Page 1
AMI Hydrazine Version 6.20 ou ultérieure A-96.250.502 / 020720...
Page 2
Service après vente SWAN et ses représentants mettent à votre disposition du personnel qualifié dans le monde entier. Pour toutes questions techniques, contactez le représentant SWAN le plus proche, ou le fabricant : SWAN ANALYTISCHE INSTRUMENTE AG Studbachstrasse 13 8340 Hinwil Suisse Internet: www.swan.ch...
AMI Hydrazine Instructions de sécurité AMI Hydrazine–Manuel d’utilisation Ce document décrit les principales étapes pour la préparation de l'instrument, les opérations et la maintenance. Instructions de sécurité Prescriptions Les instructions de ce chapitre concernent les risques potentiels liés à l'utilisation de l'instrument et elles comprennent les indica- générales...
AMI Hydrazine Instructions de sécurité 1.1. Avertissements Les symboles suivants précèdent les notes signalant des points cri- tiques en matière de sécurité: DANGER Dans le cas contraire, vous mettez votre intégrité physique, voire votre vie, en danger. Respecter scrupuleusement les consignes de prévention.
Il doit prendre toutes les mesures requises pour assurer la sécurité de l'équipement pendant son utilisation. Pièces de Il est vivement conseillé d'utiliser exclusivement des pièces de re- change et d'usure d'origine SWAN. Toute utilisation de pièces rechange et d'usure A-96.250.502 / 020720...
Page 8
Modifications Toute modification ou toute remise à niveau de l'instrument est ré- servée à un technicien de maintenance agréé par SWAN. La socié- té décline toute responsabilité en cas de dommages dus à des modifications ou des changements de l'instrument sans son autori- sation préalable.
AMI Hydrazine Instructions de sécurité 1.3. Restrictions d'utilisation Réactif Corriger le pH de l'échantillon seulement avec de la diisopropyla- mine. La diisopropylamine n'est pas comprise dans les fournitures; alcalisant vous pouvez l’acheter chez votre fournisseur, p.ex. VWR 6x 1l: 8.03646.1000, or SIGMA 38290-1L-F.
AMI Hydrazine Description du produit Description du produit 2.1. Description du système Application L'hydrazine est utilisée dans les centrales nucléaires pour éliminer l'oxygène dans l'eau. Eviter toute corrosion des tuyaux etc. La ré- action entre l'hydrazine et l'oxygène produit du nitrogène et de l'eau.
Page 11
Fonctionne- Les mesures d'hydrazine nécessitent un niveau de pH élevé de l'échantillon. L'AMI hydrazine assure la régulation du pH à une va- ment en ligne leur supérieure à 10,5 en rajoutant de la diisopropylamine. Ce pro- duit est dosé...
Page 12
AMI Hydrazine Description du produit d'ensemble fluidique Cellule de débit du trop-plein Capteur du hydrazine Tube de trop-plein vers Corps du filtre l'évacuation Sortie d'échantillon Tube de trop-plein vers le Sortie d'échantillon choisi capteur Valve d'échantillon choisi Valve régulatrice de débit Bouteille de diisopropylamine Entrée d'échantillon...
AMI Hydrazine Description du produit 2.2. Caractéristiques de l'instrument Alimentation Version AC: 100–240 VAC (± 10%) électrique 50 /60 Hz (± 5%) Version DC: 10 –36 VDC Consommation électrique: max. 35 VA Spécifications Boîtier: Aluminium avec un degré de protection...
Page 14
AMI Hydrazine Description du produit Dimensions Panneau: acier inoxydable Dimensions 280 x 850 x 200 mm Vis: 8 mm de diamètre Poids: 10 kg 280 mm / 11.02" 254 mm / 10.00" Exit Enter AMI Hydrazine A-96.250.502 / 020720...
