles. TASCAM Model 2400...
Page 16
17–22 et dans l’écran des Affiche les niveaux des signaux lus dans les morceaux indicateurs de niveau. enregistrés sur carte SD. Canaux du morceau contenant des données d'enregistrement Canaux du morceau ne contenant pas de données d'enregistrement TASCAM Model 2400...
Page 17
Régler la fonction de OUTPUT DELAY page 64 INITIALIZE Restaurer les réglages d’usine par défaut page 52 MEDIA FORMAT Formater la carte SD page 52 NOTE Les réglages de tous les paramètres de menu sont conservés même après extinction de l'unité. TASCAM Model 2400...
Page 18
Pressez la touche MENU pour ouvrir l'écran MENU. paramètre suivant. Répétez les étapes à si nécessaire pour régler d'autres paramètres. Pressez la touche F1 pour revenir à l'écran MENU. NOTE Pressez la touche F1 pour revenir à l'écran d'accueil. TASCAM Model 2400...
Page 19
3 - Préparation Branchement de l’alimentation électrique et d’autres équipements Voici un exemple de branchements du Model 2400. Précautions avant de faire les branchements o Lisez attentivement les modes d'emploi des appareils à brancher et branchez-les correctement. o Avant de faire les branchements, éteignez cette unité et tous les équipements à connecter (mode veille ou standby).
Page 20
3 - Préparation Exemples de branchements à un Model 2400 Branchement de microphones Branchement de moniteurs Branchez des moniteurs (enceintes amplifiées ou système Micros dynamiques amplificateur et enceintes) aux prises CONTROL ROOM L/R. Branchez-les aux prises d’entrée MIC/LINE/INST et MIC/LINE Selon les réglages des commutateurs PFL et AFL, ce sont...
Page 21
Appuyez délicatement sur la carte SD pour la faire ressortir. mode d'appairage s’il a été abandonné. Retirez la carte SD. Sélectionnez le « Model 2400 » (cette unité) sur l'autre appareil Bluetooth. Loquets de protection des cartes SD Une fois l'appairage réussit, le voyant PAIRING cesse de contre l'écriture...
Page 22
En réglant le paramètre TYPE sur « DATE » en écran SONG NAME (nom du morceau), la date et l'heure réglées ici peuvent être utilisées pour nommer les morceaux. (Voir « Réglage du format de nom de fichier » en page 51) TASCAM Model 2400...
Page 23
Pressez la molette MULTI JOG pour amener le curseur sur le paramètre DIMMER (luminosité). Réglez la luminosité de l'écran. Options : HIGH (haute, par défaut), LOW (basse) Pressez la molette MULTI JOG pour valider le réglage. Pressez la touche F1 pour revenir à l'écran SYSTEM. TASCAM Model 2400...
Page 24
Pressez la touche F3 pour afficher la taille en écran SONG. o Pressez la touche F4 pour ouvrir l'écran NEW (nouveau) dans lequel vous pouvez créer un nouveau morceau. (Voir « Création d'un nouveau morceau » en page TASCAM Model 2400...
Page 25
Les morceaux sont créés dans le dossier « MTR » de la carte SD. i Quand de nouveaux morceaux sont créés, le tempo est réglé sur 120 et la mesure sur 4/4. (Voir « Réglages du métronome » en page 43) TASCAM Model 2400...
Page 26
MULTI JOG. L’écran CLR ALL MARKS s’ouvrira. Pressez la touche F4 pour confirmer la suppression des marqueurs. Une fois la suppression des marqueurs terminée, l’écran SONG (morceau) réapparaît. ATTENTION Les marqueurs supprimés ne peuvent pas être restaurés. TASCAM Model 2400...
Page 27
Tournez la molette MULTI JOG pour sélectionner un espace vide à la fin de chaque rangée et pressez la molette MULTI JOG. Annuler les éditions : Pressez la touche F1 . Valider les changements : Pressez la touche F4 . TASCAM Model 2400...
