Sommaire des Matières pour alphatronics SL DS Serie
Page 1
Manuel d’utilisation / Gebruiksaanwijzing Modèle / Model SL-XX DS www.alphatronics.de Fabriqué en Allemagne / Gefabriceerd in Duitsland...
Page 2
SOMMAIRE 1. Introduction et consignes de sécurité ......................3 2. Position et fonction des boutons de commande ..................6 3. Télécommande ..............................8 4. Mise en service ...............................11 5. Menu de recherche des chaînes ......................... 12 6. Menu Image ..............................14 7. Menu Son ................................. 14 8.
Page 3
FRANÇAIS INTRODUCTION ET CONSIGNES DE SÉCURITÉ Merci d’avoir acheté notre téléviseur LED alphatronics. Ceci est une version abrégée de notre mode d’emploi. Pour plus d’informations ou si vous souhaitez obtenir des instructions plus détaillées, veuillez consulter notre site Internet: www.
Page 4
Alimentation électrique : Des tensions incorrectes peuvent endommager l’appareil. Cet appareil doit être connecté au secteur avec la tension nominale indiquée sur la plaque signalétique au moyen d’un cordon 12 V ou avec le cordon d’alimentation fourni. La fi che secteur du téléviseur doit être facilement accessible pour pouvoir débrancher l’appareil du secteur à...
Page 5
FRANÇAIS FRANÇAIS Réparations et accessoires : N’ôtez jamais le couvercle arrière du téléviseur. Confi ez les travaux de réparation et d’entretien uniquement à des techniciens de téléviseurs habilités. Nettoyage : Nettoyez le téléviseur, l’écran et la télécommande uniquement avec un chiff on humide, doux et propre, sans produits de nettoyage agressifs ou abrasifs.
Page 6
2. FONCTIONS DES TOUCHES Position Marquage des touches Fonction MENU Ouvrir ou fermer un menu CH+/- Sélection des chaînes TV, appuyez sur cette touche pour sélectionner la chaîne ou pour sélectionner dans le menu OSD le menu supérieur ou inférieur VOL+/- Augmenter ou diminuer le volume Personnalisation des options de menu sélectionnées dans le menu...
Page 7
FRANÇAIS FRANÇAIS VUE LATÉRALE 500mA 1 Coaxial Out 2 Entrée Mini YbPr 3 CI IN 4 USB Remarque : Lorsque le téléviseur est allumé, la LED est verte. Lorsque le téléviseur se trouve en mode 116x14mm veille, la LED s’allume en rouge. PET,背强胶...
Page 9
FRANÇAIS FRANÇAIS Touche de mise en veille/mise en service Commutateur en mode muet Touches à chiff res 0 à 9 Enregistrement instantané sur mémoire USB*. Retour à la dernière chaîne Mode image : sélection du préréglage des couleurs, du contraste et de la luminosité Mode son pour sélectionner les valeurs sonores préréglées Affi chage des diverses informations (source d’entrée, mode écran, nom du program- me, informations sur les émissions)
Page 10
Insertion des piles Remplacez les piles comme indiqué sur l’illustration : 2 piles de type « AAA » sont nécessaires Attention : 1. Conservez toujours les piles hors de portée des enfants. 2. N’essayez jamais de charger des piles alcalines, ne les court-circuitez pas et ne les jetez pas au feu.
Page 11
FRANÇAIS FRANÇAIS 4. MISE EN SERVICE Avant la mise en service, branchez votre téléviseur à une alimentation appropriée. Pour votre commodité, nous avons déjà installé en usine une liste de chaînes pour la réception DVB-S2. Vous n’avez donc pas besoin d’eff ectuer une recherche de chaînes. Pour la réception DVB-T/C, nous vous conseillons, selon le lieu, d’eff ecteur la recherche auto- matique des chaînes.