AMI Hydrazine Description du produit 2.3. Vue d'ensemble de l'instrument Panneau de montage Corps du filtre Transmetteur Sortie d'échantillon Support de bouteille Entrée d'échantillon Bouteille de diisopropylamine Capteur à effet Hall Tube de diffusion Bloc de cellules de débit Cellule de débit du trop-plein Électrode de référence...
AMI Hydrazine Installation Installation 3.1. Liste de contrôle de l'installation des moniteurs Exigences Version AC: 100–240 VCA (±10%), 50/60 Hz (±5%) relatives au site Version DC: 10–36 VCC Consommation électrique: 35 VA. Raccordement à la terre de protection nécessaire. Canal d'échantillon avec débit d'échantillon et pression suffisants (voir Caractéristiques de l'instrument, p.
AMI Hydrazine Installation 3.2. Montage du panneau de l'instrument La première partie de ce chapitre décrit la préparation et le place- ment du système en position d'utilisation. Seul un personnel formé est autorisé à installer l'instrument. Monter l'instrument en position verticale.
AMI Hydrazine Installation 3.4. Installer l'électrode de référence L'électrode de référence est livrée séparément et protégée avec un bouchon de protection rempli d'eau. Le connecteur est fixé sur le panneau de montage à l'aide d'une bande adhésive et déjà raccor- dé...
AMI Hydrazine Installation 3.5. Installer le capteur de température Le capteur de température est fixé sur le panneau de montage à l'aide d'une bande adhésive et déjà raccordé à la carte de mesure PCB dans le transmetteur AMI. Capteur de température Couvercle de la cellule de débit du trop-plein...
AMI Hydrazine Installation 3.6. Raccordements électriques AVERTISSEMENT Danger d'électrocution. Toujours couper l'alimentation avant toute intervention sur les composants électriques. Exigences de mise à la terre: n'utiliser l'instrument qu'à partir d'une prise de courant disposant d'une connexion à la terre.
Page 21
AMI Hydrazine Installation AVERTISSEMENT Tension externe. Les dispositifs à alimentation externe raccordés au relais 1 ou 2 ou au relais d'alarme peuvent entraîner des chocs électriques. S'assurer que les dispositifs raccordés aux contacts suivants sont déconnectés de l'alimentation avant de conti- nuer l'installation.
AMI Hydrazine Installation 3.6.1 Schéma des connexions ATTENTION Utiliser exclusivement les bornes indiquées dans ce schéma et ce uniquement pour les applications spécifiées. L'utilisation de toute autre borne causera des courts-circuits avec de possibles conséquences sur le matériel et le personnel.
Câble secteur conforme aux normes IEC 60227 ou IEC l'installation 60245; classe d'inflammabilité FV1 Le secteur doit être muni d'un interrupteur ou d'un disjoncteur – à proximité de l'instrument – facilement accessible pour l'opérateur – marqué en tant qu'interrupteur pour AMI Hydrazine A-96.250.502 / 020720...
AMI Hydrazine Installation 3.7. Relais 3.7.1 Cde externe Avis: Utiliser exclusivement des contacts sans potentiel (secs). La résistance totale (somme de la résistance du câble et de la résistance du contact de relais) doit être inférieure à 50 Ω. Bornes 16/42 Pour la programmation, voir Cde externe 5.3.4, p.
AMI Hydrazine Installation 3.7.3 Relais 1 et 2 Avis: Charge max. 1 A / 250 V CA Les relais 1 et 2 peuvent être configurés comme normalement ou- verts ou normalement fermés. Les deux relais sont normalement ouverts par défaut. Pour configurer un relais comme normalement fermé, mettre le cavalier dans la position supérieure.
Page 26
AMI Hydrazine Installation ATTENTION Risque de dommages sur les relais dans le AMI transmet- teur en raison d'une charge inductive importante Des charges inductives importantes ou contrôlées directement peuvent détruire les contacts de relais. Les charges inductives importantes ou contrôlées directe- ment (par des électrovannes, pompes de dosage) doivent...
