Page 1
(La garantie du produit est conditionnée par le respect de ces règles) MONTAGE et MISE EN SERVICE Le distributeur électrique de savon est compatible avec du savon liquide à base végétale dont le PH est compris entre 5 et 9, de viscosité maximum de 3000mPa.s.
Page 2
Our mechanisms are not working with hydroalcoholic solutions, industrial soaps or soaps containing microbeads. The installation must be in accordance with the current local standards (for France: NF C 15-100). CLEANING The PRESTO® valves/taps must be cleaned only with soapy water. Abrasive, acid, alkaline or ammonia-based household products are prohibited. 1 - VORSICHTSMASSNAHMEN...
Page 3
Attention / Attention / Achtung / Atención / Attenzione / Attentie Pour un bon fonctionnement, éviter d'installer le produit face à des surfaces réfléchissantes. Ne pas installer le produit à l'extérieur / Caution! For proper operation, avoid installing the product facing reflective surfaces. Don’t install the product outside / Für richtige Funktionsweise ist es zu vermeiden, die Armatur gegenüber reflektierenden Flächen zu installieren.
Page 4
MISE EN SERVICE Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d’au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s’ils (si elles) sont correctement surveillé(e)s ou si des instructions relatives à l’utilisation de l’appareil en toute sécurité...
Page 5
PUESTA EN SERVICIO Este aparato puede ser utilizado por niños de más de 8 años y por personas con discapacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o falta de experiencia o conocimiento si se vigilan adecuadamente o si se les dio instrucciones para el uso del aparato de forma segura y si los riesgos han sido entendidos.
Page 8
3 - Alimentation / Power supply / Netzbetrieb / Alimentación / Trasformatore / Netvoeding / 230V AC Alimentation électrique en 100-240V 50-60Hz classe II TBTS (sans prise de terre). Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par l’installateur. Assurer la tenue des câbles par une pose fixe.
Page 9
4 - Montage du produit sur son support / Installation / Einbau / Montaje / Montaggio / Montage 4-1. Robinet Plage / Deck-mounted / Standmontage / Sobre repisa / Bordo lavabo / Bladmontage Joint / Washer / Dichtung / Junta / Guarnizione/ Leertje Ø...
Page 11
4-3. Boitier distributeur de savon / Case of the soap dispenser / Gehäuse Seifenspender / Caja del dispensador de jabón / Scatola dispenser per sapone / Behuizing van zeepdispenser Viscosité MAX 3000mPa.s Viscosity MAX 3000mPa.s Viskosität MAX 3000mPa.s CLIC Viscosidad MAX 3000mPa.s Viscosità...
Page 13
5 - Mise en service / Start up / Inbetriebnahme / Puesta en servicio / Avviamento / Inbedrijfstelling 5-1. Amorçage / Activation / Aktivierung / Activación / Iniziare / Activering < 5s Si le robinet ne coule pas refaire l’étape précédente If the tap doesn’t flow, repeat the previous step Wenn die Armatur nicht fließt, vorangehender Schritt...
Page 14
5-2. Passage en configuration savon liquide / Transition to liquid soap mode / Umschalten in Flüssigseife Betrieb / Transición al modo jabón liquido / Passaggio all’utilizzo di sapone liquido / Overgang naar modus vloeibare zeep 90°...
Page 16
5-3. Réglage volume délivré / Quantity of soap setting / Mengeneinstellung der Seife / Ajuste del volumen de jabón / Regolazione del volume di sapone / Instellen van de hoeveelheid zeep La cellule clignote moins vite, le produit est passé au Volume suivant (voir C). When the cell blinks less quickly, the next quantity of soap is activated (see C).
Page 17
6 - Programmation du robinet / PROGRAMMING / PROGRAMMIERUNG der Armatur / PROGRAMACIÓN/ PROGRAMMAZIONE del rubinetto / PROGRAMMERING van de KRAAN Pour accéder à la programmation, allez sur l'adresse ci-dessous ou scannez le QR code / For programming, click on the link below or scan the QR code / Für Programmierung, auf folgenden Link klicken oder QR-code scannen / Para la programación, haga clic en el link siguiente o escanear el código QR / Per accedere alla programmazione clicca sul link o scansiona il codice QR /...
Page 18
8 - Maintenance / Maintenance / Wartung / Mantenimiento / Manutenzione / Onderhoud 8-1 Remplissage Bouteille / Filling the soap tank / Seifenbehälter auffüllen / Llenado de la botella de jabón / Ricarica del contenitore / Zeepfles vullen Viscosité MAX 3000mPa.s Viscosity MAX 3000mPa.s Viskosität MAX 3000mPa.s CLIC...
Page 19
8- 2 Remplacement du tube / Replacing the tube / Rohr auswechseln / Sustitución del tubo / Sostituzione del tubo / Buis vervangen 8-1-B...
Page 21
8-3 Remplacement de la pompe savon / Replacing the soap pump / Seifenpumpe auswechseln / Sustitución de la bomba de jabón / Sostituzione della pompa sapone / Zeeppomp vervangen 8-2-C...
Page 22
8-4 Remplacement de la cellule / Replacing the cell / Auswechseln des Sensors / Sustitución de la célula / Sostituzione della fotocellula / Vervanging van de cel...
Page 24
8-6 Remplacement de la pompe à air / Replacing the air pump / Luftpumpe auswechseln / Sustitución de la bomba de aire / Sostituzione della pompa aria / Vervanging van de luchtpomp 8-2-C...
Page 25
Réf. Q7867-1 Ce document n’est pas contractuel ; nous nous réservons le droit de modifier les caractéristiques de nos produits sans préavis. This is not a contractual document. We reserve the right to change the specifications of our products without prior notice. Dieses Dokument ist nicht rechtlich bindend und wir behalten uns das Recht vor, die spezifischen Eigenschaften unserer Produkte ohne vorherige Ankündigung zu ändern.