Page 12
Auswahl der Eingangsquelle Sélection de la source d’entrée Auswahl der Eingangsquelle Drücken Sie die Source Taste auf dem Fernseher oder Ihrer Fernbedienung, wählen Sie die Appuyez sur la touche Source du téléviseur ou de la télécommande, sélectionnez la source Drücken Sie die Source Taste auf dem Fernseher oder Ihrer Fernbedienung, wählen Sie die gewünschte Eingangsquelle und bestätigen Sie mit „Enter“.
Page 13
FRANÇAIS FRANÇAIS DEUTSCH DEUTSCH Confi rmez avec Enter, puis sélectionnez la ligne « Rechercher » sur l’écran suivant, et confi rmez. Mit Enter bestätigen und in folgendem Bild die Zeile „Suchen“ auswählen und bestätigen. Mit Enter bestätigen und in folgendem Bild die Zeile „Suchen“ auswählen und bestätigen.
Page 14
6. BILDMENÜ 6. MENU IMAGE 6. BILDMENÜ Appuyez sur la touche MENU pour affi cher le menu principal. Drücken Sie die MENÜ Taste, um das Hauptmenü anzuzeigen. Drücken Sie die MENÜ Taste, um das Hauptmenü anzuzeigen. Sélectionnez ensuite « Image » dans le menu principal à l’aide des touches fl échées. Dann wählen Sie mit den Pfeiltasten „Bild“...
Page 15
FRANÇAIS FRANÇAIS DEUTSCH DEUTSCH 8. MENÜ UHRZEIT 8. MENÜ UHRZEIT 8. MENU HEURE Le sous-menu TEMPS affi che les options de menu suivantes : HEURE, FUSEAU HORAIRE, Das Untermenü ZEIT zeigt die folgenden Menüpunkte an: UHR, ZEITZONE, EINSCHLAFTIMER Das Untermenü ZEIT zeigt die folgenden Menüpunkte an: UHR, ZEITZONE, EINSCHLAFTIMER MINUTERIE DE MISE EN VEILLE et MINUTERIE OSD.
Page 16
10. MENU CONFIGURATION 10. MENÜ EINRICHTEN 10. MENÜ EINRICHTEN Dans le menu CONFIGURATION, vous pouvez régler la langue du menu, l’affi chage et l’aide aux Im Menü EINRICHTEN können Sie die Menüsprache, das Display und die Gehörlosenhilfe Im Menü EINRICHTEN können Sie die Menüsprache, das Display und die Gehörlosenhilfe malentendants.
Page 17
FRANÇAIS FRANÇAIS 11. MENU MÉDIAS CONNEXION USB DEUTSCH Le port USB est situé sur le côté du téléviseur (voir pages 6 à 8). Insérez la clé USB dans le port USB. Appuyez ensuite sur la touche SOURCE de la télécommande. Le menu de connexion s’affi che sur l’écran vous permettant de choisir l’option Médias.
Page 18
13. DVD BEDIENUNG 13. UTILISATION DVD 1. Schalten Sie die DVD Funktion ein 1. Activez la fonction DVD - Schalten Sie das Fernsehgerät an und drücken Sie wiederholt die SOURCE Taste bis der - Mettez le téléviseur en service et appuyez sur le bouton SOURCE jusqu’à ce que le mode DVD Modus gewählt wird.
Page 19
FRANÇAIS FRANÇAIS 3. Appuyez sur FastScan avec la touche échée 4. Enter 5. En sélectionnant Provider à l’aide de la touche échée , il est possible de dé nir les listes de pays. 1/11 CanalDigital HD 7/11 HD Austriasat 2/11 CanalDigital SD 8/11 AustriaSat Magyaro 3/11 TV Vlaanderen HD 9/11 Skylink Czech...
Page 20
6. Dann die Markierung nach Unten auf Suchen und Enter drücken (Beispiel) 6. Puis déplacez la sélection vers le bas sur Rechercher et appuyez sur Enter (exemple). 7. Et con rmez la demande Oui à l’aide de la touche échée . 7.