AMI Hydrazine Installation Sorties analogiques 3.8.1 Sorties 1 et 2 (sorties courant) Avis: Charge ohmique maximale 510 Ω Si les signaux sont transmis à deux récepteurs différents, utiliser un isolateur de signal (isolateur en boucle). Sortie de signal 1: bornes 14 (+) et 13 (−) Sortie de signal 2: bornes 15 (+) et 13 (−)
AMI Hydrazine Installation 3.9.1 Sortie 3 Bornes 38 (+) et 37 (-). Nécessite la carte supplémentaire pour la troisième sortie 0/4-20 mA. La troisième sortie peut être commandée en tant que source de courant ou récepteur de courant (commutable via le commuta- teur [A]).
AMI Hydrazine Installation 3.9.3 Interface HART Bornes 38 (+) et 37 (-). L'interface HART permet la communication via le protocole HART. Pour de plus amples informations, consultez le manuel HART. Interface HART 3.9.4 Interface USB L'interface USB est utilisée pour archiver les données du Logger et télécharger le logiciel.
AMI Hydrazine Mise en route de l'appareil Mise en route de l'appareil 4.1. Installation de la bouteille de réactif AVERTISSEMENT Diisopropylamine est corrosif. Lire les fiches de données de sécurité (FDS) premières. Porter un vêtement de protection approprié, des gants et pro- tection des yeux / du visage.
AMI Hydrazine Mise en route de l'appareil 1 Remplir environ 750 ml d'eau ultra-pure dans un bécher de 1 l. 2 Immerger le tube de diffusion dans le bécher, le rincer pendant quelques secondes et le retirer. 3 Glisser le tube de diffusion [F] sur les tuyaux en acier [E].
Page 32
AMI Hydrazine Mise en route de l'appareil Correction du Si nécessaire, corriger l'instrument après un temps de rodage de 30 minutes mini. capteur d'hydrazine Pour corriger l'instrument, la concentration de l'hydrazine dans l'échantillon doit être connue. L'hydrazine réagit avec le diméthyla- minobénzadehyde dans une solution acide et produit une couleur...
AMI Hydrazine Opération Opération 5.1. Touches Exit Enter pour quitter un menu ou une commande (en rejetant toute modifi- cation) pour retourner au menu précédent pour DESCENDRE dans une liste de menu ou pour diminuer une valeur numérique pour MONTER dans une liste de menu et augmenter une valeur numérique...
AMI Hydrazine Opération 5.2. Affichage pour débit d'échantillonnage unique Affichage des valeurs mesurées 15:20:18 0.45 360 t/m 24.8°C fonctionnement normal HOLD (gelé) entrée fermée ou étal. temporisé: instrument gelé (affiche l'état des sorties signal) ARRÊT entrée fermée: interruption des fonctions de contrôle/ seuils (affichage de l'état des sorties signal)
Menu 5: Installation Installation Pour la mise en route initiale de l'instrument par Capteurs des personnes autorisées par SWAN, réglage de Sorties analogiques tous les paramètres de l'instrument. Peut être pro- Relais tégé par un mot de passe.
AMI Hydrazine Opération 5.4. Modification des paramètres et des valeurs Modification L'exemple suivant montre comment changer l'intervalle de logger: des para- 1 Sélectionnez l'option de menu indi- Capteurs Logger mètres 5.1.2 4.4.1 quant le paramètre à modifier. Type de capteur...
AMI Hydrazine Maintenance Maintenance 6.1. Programme de maintenance La fréquence des opérations de maintenance préventives dépend de la qualité de l'eau, de l'application et des réglementations natio- nales. Contrôle de certaines valeurs de consigne: piscines, eaux sani- taires: une fois par Vérifier l'alimentation d'échantillon (encras-...
AMI Hydrazine Maintenance 6.2. Arrêt du système avant la maintenance AVERTISSEMENT Diisopropylamine est corrosif. Lire les fiches de données de sécurité (FDS) premières. Porter un vêtement de protection approprié, des gants et pro- tection des yeux / du visage.
