Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 9

Liens rapides

ISTRUZIONI D'USO E DI INSTALLAZIONE
INSTALLATION AND USER'S MANUAL
INSTRUCTIONS D'UTILISATION ET D'INSTALLATION
INSTALLATIONS-UND-GEBRAUCHSANLEITUNG
ISTRUCCIONES DE USO Y DE INSTALACION
INSTRUÇÕES DE USO E DE INSTALAÇÃO
Via Lago di Vico, 44
36015 Schio (VI)
Tel. Naz. 0445 696511
Tel. Int. +39 0445 696533
Fax +39 0445 696522
Inter net: www.bft.it
E-mail: info@bft.it
KIT CAPIENZA
AZIENDA CON SISTEMA
DI GESTIONE INTEGRATO
CERTIFICATO DA DNV
= UNI EN ISO 9001:2000 =
UNI EN ISO 14001:1996
D113708
KIT CAPIENZA – Ver.02 -
1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour BFT KIT CAPIENZA D113708

  • Page 1 36015 Schio (VI) DI GESTIONE INTEGRATO Tel. Naz. 0445 696511 Tel. Int. +39 0445 696533 CERTIFICATO DA DNV Fax +39 0445 696522 = UNI EN ISO 9001:2000 = Inter net: www.bft.it UNI EN ISO 14001:1996 E-mail: info@bft.it KIT CAPIENZA – Ver.02 -...
  • Page 2 KIT CAPIENZA – Ver.02...
  • Page 3: Manuale Di Installazione

    MANUALE DI INSTALLAZIONE ITALIANO 6 PROGRAMMAZIONE 1 GENERALITA’ Modalità di conteggio Il Kit Capienza è un dispositivo per il conteggio dei veicoli che accedono ad una o Esistono 2 modalità di conteggio:  più aree. Prevede ingressi digitali, uscite a relè ed uscite open collector. Gli in- Singolo ingresso ...
  • Page 4: Esempi Di Configurazione

    ITALIANO MANUALE D’USO re il transito contemporaneo di 2 veicoli che percorrono il tratto in senso oppo- 7 USO sto. La schermata principale del display è simile alla seguente: 19-01-08 08:31 Collegamenti (Utilizzo per sensi unici alternati) Senso Descrizione Morsetto Note unico Ingresso A (spira...
  • Page 5: Risoluzione Dei Problemi

    MANUALE DI INSTALLAZIONE ITALIANO Input C-D Coppia C 1 2 3 4 5 D 1 2 3 4 5 11 RISOLUZIONE DEI PROBLEMI 11.1 Fusibili Input E-F Coppia Un fusibile da 250V 315 mA è montato sulla morsettiera del trasformatore. Se fosse necessario sostituirlo utilizzare solamente ricambi dello stesso amperag- C 1 2 3 4 5 D 1 2 3 4 5...
  • Page 6: Input Configuration

    ENGLISH USER GUIDE 6 PROGRAMMING 1 FOREWORD Count mode The Capacity Kit is a device designed to count vehicles entering one or more There are 2 count modes:  areas. It features digital inputs, relay outputs and open-collector outputs. In- Single input ...
  • Page 7 INSTALLATION MANUAL ENGLISH 7 USE * 7 1 1 # The display's main screen looks something like this: Inputs A-B Single 19-01-08 08:31 A 1 2 3 4 5 B 1 2 3 4 5 It features the date and time and, for each zone, the current level of occupancy * 7 3 1 # and state of the associated output.
  • Page 8: Spare Parts

    ENGLISH USER GUIDE Inputs C-D Pair A 1 2 3 4 5 B 1 2 3 4 5 * 7 3 2 # Area 1 Maximum Threshold Hysteresis * 7 3 3 # Area 1 Maximum Threshold Hysteresis * 3 1 # * 3 2 # * 3 3 # 10 TROUBLESHOOTING...
  • Page 9: Données Techniques

    MANUEL D’INSTALLATION FRANÇAIS 1 GÉNÉRALITÉS 6 PROGRAMMATION Le kit Capienza est in dispositif permettant de compter les véhicules accèdant à une ou plusieurs aires. Il dispose d’entrées numériques, des sorties à relais et de Mode de comptage sorties à collecteur ouvert. Les entrées, provenant généralement de détecteur à Il y a 2 mode de comptage: spire magnétique, peuvent être associées de différentes façons à...
  • Page 10: Exemples De Configurations

    FRANÇAIS MANUEL D’UTILISATION signalisation libre/complet à l’aide du relais de puissance sur la sortie 1. Pro- 7 USAGE grammons le kit Capienza avec la séquence suivante : La capture d’écran principale de l’afficheur est semblable à la suivante : * 7 1 1 # 19-01-08 08:31 Entrées A-B...
  • Page 11: Résolution Des Problèmes

    MANUEL D’INSTALLATION FRANÇAIS * 7 1 2 # Entrées C-D Paire A 1 2 3 4 5 B 1 2 3 4 5 * 7 3 2 # Aire 1 Maximum Seuil Hystérésis * 7 3 3 # Aire 1 Maximum Seuil Hystérésis...
  • Page 12: Technische Daten