Page 21
FRANÇAIS FRANÇAIS DEUTSCH DEUTSCH 15. AUTOMATISCHER SUCHLAUF MIT NEUEM / ANDEREN SATELLITEN: 15. RECHERCHE AUTOMATIQUE AVEC UN NOUVEAU SATELLITE / D’AUTRES SATELLITES : 15. AUTOMATISCHER SUCHLAUF MIT NEUEM / ANDEREN SATELLITEN: Sélectionnez le menu principal. Wählen Sie das Hauptmenü. Sélectionnez Recherche automatique et appuyez sur ENTER pour accéder au sous-menu. Wählen Sie das Hauptmenü.
Page 22
Satellite : Utilisez les touches pour sélectionner le satellite souhaité. Satellit: Wählen Sie mit den Tasten den gewünschten Satelliten aus. Type de chaîne : Utilisez les touches pour indiquer si vous souhaitez recevoir « Tous » les Channel Type: Wählen Sie mit den Tasten aus, ob Sie „Alle“...
Page 23
FRANÇAIS FRANÇAIS DEUTSCH 16. DVB-T2 SUCHLAUF Kanalsuchlauf bei DVB-T / T2 und DVB-C (empfohlene Vorgehensweise auch bei Länder wie Tschechien, Slowenien ua.) 16. DVB-T2 SUCHLAUF 16. RECHERCHE DVB T2 Recherche de canaux pour DVB-T / T2 et DVB-C (procédure également recommandée pour les Kanalsuchlauf bei DVB-T / T2 und DVB-C pays comme la République tchèque, la Slovénie, etc.) Taste Source, Ändern auf Antenne...
Page 24
Der Programmsuchlauf ergibt je nach Region über 60 Programme. La recherche de programmes permet d’obtenir plus de 60 programmes selon les régions. Der Programmsuchlauf ergibt je nach Region über 60 Programme. Généralement, les stations privées sont affi chées en premier, mais elles nécessitent le module Meist werden die Privatsender als Erstes angezeigt, aber diese benötigen das Freenet-Modul DEUTSCH Freenet pour le décryptage.
Page 25
FRANÇAIS FRANÇAIS FONCTION BLUETOOTH OPTIONNELLE Si votre appareil dispose de la fonction Bluetooth, vous pouvez eff ectuer la confi guration dans le menu Bluetooth (Sound). Bluetooth : Mise en marche / arrêt Bluetooth Pair : Démarrage de la recherche d’appareils Bluetooth Paired List : Choix de l’appareil Disconnect :...
Page 26
DÉPANNAGE Veuillez utiliser la liste des défauts les plus courants ci-dessous avant de contacter le service clientèle. Un ajustement mineur peut souvent résoudre le problème et rétablir la réception. Problem Actions correctives Aucune image • Vérifi ez si l’appareil est connecté et allumé. •...
Page 27
FRANÇAIS FRANÇAIS La télécommande ne fonctionne pas • Vérifi ez que le signal de la télécommande n’est pas bloqué par un objet ou une source de lumière. • Vérifi ez les piles et remplacez-les par des piles neuves si nécessaire. Mauvaise réception de l’image et/ou •...
Page 28
Par la présente, la société alphatronics GmbH, Breitengraserstraße 6, 90482 Nuremberg, Allemagne, déclare que les appareils SL-19 DS, SL-22 DS, SL-24 DS sont conformes aux exigen- ces essentielles et aux autres dispositions applicables de la directive 2014/53/EU. Informations complémentaires sur les téléviseurs équipés de la fonction Bluetooth: Bluetooth®: <...
Page 30
SOMMAIRE 1. Inleiding en veiligheidsinstructies ......................31 2. Positie en functie van de bedieningstoetsen ...................34 3. Afstandsbediening ............................36 4. Ingebruikname ...............................39 5. Menu Zoeken zenders ..........................40 6. Beeldmenu ..............................42 7. Geluidsmenu ..............................42 8. Menu tijdstip ..............................43 9. Menu beveiliging ............................43 10.
