Page 1
816 :1 à 5 bar. MONTAGE et MISE EN SERVICE NETTOYAGE Pour les produits livrés avec des filtres, ceux-ci Le revêtement chromé des robinetteries PRESTO® doivent impérativement être montés conformément à doit être nettoyé exclusivement à l’eau savonneuse. la notice.
FRANCAIS Vis de blocage manette Manette de réglage Clapets anti-retour incorporés G3/4" GENERALITES : Régulateur thermostatique délivrant un débit de 26L/mn pour 1 bar de perte de charge. Permet d’alimenter jusqu’à 5 robinets ou 2 douches simultanément (selon leur débit). Coupure instantanée de l’alimentation en eau chaude en cas de coupure accidentelle de l’eau froide.
FRANCAIS Montage des 2 joints filtres SCHEMA D'INSTALLATION en entrée sur le corps (fournis) obligatoire Eau chaude Eau froide Eau mitigée Production chaude Groupe Robinet sécurité d'arrêt Vidange Filtre INSTALLATION : - L’installation doit être réalisée conformément aux réglementations en vigueur par une personne qualifiée. Montage des 2 joints filtres en entrée sur le corps (fournis) obligatoire, ils participent à...
Page 4
For products delivered with filters, these must be installed in accordance with the instructions. Before commissioning any of our valves, it is essential to carefully drain the pipes that can damage the mechanisms or water passages (PRESTO® heads that can be dismantled from front). CLEANING The chrome-plated coating of PRESTO®...
Page 5
Prima della messa in funzione dei rubinetti, indipendentemente dal tipo, è indispensabile scaricare accuratamente i condotti che potrebbero danneggiare i meccanismi o i passaggi dell’acqua (teste PRESTO® smontabili dalla parte anteriore). PULIZIA Pulire il rivestimento cromato delle rubinetterie PRESTO® esclusivamente con acqua saponata.
Page 6
Leitungen sorgfältig zu entleeren, da diese die Mechanismen oder den Wasserdurchlauf beschädigen können (von vorne abmontierbare PRESTO®-Köpfe) REINIGUNG Die Chrombeschichtung der PRESTO®-Armaturen darf nur mit Seifenwasser gereinigt werden. Es dürfen keine Scheuermittel oder säurehaltige, alkalische oder ammoniakhaltige Reinigungsmittel verwendet werden.
Page 7
Voor producten die geleverd werden met filters geldt dat deze in ieder geval moeten worden gemonteerd, in overeenstemming met de handleiding. Voor de inbedrijfstelling van om het even welke van onze kranen, is het noodzakelijk zorgvuldig de leidingen te ontluchten, die de mechanismen kunnen beschadigen of de doorstroming van water (vooraf demonteerbare PRESTO® koppen) kunnen schaden. REINIGING De chroomlaag van de PRESTO®...
Page 8
Para los productos suministrados con filtros, éstos deben montarse imperativamente según la nota. Antes de la puesta en servicio de nuestros grifos, sean cuales sean, es indispensable purgar cuidadosamente las canalizaciones que pueden dañar los mecanismos o los pasos de agua (cabezas PRESTO® desmontables por delante).