    DEUTSCH INSTALLATIONSHANDBUCH 6 PROGRAMMIERUNG 1 ALLGEMEINES Betriebsweise Zählung Der Kit Capienza ist eine Vorrichtung für das Zählen der Fahrzeuge, die in einen Es gibt zwei Zählweisen:  oder mehrere Bereiche einfahren. Sie umfasst digitale Eingänge, Relaisausgänge Einfacher Eingang  und Ausgänge Open Collector. Die Eingänge, die normalerweise an einen Mag- Doppelte Schleife netschleifendetektor angeschlossen werden, können auf verschiedene Weisen an einen der 5 Bereichskontaktgeber angeschlossen werden.
  • Page 13 BEDIENUNGSHANDBUCH DEUTSCH 7 BENUTZUNG 9 KONFIGURIERUNGSBEISPIELE Die Hauptanzeige des Displays ist der folgenden ähnlich: Beispiel 1 (ein Eingang) Wir gehen davon aus, dass wir über 50 Parkplätze mit einer Einfahrt und einer 19-01-08 08:31 Ausfahrt verfügen, die von einer einzelnen Schleife kontrolliert werden (Siehe Abbildung 3).
  • Page 14 DEUTSCH INSTALLATIONSHANDBUCH 11 ERSATZTEILE Code Beschreibung Bereich 1 Max. Schwelle Hysterese Karte Multiver 22 187 Eingang C-D Paar A 1 2 3 4 5 B 1 2 3 4 5 Display Tastatur Bereich 1 Max. Schwelle Hysterese Bereich 1 Max. Schwelle Hysterese 10 PROBLEMBEHEBUNG...
  • Page 15: Datos Técnicos

    MANUAL DE INSTALACIÓN ESPAÑOL 6 PROGRAMACIÓN 1 GENERALIDADES Modo de control El Sistema de Gestión de la ocupación es un dispositivo que permite calcular los Existen 2 modos de control:  vehículos que acceden a una o varias áreas. Prevé entradas digitales, salidas de Entrada individual ...
  • Page 16: Ejemplos De Configuración

    ESPAÑOL MANUAL DE INSTALACIÓN libre/completo mediante relé de potencia a la salida 1. Programamos el sistema 7 USO de gestión de la ocupación con la siguiente secuencia: La pantalla principal de la pantalla es similar a la siguiente: * 7 1 1 # 19-01-08 08:31 Input A-B...
  • Page 17: Leds De Relés

    MANUAL DE INSTALACIÓN ESPAÑOL Input C-D 11 PIEZAS DE RECAMBIO A 1 2 3 4 5 B 1 2 3 4 5 Código Descripción * 7 3 2 # Área 1 Máximo Tarjeta Multiver Umbral 22 187 Histéresis * 7 3 3 # Área 1 Máximo Umbral...
  • Page 18: Manual De Instalação

    PORTUGUÊS MANUAL DE INSTALAÇÃO 6 PROGRAMAÇÃO 1 GENERALIDADES Modo de contagem O Kit Capienza é um dispositivo para a contagem dos veículos que acedem a Existem 2 modos de contagem:  uma ou mais áreas. Prevê entradas digitais, saídas a relé e saídas open collector. Entrada simples ...
  • Page 19 MANUAL DE INSTALAÇÃO PORTUGUÊS tores das duas espiras às entradas A: Entrada e B: Saída. Liga-se o semáforo li- 7 USO vre/completo por meio do relé de potência à saída 1. Programa-se o kit capienza O ecrã principal do display é semelhante ao seguinte: com a seguinte sequência: 19-01-08 08:31...
  • Page 20: Led's Dos Relés

    PORTUGUÊS MANUAL DE INSTALAÇÃO * 7 1 2 # Input C-D 11 PEÇAS DE SUBSTITUIÇÃO Código A 1 2 3 4 5 B 1 2 3 4 5 Descrição * 7 3 2 # Área 1 Placa Multiver Máximo 22 187 Limiar Histerese * 7 3 3 #...
  • Page 21 FIG.1 KIT CAPIENZA MAIN SUPPLY C - 18 Vac A - 230 Vac L B - 230 Vac N D - 18 Vac DISPLAY 16-04-07 14:23 2 1032 c 412 L FIG.2 DISPLAY LEDS STATO RELE’ KIT CAPIENZA – Ver.02 -...
  • Page 22 Esempio 1 Fig. 3 M3 14 M3 13 Detector Area 1 Detector M3 6 M3 12 M3 5 Esempio 2 Fig. 4 M3 15 M3 13 Detector bicanale Area 2 Detector bicanale M3 41 M3 9 M3 12 M3 7 M3 8 Esempio 3 Fig.
  • Page 23 KIT CAPIENZA – Ver.02 -...
  • Page 24 KIT CAPIENZA – Ver.03...

Table des Matières