Page 28
Lors du chargement d’un morceau venant d’une unité ayant moins de canaux, des pistes vides sont créées pour les canaux Les morceaux créés sur des produits TASCAM de la série Model supplémentaires et le morceau est converti avant chargement ayant un nombre de canaux différent peuvent être chargés dans pour être utilisé...
Page 29
Avec cette unité, l’écoute de contrôle est possible au moyen d’un système d’écoute externe (moniteurs amplifiés ou système ampli et enceintes) ou d’écouteurs stéréo. Avec les boutons CONTROL ROOM et PHONES, réglez le volume des systèmes d'écoute. TASCAM Model 2400...
Page 30
Ils affichent les niveaux du bus MAIN MIX L/R. i Les boutons PAN et les faders de canal contrôlent les signaux lus sur les pistes déjà enregistrées ou le volume d’écoute des signaux entrants. Ils ne contrôlent pas les signaux à enregistrer. TASCAM Model 2400...
Page 31
» (rétablir) apparaît en écran d'accueil, pressez la touche F3 . 13.DELAY+HALL1 14.DELAY+HALL2 Le message de confirmation suivant apparaîtra. 15.CHORUS+HALL1 16.CHORUS+HALL2 Pressez la molette MULTI JOG pour sélectionner l’option PARAMETER (paramètre). Le paramètre dépend de l’effet sélectionné. TASCAM Model 2400...
Page 32
LIB (Library ou « bibliothèque »). Pressez la touche F1 pour revenir à l'écran d'accueil. Tournez la molette MULTI JOG pour sélectionner le numéro de la bibliothèque correspondant au réglage d’effet sauvegardé que vous souhaitez utiliser. Cela applique le réglage d’effet sauvegardé. TASCAM Model 2400...
Page 33
Plage TIME 1 – 1000 ms LEVEL −INF – −2.2 dB 11. CHORUS Nom du paramètre Plage RATE 0.100 – 0.300 ms DEPTH 5.5 – 33.0 ms DELAY 0 – 99 ms LEVEL −INF – −10.1 ms TASCAM Model 2400...
Page 34
(punch in/out) Le réenregistrement partiel peut être déclenché au pied si la pédale TASCAM RC-1F recommandée (vendue séparément) est connectée à la prise FOOTSWITCH de la face arrière. Pour cela, vous devez à l’avance affecter la pédale commutateur à...
Page 35
être entendus. (Voir « Réglage d’un point de pré-défilement » en page 35) i En ne définissant que le point de punch out, vous pouvez lancer l'enregistrement en pressant la touche 0 et celui-ci s’arrêtera automatiquement au point de punch out. TASCAM Model 2400...
Page 36
Quand le point de punch out est atteint, vous entendez à nouveau les signaux lus sur les pistes et ceux venant des sources d'entrée. La touche 0 s'éteint. i La lecture s'arrête automatiquement deux secondes après le point de punch out. La touche 7/9 clignote. TASCAM Model 2400...
Page 37
Une fois les pistes effacées, l’écran TRACK CLEAR réapparaît. NOTE i Pour interrompre une suppression de pistes, pressez au contraire la touche F1 . i L’annulation n’est possible que pour la dernière piste effacée. TASCAM Model 2400...
Page 38
Sélectionnez la piste à importer et pressez la touche F4 pour l’importer. Une fois l’importation terminée, l’écran TRACK IMPORT réapparaît. NOTE i Pressez la touche F1 pour interrompre l’importation. i La partie de piste importée avant l’interruption sera conservée ; elle ne sera pas effacée. TASCAM Model 2400...
Page 39
Un message « Process done » (procédure terminée) apparaît une fois l’opération effectuée. Pressez la touche F4 pour restaurer le résultat de la normalisation qui a été annulée, ce qui ramène la piste à son volume normalisé. TASCAM Model 2400...
Page 40
Pour plus de détails sur le chargement des morceaux, voir « Chargement de morceaux » en page 25. Quand l’enregistreur est à l’arrêt, sélectionnez STEREO MIX EXPORT (exporter le mixage stéréo) en écran MENU, et ouvrez l’écran STEREO MIX EXPORT. (Voir « Procédures d'utilisation du menu » en page 18) TASCAM Model 2400...