Page 31
NEDERLANDS NEDERLANDS INLEIDING EN VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Bedankt voor het aankopen van onze alphatronics led-tv. Dit is onze beknopte gebruiksaanwijzing. Als u meer informatie wenst of een uitvoerige hand- leiding nodig hebt, bezoekt u onze website: www.alphatronics.de Veiligheidsinstructies Voor uw eigen veiligheid en om onnodige schade aan uw toestel te vermijden, leest u de...
Page 32
Stroomtoevoer: Foute spanningen kunnen het toestel beschadigen. Dit toestel mag alleen op een stroom- toevoernetwerk met de spanning die vermeld staat op het typeplaatje worden aangesloten door middel van een correcte 12V toestelaansluitkabel of bijgevoegde netwerkkabel. De netstekker van het tv-toestel moet gemakkelijk bereikbaar zijn zodat het toestel steeds van het netwerk kan worden ontkoppeld.
Page 33
NEDERLANDS NEDERLANDS Reparaties en toebehoren: De achterwand van het tv-toestel mag u in geen geval zelf afnemen. Laat reparatie- en ser- vicewerken uitsluitend over aan geautoriseerde tv-techniekers. Reinigen: Reinig het tv-toestel, het display en de afstandsbediening alleen met een vochtige, zachte en schone doek zonder scherpe of schurende reinigingsmiddelen.
Page 34
2. TOETSFUNCTIES Positie Bedieningstoetse Funktie MENU Openen of verlaten van een menu CH+/- Kiezen van de tv-kanalen, druk op deze toets om de zender te kiezen of in het OSD-menu het bovenste of onderste menu te selecteren VOL+/- Verhogen of verlagen van het volume Aanpassen van de geselecteerde menupunten in het OSD-menu Ingangsbron Kiezen van het inkomend signaal...
Page 35
NEDERLANDS NEDERLANDS ZIJDELINGS AANZICHT 500mA 1 coaxiaal out 2 mini YbPr-ingang 3 CI IN 4 USB Opmerking: Als het toestel in werking is, brandt de led groen. Als het toestel in stand-by is, brandt de led- 116x14mm indicatie rood. PET,背强胶 Instructie: Als de tv na 1 minuut geen VGA/HDMI signaal ontvangt of na 10 minuten geen videosignaal ontvangt, schakelt de tv automatisch in stand-by.
Page 37
NEDERLANDS NEDERLANDS Stand-by/powerknop Geluid uit Cijfertoetsen 0 - 9 Rechtstreeks opslaan op usb-stick* Terugkeren naar het laatste programma Beeldmodus: Selecteren van vooraf ingestelde kleur-, contrast- en helderheidsinstellin- Soundmodus, om vooraf ingestelde geluidswaarden te selecteren Verbergen van informatie (ingangskanaal, beeldmodus, programmanaam, informatie over de uitzending) Kanaalkeuze + / - Geluidsterkte luid/stil...
Page 38
Plaatsen van de batterijen Wisselen van de batterijen zoals op de afbeelding beschreven: Er zijn 2 batterijen van het type “AAA“ nodig Let op: 1. Bewaar batterijen buiten het bereik van kinderen. 2. Probeer nooit alkaline batterijen te laden, veroorzaak geen kortsluiting en gooi ze niet in het vuur.
Page 39
NEDERLANDS NEDERLANDS 4. INGEBRUIKNAME Voor de ingebruikname sluit u uw tv-toestel aan op een geschikte stroomaansluiting. Voor uw comfort hebben we af fabriek al een zenderlijst voor de DVB-S2 ontvangst geïnstalle- erd. U hoeft dus geen Automatisch afstemmen uit te voeren. Voor de DVB-T/C ontvangst adviseren we u afhankelijk van de standplaats om het Automatisch afstemmen uit te voeren.
Page 40
Auswahl der Eingangsquelle Kiezen van het ingangskanaal Auswahl der Eingangsquelle Drücken Sie die Source Taste auf dem Fernseher oder Ihrer Fernbedienung, wählen Sie die Druk op de toets Source op de tv of op uw afstandsbediening, kies hetn gewenste ingangskan- Drücken Sie die Source Taste auf dem Fernseher oder Ihrer Fernbedienung, wählen Sie die gewünschte Eingangsquelle und bestätigen Sie mit „Enter“.
