Sommaire des Matières pour Swan AMI INSPECTOR Resistivity
Page 1
AMI INSPECTOR Resistivity et postérieure Version 6.00 A-96.250.782 / 170719...
Page 2
Service après vente SWAN et ses représentants mettent à votre disposition du personnel qualifié dans le monde entier. Pour toutes questions techniques, contactez le représentant SWAN le plus proche, ou le fabricant : SWAN ANALYTISCHE INSTRUMENTE AG Studbachstrasse 13 8340 Hinwil Suisse Internet: www.swan.ch...
AMI INSPECTOR Resistivity Instructions de sécurité AMI INSPECTOR Resistivity - Manuel d’utilisation Ce document décrit les principales étapes pour la préparation de l'instrument, les opérations et la maintenance. Instructions de sécurité Prescriptions Les instructions de ce chapitre concernent les risques potentiels liés à...
AMI INSPECTOR Resistivity Instructions de sécurité 1.1. Avertissements Les symboles suivants précèdent les notes signalant des points cri- tiques en matière de sécurité: DANGER Dans le cas contraire, vous mettez votre intégrité physique, voire votre vie, en danger. Respecter scrupuleusement les consignes de prévention.
Il doit prendre toutes les mesures requises pour assurer la sécurité de l'équipement pendant son utilisation. Pièces de Il est vivement conseillé d'utiliser exclusivement des pièces de re- change et d'usure d'origine SWAN. Toute utilisation de pièces rechange et d'autres fabricants pendant la période de garantie normale entraîne d'usure l'annulation de cette garantie.
Page 8
Modifications Toute modification ou toute remise à niveau de l'instrument est ré- servée à un technicien de maintenance agréé par SWAN. La socié- té décline toute responsabilité en cas de dommages dus à des modifications ou des changements de l'instrument sans son autori- sation préalable.
AMI INSPECTOR Resistivity Description du produit Description du produit Ce chapitre contient des données techniques, des exigences et des données de rendement. 2.1. Description du système L'instrument AMI INSPECTOR portatif est un système de surveil- lance complet monté sur un petit panneau avec chevalet et une batterie rechargeable pour une exploitation autonome (>24 h),...
Page 10
électrique des entrées mesurées et des sorties. Interface USB Interface USB intégrée. Utiliser uniquement la clé USB fournie par Swan (les autres clés USB peuvent réduire considérablement la durée de vie de la batterie). Sortie Une sortie analogique programmable pour les valeurs mesurées (modulable librement, linéaire ou bilinéaire) ou comme sortie de...
AMI INSPECTOR Resistivity Description du produit 2.2. Vue d'ensemble de l'instrument Transmetteur AMI Sortie d'échantillon Swansensor RC-U Entrée d'échantillon Cellule de débit QV-HFlow Valve régulatrice de débit Débitmètre haute température A-96.250.782 / 170719...
Page 12
AMI INSPECTOR Resistivity Description du produit Fluidique La cellule de débit (QV-HFlow) est composée d'un bloc de cellules de débit [D], d'un capteur de débit [B] et d'une valve régulatrice de débit [E]. Le capteur de conductivité RC-U [A] avec capteur de température intégré...
AMI INSPECTOR Resistivity Description du produit 2.3. Données techniques Alimentation Batterie électrique Utiliser uniquement l'adaptateur d'alimentation d'origine fourni. 85–265 VAC, 50/60 Hz Tension: Consommation élec- max. 20 VA trique: Temps de charge: Li-Ion Type de batterie: Durant la charge, protéger l'appareil contre tout impact thermique et les éclaboussures (non compatible IP 66).
AMI INSPECTOR Resistivity Installation Installation 3.1. Liste de contrôle de l'installation Vérifier la conformité de l'instrument à l'alimentation CA. Voir Contrôle Adaptateur d'alimentation externe, p. Verifier si la batterie est complètement chargée. Raccorder les canaux d'échantillon et d'évacuation Installation ...