Page 41
Déplacement entre marqueurs À l’arrêt, en pause ou en lecture, pressez la touche m ou , pour passer (sauter) au marqueur précédent ou suivant. Lors du saut, le numéro du marqueur s’affiche dans un volet en bas de l’écran. TASCAM Model 2400...
Page 42
Le clic est produit durant le précompte COUNT IN+REC et l’enregistrement. Le clic est produit durant l’enregistrement. Le clic est produit durant REC&PLAY l’enregistrement et la lecture. Pressez la molett MULTI JOG pour valider le réglage. L’écran CLICK OUT s’affiche à nouveau. TASCAM Model 2400...
Page 43
« TAP », celle-ci peut également servir à la battue du tempo. (Voir « Réglage de la pédale commutateur » en page 47) NOTE Pressez la touche F4 pour activer/désactiver le son de clic durant le réglage du tempo. TASCAM Model 2400...
Page 44
Aucun temps n’est accentué. Quel que soit le chiffrage de la mesure, 4 BEAT quatre noires sont produites. Aucun (par défaut) temps n’est accentué. Pressez la molett MULTI JOG pour valider le réglage. L’écran CLICK s’affiche à nouveau. TASCAM Model 2400...
Page 45
Le time code MIDI est transmis. NOTE La cadence du time code MIDI envoyé par cet appareil est de 30 images par seconde (non drop). Pressez la molett MULTI JOG pour valider le réglage. L’écran MIDI s’affiche à nouveau. TASCAM Model 2400...
Page 46
V MISE EN GARDE Pendant l'enregistrement, régler le sélecteur INPUT SEL sur MTR et activer le commutateur REC OUT (POST-EQ) sur un canal en cours d'enregistrement peut entraîner l'émission d'un bruit fort. Ne faites pas cela pendant l'enregistrement. TASCAM Model 2400...
Page 47
FOOTSW. (Voir « Procédures d'utilisation du menu » en page L’écran FOOTSW réapparaît. Sélectionnez FOOTSW1 ou FOOTSW2 dans la liste et ouvrez l’écran des réglages de la pédale commutateur correspondante. Sélectionnez le paramètre MODE et ouvrez l’écran MODE. TASCAM Model 2400...
Page 48
NOTE actuellement chargé. Si vous utilisez une RC-1F TASCAM, réglez le commutateur POLARITY (polarité) sur N. OPEN. NOTE Si un morceau est créé à l'aide de la fonction de création rapide de morceau alors qu'aucun morceau n'est chargé, le morceau...
Page 49
(bas médiums) MH : MID-HIGH Q : Largeur de bande (hauts médiums) LIB : N° de bibliothèque H : HIGH (aigus) B N° de bibliothèque Les valeurs de réglage de la bande entourée d'un rectangle sont affichées dans la zone de gauche. TASCAM Model 2400...
Page 50
SD MAIN MIX RETURN est activée. ATTENTION Sachez que lorsque ce commutateur est enclenché, le son du bus MAIN MIX L/R n’est plus produit. NOTE La fonction SD MAIN MIX RETURN ne peut pas être utilisée en mode SD PLAY. TASCAM Model 2400...
Page 51
SONG NAME pour ouvrir l'écran WORD EDIT (modification du mot). TOTAL SONG Pour des détails sur la façon de saisir le texte, voir « Édition de Affiche le nombre total de morceaux dans le dossier « MTR ». texte » en page 27. TASCAM Model 2400...
Page 52
Quand l’enregistreur est à l’arrêt, sélectionnez MEDIA FORMAT (formatage du support) en écran SYSTEM et ouvrez l’écran MEDIA FORMAT. (Voir « Procédures d'utilisation du menu » en page 18) QUICK : effectue un formatage rapide. ERASE (recommandé) : efface et formate la carte. TASCAM Model 2400...