Page 41
NEDERLANDS NEDERLANDS DEUTSCH DEUTSCH Bevestig met Enter en selecteer in het onderstaande scherm de regel ‘Zoeken‘ en bevestig deze Mit Enter bestätigen und in folgendem Bild die Zeile „Suchen“ auswählen und bestätigen. Mit Enter bestätigen und in folgendem Bild die Zeile „Suchen“ auswählen und bestätigen. handeling.
Page 42
6. BILDMENÜ 6. BEELDMENU 6. BILDMENÜ Druk op de toets MENU om het hoofdmenu weer te geven. Drücken Sie die MENÜ Taste, um das Hauptmenü anzuzeigen. Drücken Sie die MENÜ Taste, um das Hauptmenü anzuzeigen. Selecteer dan met de pijltjestoetsen ‘Beeld‘ in het hoofdmenu Dann wählen Sie mit den Pfeiltasten „Bild“...
Page 43
NEDERLANDS NEDERLANDS DEUTSCH DEUTSCH 8. MENÜ UHRZEIT 8. MENÜ UHRZEIT 8. MENU TIJDSTIP Het submenu TIJD toont de onderstaande menupunten: TIJD, TIJDZONE, SNOOZE en OSD Das Untermenü ZEIT zeigt die folgenden Menüpunkte an: UHR, ZEITZONE, EINSCHLAFTIMER Das Untermenü ZEIT zeigt die folgenden Menüpunkte an: UHR, ZEITZONE, EINSCHLAFTIMER TIMER.
Page 44
10. MENU INSTELLEN 10. MENÜ EINRICHTEN 10. MENÜ EINRICHTEN In het menu INSTELLEN kunt u de menutaal, het display en hulpmiddel voor doven instellen. Im Menü EINRICHTEN können Sie die Menüsprache, das Display und die Gehörlosenhilfe Im Menü EINRICHTEN können Sie die Menüsprache, das Display und die Gehörlosenhilfe Het toestel kan via ‘Fabrieksinstellingen‘...
Page 45
NEDERLANDS NEDERLANDS 11. MENU MEDIA USB AANSLUITING DEUTSCH De USB-aansluiting bevindt zich aan de zijkant van het tv-toestel (zie pagina‘s 6-8). Steek eerst uw usb-stick in de usb-poort. Druk dan op de toets SOURCE op de afstandsbediening. Het aansluitmenu verschijnt op het beeldscherm en hier kiest u nu het punt Media uit. De opgesla- Fernbedienung.
Page 46
13. DVD BEDIENUNG 13. DVD BEDIENING 1. Schalten Sie die DVD Funktion ein 1. Schakel de dvd-functie in - Schalten Sie das Fernsehgerät an und drücken Sie wiederholt die SOURCE Taste bis der - Schakel de tv in en druk opnieuw op de toets SOURCE tot de dvd-modus gekozen wordt. DVD Modus gewählt wird.
Page 47
NEDERLANDS NEDERLANDS 14. GEBRUIKSAANWIJZING VOOR FASTSCAN 1. Toets Menu indrukken 2. Automatisch zoeken selecteren en Enter indrukken 3. Pijl toets indrukken op Fast Scan 4. Enter...
Page 48
5. In de keuze Provider met de pijltjestoets kan men de lijst met landen instellen 1/11 CanalDigital HD 2/11 CanalDigital SD 3/11 TV Vlaanderen HD 4/11 TV Vlaanderen SD 5/11 Telesat Belgium 6/11 Telesat Luxembourg 7/11 HD Austriasat 8/11 AustriaSat Magyaro 9/11 Skylink Czech 10/11 Skylink 11/11 Deutschland...
Page 49
NEDERLANDS NEDERLANDS 6. Dann die Markierung nach Unten auf Suchen und Enter drücken (Beispiel) 6. Druk dan op de markering naar onderen op Zoeken en Enter (voorbeeld) 7. En bevestig de aanvraag Ja met de pijltjestoets. 7. Und die Anfrage Ja mit der Pfeil Taste bestätigen.