AMI INSPECTOR Resistivity Installation 3.2. Raccorder l'entrée et la sortie d'échantillon 3.2.1 Entrée d'échantillon Préparation Découper le tube sur la longueur et l'ébarber. Il doit être droit et sans défaut sur environ 1,5 x le diamètre du tube depuis l'extrémi- té.
AMI INSPECTOR Resistivity Installation 3.3. Raccordements électriques AVERTISSEMENT Toujours couper l'alimentation CA avant toute intervention sur les composants électriques. S'assurer que la puissance de spé- cification de l'instrument correspond à la puissance sur site. Dimensions Pour assurer la conformité IP 66, utiliser des câbles de dimensions suivantes des câbles...
AMI INSPECTOR Resistivity Installation 3.3.1 Schéma des connexions ATTENTION Utiliser exclusivement les bornes indiquées dans ce schéma, et ce, uniquement pour les applications spécifiées. L'utilisation de toute autre borne causera des courts-circuits avec de pos- sibles conséquences sur le matériel et le personnel.
3.3.2 Alimentation électrique Contrairement à tous les autres moniteurs de processus en ligne Swan, le transmetteur AMI INSPECTOR est fourni uniquement avec une alimentation par batterie. La batterie rechargeable (lithium-ion) permet un fonctionnement autonome pendant au moins 24 heures. AVERTISSEMENT: Ne pas brancher le transmetteur à...
AMI INSPECTOR Resistivity Installation Adaptateur Plage d'entrée universelle 85–265 VCA d'alimentation externe Protection continue contre le court-circuit Protection contre la surtension Indicateur à DEL pour indiquer que l'appareil est en marche Prise d'entrée AC 2 broches (IEC 320-C8) pour câble...
AMI INSPECTOR Resistivity Installation Relais Pour la programmation des relais, voir 5.3 Contacts de relais, p. 3.4.1 Cde externe Avis: Utiliser exclusivement des contacts sans potentiel (secs). Bornes 13/14 Pour la programmation, voir 5.3.4, p. 56. 3.4.2 Relais d'alarme Avis: Pour charges résistives uniquement; ne pas utiliser avec des charges capacitives ou inductives.
AMI INSPECTOR Resistivity Installation 3.4.3 Relais 1 et 2 Avis: Pour charges résistives uniquement; ne pas utiliser avec des charges capacitives ou inductives. Charge max. 100 mA / 50 V. Bornes Description Connexion relais 6/7: Relais 1 Inactif (ouvert) en mode de fonction-...
AMI INSPECTOR Resistivity Paramétrage de l'appareil Paramétrage de l'appareil 4.1. Établissement du débit d'échantillon 1 Ouvrir la valve régulatrice de débit. 2 Attendre que la cellule de débit soit complètement remplie. 3 Mettre en marche. Avis: Pour garantir une mesure précise sur la plage ...
Page 23
AMI INSPECTOR Resistivity Paramétrage de l'appareil Mode de fonc- Menu 5.1.3 tionnement Le mode de fonctionnement USP dans le progiciel du AMI INS- PECTOR Resistivity transmetteur permet la mesure d'une eau à usage pharmaceutique conformément à l'USP <645>. Si le mode de fonctionnement USP est configuré sur <arrêt>, une mesure de la conductivité...
AMI INSPECTOR Resistivity Opération Opération 5.1. Touches Exit Enter pour quitter un menu ou une commande (en rejetant toute modifi- cation) pour retourner au menu précédent pour DESCENDRE dans une liste de menu ou pour diminuer une valeur numérique pour MONTER dans une liste de menu et augmenter une valeur numérique...
AMI INSPECTOR Resistivity Opération 5.2. Afficheur 15:20:18 17.98 MΩ 43.5 l/h 24.8°C fonctionnement normal HOLD entrée fermée ou étal. temporisé: instrument gelé (affiche l'état des sorties signal) entrée fermée: interruption des fonctions de contrôle/ seuils (affichage de l'état des sorties signal)
Menu Installation 5 Installation Pour la mise en route initiale de l'instrument par Capteurs des personnes autorisées par SWAN, réglage de Sorties analogiques tous les paramètres de l'instrument. Peut être pro- Relais tégé par un mot de passe.