Page 53
Pressez la touche F1 pour revenir à l'écran MENU. i Pressez la touche F2 pour remonter d'un niveau dans les dossiers. NOTE Seuls des fichiers WAV peuvent être lus. Les fichiers non pris en charge ne s’afficheront pas. TASCAM Model 2400...
Page 54
Les données sauvegardées peuvent être rechargées dans d'autres unités Model 2400. Comme cela vous permet de librement transférer des fichiers d’un Model 2400 à un autre, vous pouvez facilement effectuer un enregistrement ou un mixage complémentaire à d’autres endroits.
Page 55
« MUSIC » depuis l'ordinateur. i Vous pouvez créer des sous-dossiers dans le dossier « MUSIC », un seul niveau supplémentaire pouvant être utilisé par cette unité. Le Model 2400 ne peut pas reconnaître les sous-dossiers ni les fichiers situés au-delà du deuxième niveau. TASCAM Model 2400...
Page 56
Cliquez avec le bouton droit sur le fichier zip et sélectionnez par exemple « Extraire tout » pour le décompresser puis réessayez. Quand un écran « Avertissement de sécurité » ou « Contrôle de compte d'utilisateur » apparaît, cliquez sur le bouton « Oui ». TASCAM Model 2400...
Page 57
été téléchargé à partir du Mac App Store. ». Dans ce cas, cliquez sur le bouton « OK » pour fermer le message. Ensuite, faites un Ctrl-Clic (ou un clic droit) sur le fichier et cliquez sur « Ouvrir » dans le menu qui apparaît. TASCAM Model 2400...
Page 58
Le réglage de Gatekeeper peut être changé en utilisant le paramètre « Autoriser les applications téléchargées de : » en page « Général » du panneau « Sécurité et Confidentialité » o Dans le Launchpad, cliquez sur « TASCAM Model Mixer ». des Préférences système. o Au moyen du Finder, ouvrez le dossier Applications et cliquez Pour changer ce réglage, vous devez cliquer sur l’icône de...
Page 59
La touche REC est activée pour ce Allumé en rouge n'est connecté). canal, qui est en train d'enregistrer. Affiche la fréquence d'échantillonnage du morceau actuel. Sample Rate Si aucune carte SD n'est chargée, la fréquence d'échantillonnage affichée est celle réglée par l'ordinateur. TASCAM Model 2400...
Page 60
Après avoir terminé le réglage, cliquez sur le bouton « OK ». Ouvrez le lecteur Windows Media et lancez la lecture pour faire entrer dans les canaux 1 et 2 du Model 2400 le son lu par l’ordinateur (sélecteurs INPUT SEL : USB). NOTE i Si vous changez le réglage pendant que le lecteur...
Page 61
21/22 et la sortie du bus MAIN MIX L/R sont (par défaut) envoyées aux canaux USB 1–24. La sortie du bus MAIN MIX L/R est envoyée STEREO MIX aux canaux USB 1–2. Pressez la molette MULTI JOG pour valider le réglage. L’écran USB AUDIO réapparaîtra. TASCAM Model 2400...
Page 62
Suivez les procédures décrites dans ce document avant de lancer l’application de streaming. Réglages de l’unité Model 2400 Réglez le mode audio USB du Model 2400 sur STEREO MIX. (Voir « Réglage du mode audio USB » en page 61) Afin d'activer le fader MAIN pour le signal audio diffusé, Tournez la molette MULTI JOG pour sélectionner les canaux...
Page 63
12 - Fonctions d’interface audio USB Réglez le périphérique de sortie sur « Speakers (Model 2400) ». Ouvrez l’onglet Lecture, et sélectionnez « Speakers (Model 2400) ». Réglez le périphérique d’entrée sur « Microphone (Model 2400) ». Cliquez sur « Panneau de configuration Son » pour ouvrir la fenêtre Son. Ouvrez l’onglet Enregistrement, et sélectionnez « Model 2400 ».
Page 64
Sélectionnez DELAY TIME (temps de retard) en écran streaming, cette fonction est utile car l'application d'un délai OUTPUT DELAY, et ouvrez l’écran DELAY TIME. de décalage par le Model 2400 permet de réduire la charge de cette application. Quand l’enregistreur est à l’arrêt, sélectionnez OUTPUT DELAY en écran SYSTEM et ouvrez l’écran OUTPUT DELAY.