Page 50
8. Nach 5s beginnt der Download 8. Na 5s start de download 9. Op het einde zal het eerste programma van de lijst verschijnen. 9. Am Ende wird das erste Programm der Liste erscheinen.
Page 51
NEDERLANDS NEDERLANDS DEUTSCH DEUTSCH 15. AUTOMATISCHER SUCHLAUF MIT NEUEM / ANDEREN SATELLITEN: 15. AUTOMATISCH ZOEKEN MET NIEUWE / ANDERE SATELLIETEN: 15. AUTOMATISCHER SUCHLAUF MIT NEUEM / ANDEREN SATELLITEN: Selecteer het hoofdmenu. Selecteer Automatisch zoeken en druk op ENTER om naar het submenu te gaan. Wählen Sie das Hauptmenü.
Page 52
Satelliet: Selecteer met de toetsen de gewenste satellieten. Satellit: Wählen Sie mit den Tasten den gewünschten Satelliten aus. Channel type: Selecteer met de toetsen of u ‘ A lle‘ programma‘s of enkel ‘Vrije‘ of enkel ‘Gecode- Channel Type: Wählen Sie mit den Tasten aus, ob Sie „Alle“...
Page 53
NEDERLANDS NEDERLANDS DEUTSCH 16. DVB-T2 SUCHLAUF Kanalsuchlauf bei DVB-T / T2 und DVB-C (empfohlene Vorgehensweise auch bei Länder wie Tschechien, Slowenien ua.) 16. DVB-T2 SUCHLAUF 16. DVB T2 ZOEKEN Kanalen zoeken bij DVB-T / T2 en DVB-C (aanbevolen werkwijze ook bij landen zoals Tsjechië, Kanalsuchlauf bei DVB-T / T2 und DVB-C Slovenië...
Page 54
Der Programmsuchlauf ergibt je nach Region über 60 Programme. Het zoeken naar programma‘s levert naargelang regio meer dan 60 programma‘s op. Der Programmsuchlauf ergibt je nach Region über 60 Programme. Meestal worden de privézenders eerst weergegeven, maar deze vereisen de Freenet-module Meist werden die Privatsender als Erstes angezeigt, aber diese benötigen das Freenet-Modul DEUTSCH om te decoderen.
Page 55
NEDERLANDS NEDERLANDS BLUETOOTH FUNCTIE OPTIONEEL Als uw toestel over de Bluetooth-functie beschikt, kunt u het in het Bluetooth-menu (sound) instellen. Bluetooth: In-/uitschakelen Bluetooth Pair: Start het zoeken naar apparaten Bluetooth Paired List: Toestelkeuze Disconnect: Toestelverbinding scheiden Bluetooth Reset: Wist alle verbindingen...
Page 56
FOUTOPLOSSING Probeer met behulp van de onderstaande lijst de meest frequente storingen op te lossen alvor- ens u contact opneemt met de klantendienst. Een kleine aanpassing kan vaak het probleem oplossen en uw beeldschermontvangst herstellen. Probleem Probleem hulpmaatregelen Geen beeld •...
Page 57
NEDERLANDS NEDERLANDS Afstandsbediening werkt niet • Controleer of het signaal van de afstandsbedie- ning door een voorwerp of licht geblokkeerd wordt. • Controleer de batterijen en vervang deze evt. bij opnieuw slechte beeldontvangst en/of slecht • Controleer de correcte instelling van voorgescha- geluid kelde ontvangsttoestellen (satellieten-receiver, DVB-T receiver)
Page 58
Hiermee verklaart alphatronics GmbH, Breitengraserstraße 6, 90482 Nürnberg, Duitsland, dat de toestellen SL-19 DS, SL-22 DS, SL-24 DS conform zijn aan de basisvereisten en de overi- ge uniforme bepalingen van de richtlijn 2014/53/EU. Meer gegevens voor tv-toestellen met de uitrusting Bluetooth: Bluetooth®: <...