AMI INSPECTOR Resistivity Opération 5.4. Modification des paramètres et des valeurs Modification L'exemple suivant montre comment changer l'intervalle de logger: des para- 1 Sélectionnez l'option de menu indi- mètres Capteurs Logger 5.1.2 4.4.1 quant le paramètre à modifier. Type de capteur...
AMI INSPECTOR Resistivity Maintenance Maintenance 6.1. Tableau de maintenance Si nécessaire Nettoyer le capteur Conformément Vérifier le transmetteur aux réglementa- tions de l'USP 6.2. Arrêt de l'exploitation pour maintenance 1 Couper l'alimentation électrique de l'instrument. 2 Fermer la valve régulatrice de débit [C] pour arrêter le débit d'échantillonnage.
AMI INSPECTOR Resistivity Maintenance 6.3. Maintenance du capteur 6.3.1 Nettoyer le capteur Le Swansensor RC-U ne nécessite quasiment pas d'entretien. Ce- pendant, en fonction de son utilisation, il peut être contaminé, ce qui pourrait causer des problèmes. Avis: Capteur avec câble fixe •...
Page 30
AMI INSPECTOR Resistivity Maintenance Capteur Cellule de débit Valve régulatrice de débit Installer le Procéder comme suit pour installer le capteur RC-U dans la cellule de débit: capteur 1 Envelopper la partie filetée du capteur avec 7 tours de ruban de téflon.
AMI INSPECTOR Resistivity Maintenance Ruban en téflon Pas de vis du capteur Cellule de débit 6.4. Accord fin La fonction «Accord fin» est uniquement disponible si le AMI INS- PECTOR Resistivity est configuré en mode de mesure de résistivi- té.
Détecter et éliminer la cause du court-circuit avant de remplacer le fusible. Utiliser des pincettes ou des pinces à long bec pour retirer le fusible défectueux. Utiliser uniquement des fusibles originaux fournis par SWAN. A 1.25 AF/250 V Alimentation électrique de l’instrument A-96.250.782 / 170719...
AMI INSPECTOR Resistivity Maintenance 6.6. Remplacer la batterie Batterie Prise de la batterie Câble ruban 1 Arrêter le régulateur AMI. 2 S'il est branché, débrancher l'adaptateur d'alimentation de la prise. 3 Ouvrir le boîtier du transmetteur. 4 Retirer le câble ruban [C] de la carte mère.
AMI INSPECTOR Resistivity Liste des erreurs Liste des erreurs Erreur Erreur non fatale: Déclenche une alarme si une valeur programmée est dépassée De telles erreurs sont notées E0xx (gras et noir). Erreur fatale (symbole clignotant) La régulation des systèmes de dosage est interrompue.Les valeurs de mesure indiquées sont éventuellement incorrectes.
Page 35
AMI INSPECTOR Resistivity Liste des erreurs Erreur Description Mesures corrective – vérifier le processus E001 Alarme sup. – vérifier valeur progr. 5.3.1.1.1, S. 49 – vérifier le processus E002 Alarme inf. – vérifier valeur progr. 5.3.1.1.25, S. 49 – vérifier le processus E007 Temp.
Page 36
AMI INSPECTOR Resistivity Liste des erreurs Erreur Description Mesures corrective – vérifier le câblage du capteur E020 Capteur interruption – vérifier capteur – informations que l'entrée est active E024 Cde externe actif – Voir Menu 5.3.4, S. 56 (si l'entrée a été...
AMI INSPECTOR Resistivity Aperçu du programme Aperçu du programme En cas de besoin d'explications concernant chaque paramètre des menus, consulter Liste des programmes et explications, p. Le menu 1 Messages donne des informations concernant les erreurs en cours et les tâches de maintenance. Il montre éga- lement l'historique des erreurs.
AMI INSPECTOR Resistivity Aperçu du programme 8.2. Diagnostique (Menu principal 2) Identification Désig. AMI Rescon * Numéros des menus 2.1* Version V6.00-12/15 Contrôle Usine Instrument 2.1.3.1* 2.1.3* Carte principale Carte de mesure Temps opérant Années / Jours / Heures / Minutes / Secondes 2.1.4.1* 2.1.4*...