AMI Hydrazine Maintenance 6.3. Nettoyer le filtre protecteur du AMI Hydrazine Valve régulatrice de débit Filtre Corps du filtre Si le filtre protecteur présente des dépôts, procédez comme suit: 1 Fermer la valve régulatrice de débit [A]. 2 Fermer le robinet principal d'échantillon avant le filtre.
AMI Hydrazine Maintenance 6.4. Nettoyer le capteur du AMI Hydrazine Valve régulatrice de débit Orifices Boulon fileté Capteur du hydrazine Rotor Connecteur BNC Joint torique Écrou moleté 1 Fermer la valve régulatrice de débit [A]. 2 Attendre l'arrêt du rotor [C] et l'affichage de 0 ppb pour l'hydra- zine.
Page 41
AMI Hydrazine Maintenance ATTENTION Éviter d'endommager le capteur du hydrazine au moment de le retirer. S'il devait être endommagé, il devrait alors être rem- placé. Ne pas toucher la bague en platine au centre du capteur du hydrazine avec les doigts ou avec des objets métalliques.
AMI Hydrazine Maintenance 6.5. Nettoyer l'électrode de référence Électrode de référence Rondelle Écrou-raccord Joint torique 1 Fermer la valve régulatrice de débit. 2 Desserrer l'écrou-raccord [B]. 3 Retirer l'électrode de référence. 4 Essuyer la pointe de l'électrode avec un chiffon doux. Utiliser de l'alcool pour retirer les dépôts d'huile le cas échéant.
AMI Hydrazine Maintenance 6.6. Nettoyer la cellule de débit Capteur température Tube de l'entrée de l'échantillon Tube de capteur d'hydrazine Couvercle Tube de la cellule de débit du trop-plein Fixation Tube de trop-plein vers l'évacuation Tube de trop-plein vers le capteur Bloc de cellules de débit...
Page 44
AMI Hydrazine Maintenance Démontage 1 Mettre l'appareil hors tension. de la cellule 2 Arrêter le débit d'échantillon au niveau du robinet de prise prin- de débit cipal avant l'entrée d'échantillon. 3 Ouvrir le robinet d'échantillon [G] pour vider la cellule de débit.
Page 45
AMI Hydrazine Maintenance Montage de la Bande en téflon cellule de débit Embout de tuyau à sortie d'échantillon Raccord Serto à l'entrée d'échantillon 1 Envelopper la partie filetée de l'embout de tuyau avec 7 tours de ruban de téflon. 2 Remplacer tous les joints toriques et les lubrifier avec de la pâte de téflon.
AMI Hydrazine Maintenance 6.7. Remplacez la bouteille de diisopropylamine Arrêter l'instrument comme décrit dans le chapitre Arrêt du système avant la maintenance, p. 36 Notez l'avertissement pour la manipulation Diiospropylamin. 1 Remplir environ 750 ml d'eau ultra-pure dans un Becher de 1 l.
AMI Hydrazine Maintenance 6.8. Remplacement du tube de diffusion Arrêter l'instrument comme décrit dans le chapitre Arrêt du système avant la maintenance, p. Notez l'avertissement pour la manipulation Diisopropylamin. 1 Remplir environ 750 ml d'eau ultra-pure dans un Becher de 1 l.
AMI Hydrazine Maintenance 6.9. Étalonnage 6.9.1 Procédure d'étalonnage Mesures L'hydrazine réagit avec le diméthylaminobenzaldéhyde dans une solution acide et devient jaune. L'intensité de cette couleur est pro- manuelles portionnelle à la concentration d'hydrazine et peut être déterminée par un photomètre, selon une méthode définie dans une norme ap- propriée.
(vanne et robinet d'échantillonnage). Ouvrir la vanne nage manuel d'échantillonnage et laisser s'écouler l'eau pendant 1 minute avant de prélever l'échantillon. Noter la valeur affichée sur l'AMI hydrazine, pendant l'échantillon- nage, l'affichage doit être stable. Déterminer la concentration d'hydrazine de l'échantillon par une analyse manuelle.