Page 65
*3 : quand MIDI CLOCK/SPP est réglé sur ON. Mode 1 : OMNI ON, POLY Mode 2 : OMNI ON, MONO – : OUI Mode 3 : OMNI OFF, POLY Mode 4 : OMNI OFF, MONO — : NON TASCAM Model 2400...
Page 66
15 - Messages Ci-dessous se trouve une liste des messages pouvant apparaître dans des fenêtres. Référez-vous à cette liste si un de ces messages apparaît sur le Model 2400 et si vous souhaitez en connaître la signification ou choisir une réponse appropriée.
Page 67
Si une de ces erreurs survient, éteignez l'unité et rallumez-la. Player Error Si le message d'erreur continue de s'afficher, veuillez contacter le magasin dans lequel vous avez UNDO not available acheté cette unité ou un service après-vente TASCAM. Writing Failed Sys Rom Err System Err XX (XX est un nombre.)
Page 68
Éteignez et rallumez le Model 2400. o Les réglages d’égaliseur (EQ) sont-ils trop élevés ? o Effacez l’appairage du Model 2400 avec l'autre appareil Bluetooth et essayez de le refaire. (Voir « Connexion à des o Des faders de canal ou le fader MAIN sont-ils montés trop haut ? appareils Bluetooth »...
Page 69
« Performances élevées » dans le panneau de configuration de l’ordinateur (Windows). o Utilisez le câble USB le plus court possible. o Utilisez un port USB intégré à l'ordinateur car le port USB de l'ordinateur affecte la connexion USB. TASCAM Model 2400...
Page 70
Niveau de sortie maximal : +16 dBu manchon : masse) Niveau de sortie nominal : −2 dBu Niveau d’entrée maximal : +22 dBu Impédance de sortie : 200 Ω Niveau d’entrée nominal : +4 dBu Plage de réglage de gain : −10 – +40 dB Impédance d'entrée : 22 kΩ ou plus TASCAM Model 2400...
Page 71
Windows 10 64-bit (charge de 32 Ω) Configurations informatiques requises Impédance de travail : 16 – 600 Ω Ordinateur sous Windows avec un port USB 2.0 i Emploi du pilote TASCAM Entrée/sortie de commande i Fonctionnement non garanti avec des processeurs ARM64. Port USB Connecteur : USB type B...
Page 72
Plage d'humidité pour fonctionnement garanti Graves en plateau −12 dB – +12 dB, 32 Hz – 1.6 kHz 5 – 85 % (sans condensation) Master section compressor (digital) Seuil −32 – 0 dB Taux 1:1 – ∞:1 Attaque 2 – 200 msec TASCAM Model 2400...
Page 73
17 - Caractéristiques techniques Dessins avec cotes 79.1mm 680.5mm o Les illustrations de ce mode d'emploi peuvent partiellement différer du produit réel. o Caractéristiques et aspect externe peuvent être changés sans préavis en vue d'améliorer le produit. TASCAM Model 2400...
Page 75
17 - Caractéristiques techniques Schéma des niveaux TASCAM Model 2400...
Page 76
Fiche de pistes d’enregistrement TASCAM Model 2400...
Page 77
Fiche de pistes d’enregistrement TASCAM Model 2400...
Page 78
TEAC CORPORATION https://tascam.jp/jp/ Téléphone : +81-42-356-9143 1-47 Ochiai, Tama-shi, Tokyo 206-8530 Japon TEAC AMERICA, INC. https://tascam.com/us/ Téléphone : +1-323-726-0303 10410 Pioneer Blvd. Suite #3, Santa Fe Springs, CA 90670, U.S.A. TEAC UK Ltd. https://www.tascam.eu/en/ Téléphone : +44-1923-797205 Luminous House, 300 South Row, Milton Keynes, Buckinghamshire, MK9 2FR, Royaume-Uni...