AMI INSPECTOR Resistivity Liste des programmes et explications Liste des programmes et explications 1 Messages 1.1 Erreurs en cours 1.1.5 Fournit une liste des erreurs actives et de leur statut (active, acquit- tée). Si une erreur active est acquittée, le relais d'alarme s'ouvre à...
Page 43
AMI INSPECTOR Resistivity Liste des programmes et explications 2.2.1.5 Hist. étalonnage: actif uniquement si la résistivité a été program- mée dans le menu 5.1.2, <Installation, Capteurs, Mode mesure>. Examine les valeurs diagnostiquées du dernier accord fin. Nombre: Compteur d’étalonnages Date, heure: Date et heure de l’étalonnage RSlo: Résistivité...
AMI INSPECTOR Resistivity Liste des programmes et explications 3 Maintenance 3.1 Simulation Ce menu permet de tester les relais et les sorties suivants: relais d'alarme relais 1 ou 2 sortie 3 Sélectionner un relais ou une sortie avec les touches [...
AMI INSPECTOR Resistivity Liste des programmes et explications 4 Opération 4.1 Capteurs 4.1.1 Constante de temps de filtrage: utilisée pour atténuer les bruits. Une constante de temps de filtrage plus élevée a pour effet de ra- lentir la réaction du système aux changements de la valeur mesu- rée.
AMI INSPECTOR Resistivity Liste des programmes et explications 5 Installation 5.1 Capteurs 5.1.1 Débit: L’AMI Inspector est équipé d’un capteur de débit Q-Hflow. Sélectionner le type Q-Hflow dans la liste. Mode B-Flow Q-Flow QV-flow Aucun Q-flow Q-Hflow Sélection de la cellules de débit approprié.
AMI INSPECTOR Resistivity Liste des programmes et explications 5.2 Sorties 5.2.1 Sortie 3 (les sorties 1 et 2 sont désactivées) 5.2.1.1 Paramètre: attribuez une valeur de processus à la sortie de signal. Plage de valeurs possibles: Résistance Conductivité Valeur Valeur Température...
Page 48
AMI INSPECTOR Resistivity Liste des programmes et explications [mA] 0 / 4 1’000 10’000 X Valeur mesurée (logarithmique) 5.2.1.40 Échelle: permet d'entrer le point de départ et de fin (plage infé- rieure ou supérieure) de l'échelle linéaire ou logarithmique. Plus le point central pour l'échelle bi-linéaire.
Page 49
AMI INSPECTOR Resistivity Liste des programmes et explications En tant que Les sorties peuvent être utilisées pour commander les unités de contrôle. Nous distinguons plusieurs types de contrôles: sortie de contrôle Contrôleur de gestion P: l'action du contrôleur de gestion est proportionnelle à...
Page 50
AMI INSPECTOR Resistivity Liste des programmes et explications Pour plus de détails concernant les connexions et la programma- tion, se reporter au manuel de l'unité de contrôle. Choisir le contrôle ascendant ou descendant. Si Contrôle ascendant ou Contrôle descendant est actif.
AMI INSPECTOR Resistivity Liste des programmes et explications 5.3 Contacts de relais 5.3.1 Relais d'alarme: le relais d'alarme est utilisé comme indicateur d'erreurs cumulées. Dans des conditions de service normales, le contact est actif. Il sera inactivé dans les cas suivants: ...
Page 52
AMI INSPECTOR Resistivity Liste des programmes et explications 5.3.1.2 Débit d'échantillon: définit à quel débit d'échantillon une alarme de débit doit être émise. 5.3.1.2.1 Alarme de débit: programmer si le relais d'alarme doit être activé en cas d'alarme de débit. Sélectionner oui ou non. L'alarme de dé- bit sera toujours indiquée sur l'affichage, dans la liste des erreurs...