Page 50
AMI Hydrazine Maintenance Les valeurs suivantes sont affichées: Hydrazine du processus 3.1.2.5 valeur réelle Valeur en cours 18.8 ppb pente Valeur brute x nA valeur référence Valeur de processus 18.8 ppb La valeur réelle et la valeur référence Sauvegarder <Enter>...
AMI Hydrazine Maintenance 6.10. Arrêt d'exploitation prolongé Ne pas arrêter l'instrument si le service est suspendu pour une du- rée inférieure d'une semaine; la consommation d'électricité est très faible et les capteurs restent opérationnels. Arrêter le système comme décrit au paragraphe Arrêt du système...
170 rpm. Capteur d'hydrazine contaminé Nettoyer le capteur, voir Nettoyer Le capteur ne fournit pas suffi- le capteur du AMI Hydrazine, p. samment de courant pour la valeur mesurée par l'analyse En cas de contamination répétée manuelle.
Page 53
Orifices obstrués au Nettoyer le capteur, voir Nettoyer le cap- niveau de l'entrée du teur du AMI Hydrazine, p. capteur. Temps de fonctionne- Après avoir remplacé le tube de diffu- ment du tube de diffu- sion, laisser l'instrument fonctionner sion trop court.
Page 54
AMI Hydrazine Dépannage Électrode de L'électrode de référence est trop vieille ou endommagée. Dans les conditions suivantes, la tension de référence devrait être de: référence Dans l'eau <10 ppb oxygène et environ 70 ppb d'hydrazine: ~ 1300 mv Dans l'eau avec oxygène: ~ 400 mV Valeur CE (contre-électrode): 200–400 mV.
AMI Hydrazine Dépannage 7.1. Liste d'erreurs Erreur Erreur non fatale. Indique une alarme si une valeur programmée est dépassée. Ce type d'erreur est marqué d'un E0xx (en gras et en noir). Erreur fatale (le symbole clignote) Le contrôle des dispositifs de dosage est interrompu.
Page 56
AMI Hydrazine Dépannage Erreur Description Action corrective – vérifier le processus E001 Alarme Hyd. sup. – vérifier la valeur programmée, voir 5.3.1.1, p. 70 – vérifier le processus E002 Alarme Hyd. inf. – vérifier la valeur programmée, voir 5.3.1.1, p. 70 –...
Page 57
AMI Hydrazine Dépannage Erreur Description Action corrective – vérifier si la conductivité de l'échantillon E015 Référence est >5 µS/cm – vérifier le gain du capteur d’hydrazine. Si le gain est trop petit, nettoyer le capteur d’hydrazine. – remplacer l'électrode de référence –...
Chercher et réparer la cause du court-circuit avant de remplacer le fusible. Utiliser des pincettes ou des pinces à long bec pour retirer le fusible défectueux. Utiliser uniquement des fusibles originaux fournis par SWAN. B C D E F Version AC: 1.6 AT/250 V Alimentation électrique de l'instrument Version DC: 3.15 AT/250 V Alimentation électrique de l’instrument...
AMI Hydrazine Aperçu du programme Aperçu du programme Pour des explications concernant les paramètres des menus, voir Liste des programmes et explications, p. Le menu 1 Messages donne des informations concernant les erreurs en cours et les tâches de maintenance. Il montre éga- lement l'historique des erreurs.
AMI Hydrazine Aperçu du programme 8.2. Diagnostics (Menu principal 2) Identification Désignation AMI Hydrazine * Numéros des menus 2.1* Version V6.20-05/18 Contrôle usine 2.1.3.1* Instrument 2.1.3* Instrument Carte principale Carte de mesure Temps opérant 2.1.4.1* Années/Jours/Heures/Minutes/Secondes 2.1.4* Capteurs Capteur Hydrazine Valeur actuelle ppm 2.2.1*...