AMI INSPECTOR Resistivity Liste des programmes et explications 5.3.2 et 5.3.3 Relais 1 et 2: La fonction des contacts de relais 1 ou 2 est définie par l'utilisateur. Avis: La navigation dans les menus <Relais 1> et <Relais 2> est identique. Pour des raisons de simplicité, seuls les numéros du menu Relais 1 seront utilisés ci-après.
Page 54
AMI INSPECTOR Resistivity Liste des programmes et explications 5.3.2.50 Délai: durée pendant laquelle l'activation du relais d'alarme est re- tardée après que la valeur mesurée a dépassé/est retombée sous l'alarme programmée. Plage de valeurs: 0–600 s 5.3.2.1 Fonction = rég. ascendante/descendante: Les relais peuvent être utilisés pour commander des unités de...
AMI INSPECTOR Resistivity Liste des programmes et explications 5.3.2.32.21 Fréquence: nombre de pulsations maximales par minute aux- quelles le dispositif peut répondre. Plage de valeurs: 20–300/min 5.3.2.32.31 Paramètres rég. Plage de valeurs pour chaque paramètre identique à 5.2.1.40, p. 5.3.2.32.1 Actionneur = Vanne Le dosage est réglé...
AMI INSPECTOR Resistivity Liste des programmes et explications 5.3.2.24 Intervalle 5.3.2.340 Intervalle: l'intervalle peut être programmé sur une plage de valeurs de 1–1’440 min 5.3.2.44 Durée de marche: temps pendant lequel le relais reste fermé. Plage de valeurs: 5–32’400 sec 5.3.2.54...
Page 57
AMI INSPECTOR Resistivity Liste des programmes et explications 5.3.2.24 quotidien Le relais peut être activé quotidiennement, à tout moment de la journée. 5.3.2.341 Mise en marche: pour régler la mise en marche, procéder comme suit: 1 Appuyer sur [Enter] pour régler les heures.
AMI INSPECTOR Resistivity Liste des programmes et explications 5.3.4 Cde externe: les fonctions des relais et des sorties analogiques peuvent être définies en fonction de la position du contact d'entrée, c'est-à-dire pas de fonction, fermé ou ouvert. 5.3.4.1 Actif: définir quand l'entrée doit être active: Non: L'entrée n'est jamais active.
5.4.4.4 Installation. Chacun de ces menus peut être protégé par un mot de passe différent. En cas d’oubli des mots de passe, contacter le distributeur SWAN le plus proche. 5.4.5 ID Ech.: identifier la valeur référence avec un texte significatif quel- conque, par exemple son numéro KKS.
Page 60
AMI INSPECTOR Resistivity Liste des programmes et explications 5.5 Interface Choisir l'un des protocoles de communication suivants. Différents paramètres doivent être configurés selon votre choix. 5.5.1 Protocole: Profibus 5.5.20 Adresse dispositif: Plage de valeurs: 0–126 5.5.30 N° ID: Plage de valeurs: analyseur; constructeur;...
AMI INSPECTOR Resistivity Valeurs par défaut Valeurs par défaut Avis: L'AMI Inspector Resistivity a deux modes de fonctionne- ment différents (résistance ou conductivité) qui peuvent être ré- glés dans le menu <Type de capteur>. L'instrument reste dans le mode de fonctionnement sélectionné même après avoir com- plètement réinitialisé...
Page 63
AMI INSPECTOR Resistivity Valeurs par défaut Configuration: Paramètres Reg.: Temps intégral: ....0 s Configuration: Paramètres Reg.: Temps dérivé: ...... 0 s Configuration: Paramètres Reg.: Temps: surveillance: ..0 min Configuration: Actionneur: ..........Chronoprop. Durée Cycle: ................. 60 s Temps réponse: ..............10 s Configuration: Actionneur ............
AMI INSPECTOR Resistivity Notes Notes A-96.250.782 / 170719...
Page 66
AMI INSPECTOR Resistivity SWAN est représenté mondialement par des filiales et des distributeurs. coopère avec des représentants indépendants dans le monde entier. Produit SWAN Instruments d’analyse pour: l’eau extra pure l'eau d'alimentation, la vapeur et l'eau de condensation l’eau potable...