AMI Hydrazine Liste des programmes et explications Liste des programmes et explications 1 Messages 1.1 Erreurs en attente 1.1.5 Fournit une liste des erreurs actives et de leur état (active, acquit- tée). Si une erreur active est confirmée, le relais d'alarme sera ac- tive à...
AMI Hydrazine Liste des programmes et explications 2.2.3 Divers: 2.2.3.1 Temp. boîtier: affiche la température actuelle en °C à l'intérieur du transmetteur 2.3 Échantillon 2.3.1 ID Ech.: indique l'identification assignée à un échantillon. Cette identification est définie par l'utilisateur pour identifier l'emplacement de l'échantillon...
AMI Hydrazine Liste des programmes et explications avec les touches [ ] ou [ Appuyer sur la touche [Enter]. Modifier la valeur ou l'état de l'objet sélectionné à l'aide des touches [ ] ou Appuyer sur la touche [Enter]. La valeur est simulée par le relais / la sortie analogique.
AMI Hydrazine Liste des programmes et explications Le Logger peut sauvegarder environ 1500 enregistrements. Les enregistrements contiennent la date, l'heure, les alarmes de toutes les valeurs de mesure disponibles. Plage de valeurs: 1 seconde – 1 heure 4.4.1 Intervalle: sélectionner un intervalle approprié. Consulter le tableau ci-dessous pour estimer le temps d'enregistrement max.
Page 68
AMI Hydrazine Liste des programmes et explications 5.2.1.2 Boucle: sélectionner la plage de courant de la sortie. S'assurer que le dispositif branché fonctionne avec la même plage de courant. Plages disponibles: 0–20 mA ou 4–20 mA 5.2.1.3 Fonction: déterminer si la sortie est utilisée pour transmettre une valeur référence ou pour contrôler une unité...
AMI Hydrazine Liste des programmes et explications [mA] 0 / 4 1’000 10’000 X Valeur mesurée (logarith- mique) 5.2.1.40 Échelle: permet d'entrer le point de départ et de fin (plage infé- rieure ou supérieure) de l'échelle linéaire ou logarithmique. Plus le point central pour l'échelle bi-linéaire.
Page 70
AMI Hydrazine Liste des programmes et explications Contrôleur PI: la combinaison d'un contrôleur de gestion P avec un contrôleur de gestion I va réduire l'erreur d'état stationnaire. Si le temps intégral est réglé sur zéro, le contrô- leur de gestion I est désactivé.
AMI Hydrazine Liste des programmes et explications Contrôle ascendant ou descendant Consigne: l'utilisateur définit la valeur de processus pour le para- mètre sélectionné. Bande prop.: plage inférieure (contrôle ascendant) ou supérieure (contrôle descendant) à la consigne dans laquelle l'intensité de dosage est réduite de 100% à...
AMI Hydrazine Liste des programmes et explications 5.3 Contacts de relais 5.3.1 Relais d'alarme: le relais d'alarme est utilisé comme indicateur d'erreurs cumulées. Dans des conditions de service normales, ce contact est actif. Il sera inactivé dans les cas suivants: ...
Page 73
AMI Hydrazine Liste des programmes et explications Avis: Un débit suffisant est essentiel pour une mesure correcte. Nous recommandons de programmer oui. 5.3.1.2.2 Alarme sup.: si les valeurs de mesure dépassent la valeur programmée, l'erreur E009 sera émise. Plage de valeurs: 150–300 tr/min 5.3.1.2.35...
Page 74
AMI Hydrazine Liste des programmes et explications 5.3.2.1 Fonction = limite supérieure/inférieure: Si les relais sont utilisés comme contacts de seuil supérieur ou infé- rieur, programmer les points suivants: 5.3.2.20 Paramètre: choisir l'une des valeurs référence suivantes Hydrazine Température ...
Page 75
AMI Hydrazine Liste des programmes et explications 5.3.2.32 Configuration Choisir l'actionneur concerné: temps proportionnel fréquence vanne Actionneur = proportionnel au temps Les dispositifs de mesure pilotés proportionnellement au temps sont par exemple des électrovannes ou des pompes péristaltiques.
Page 76
AMI Hydrazine Liste des programmes et explications 5.3.2.1 Fonction = minuterie Le relais sera activé à répétition selon le schéma de temps pro- grammé. 5.3.2.24 Mode: mode de fonctionnement (intervalle, quotidien, hebdoma- daire) 5.3.2.24 Intervalle 5.3.2.340 Intervalle: l'intervalle peut être programmé sur une plage de valeurs de 1–1440 min...
Page 77
AMI Hydrazine Liste des programmes et explications 5 Appuyer sur [Enter] pour régler les secondes. 6 Paramétrer les secondes avec les touches [ ] ou [ Plage de valeurs: 00:00:00–23:59:59 5.3.2.44 Temps actif: voir Intervalle 5.3.2.54 Délai: voir Intervalle 5.3.2.6 Sorties: voir Intervalle 5.3.2.7...
Page 78
AMI Hydrazine Liste des programmes et explications 5.3.4.2 Sorties: choisir le mode de fonctionnement des sorties lorsque le relais est activé: Continu: les sorties continuent à transmettre la valeur mesurée Gelé: les sorties transmettent la dernière valeur mesurée valide. La mesure est interrompue. Les erreurs, sauf les erreurs fatales, ne sont pas émises...
Chacun de ces menus peut être protégé par un mot de passe diffé- rent. En cas d'oubli des mots de passe, contacter le distributeur SWAN le plus proche. 5.4.5 ID Ech: identifier la valeur référence avec un texte significatif quel- conque, par exemple son numéro KKS.
Page 80
AMI Hydrazine Liste des programmes et explications 5.5 Interface Choisir l'un des protocoles de communication suivants. Différents paramètres doivent être configurés selon votre choix. 5.5.1 Protocole: Profibus 5.5.20 Adresse dispositif: Plage de valeurs: 0–126 5.5.30 Plage de valeurs: analyseur; constructeur;...
AMI Hydrazine Valeurs par défaut Valeurs par défaut Opération Capteurs Filtre de mesure.:............... 30 s Geler après étal: ..............300 s Relais d'alarme ................idem Installation Relais 1/2 ................idem Installation Cde externe ................idem Installation Logger Intervalle: ................30 min Effacer Logger: ................
Page 82
AMI Hydrazine Valeurs par défaut Consigne:................1000 ppb Hystérésis: ................10 ppb Délai:..................30 s Si Fonction = Rég. ascendante ou Rég. descendante: Paramètre: ...............Hydrazine Configuration: Actionneur: ..........Impulsion Configuration: Pulse Impulsion:........120/min Configuration: Control Paramètres: Consigne:....1000 ppb Configuration: Control Paramètres: Bande prop.: ....10 ppb Paramètre: ..............
Page 83
AMI Hydrazine Valeurs par défaut Cde externe: Active................... si fermé Sorties analogiques ............... gelées Relais/Rég................arrêt Erreur..................non Délai ..................10 s Divers Langue:..................anglais Conf. Usine:................non Charger logiciel:................non Mot de passe: ..........pour tous les modes 0000 ID Ech:................- - - - - - - - Détection coupure sortie.............
AMI Hydrazine Notes Notes A-96.250.502 / 020720...
Page 87
AMI Hydrazine Notes A-96.250.502 / 020720...
Page 88
AMI Hydrazine SWAN est représenté mondialement par des filiales et des distributeurs. coopère avec des représentants indépendants dans le monde entier. Produit SWAN Instruments d’analyse pour: eau extra pure eau d'alimentation, la vapeur et l'eau de condensation eau potable eau des piscines et l'eau sanitaire eau de refroidissement les eaux usées et effluents...