Page 2
Signification des symboles Les symboles suivants peuvent être utilisés sur l'appareil TEAC UR-NEXT 4K, ses accessoires et son emballage, ainsi que dans le Mode d'Emploi. Veuillez vous assurer de bien comprendre la signification des symboles lors de la lecture d'informations complémentaires.
Page 3
Sommaire Nous vous remercions d'avoir choisi TEAC. Préparations des deux canaux et de l'enregistrement 3D ... . . 28 Veuillez lire ce manuel attentivement afin d'utiliser le Connexions d'entrée vidéo ........28 Régler le canal 2 pour l'enregistrement .
Page 4
15) Dans certaines situations de dysfonctionnement, la qu'une bibliothèque ou un objet similaire. température de la surface de l'UR-NEXT 4K peut augmenter 8) Cet appareil est conforme à la classe de protection !. Il et entraîner un risque de brûlure en cas de contact.
Page 5
CONSIGNES DE SÉCURITÉ ESSENTIELLES Précautions pour les piles Ce produit utilise des piles dans sa télécommande. Une mauvaise utilisation des piles peut provoquer un incendie, des blessures ou d'autres risques. Respectez toujours les précautions suivantes lorsque vous utilisez des piles. i Ne rechargez jamais des piles non rechargeables.
Page 6
FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une Les changements ou modifications sur l'équipement n'ayant protection raisonnable contre des interférences dangereuses pas été expressément approuvés par TEAC CORPORATION lorsque l'équipement est utilisé dans un environnement pour la conformité est susceptible d'annuler le droit de commercial.
Page 7
à la directive 2014/53/UE et autres directives ou le magasin où vous avez acheté l'équipement. européennes applicables. Par la présente, TEAC CORPORATION déclare que les équipements radio de type UR-NEXT4KH et UR-NEXT4KS sont conformes au Règlement pour les équipements radio du Royaume-Uni et autres règlements applicables du Royaume-Uni.
Page 8
RENSEIGNEMENT IMPORTANT Signaler un incident Usage prévu Ce produit est un enregistreur vidéo visant à être utilisé Tout incident grave survenu en relation avec cet appareil dans les établissements médicaux. Il est destiné à être doit être signalé au fabricant et à l'autorité compétente utilisé...
Page 9
Le partage des données relatives aux patients doit être conforme aux réglementations relatives à la Loi américaine L'UR-NEXT 4K tire une puissance nominale hors sur la portabilité et la responsabilité des assurances-maladie fonctionnement de la prise secteur lorsqu'il est éteint sur (Health Insurance Portability and Accountability Act, HIPAA).
Page 10
à ne pas toucher les points de contact du connecteur à mains nues. i Affichage sur ordinateur sans distorsion L'UR-NEXT 4K génère des pixels carrés, les données des images ne sont par conséquent pas déformées quand celles-ci sont visionnées sur un ordinateur.
Page 11
USB. Puis, reconnectez-les après le redémarrage de cet appareil. Avant d'utiliser l'UR-NEXT 4K, lisez et suivez toutes i Pour des raisons de sécurité, ne touchez pas les patients les consignes de sécurité données dans la section «...
Page 12
TEAC Corporation 000001.0.mp4 fichier vidéo(1) n'assumera aucune responsabilité pour les violations des fichier vidéo divisé...
Page 13
Avant Ports USB Bouton d'alimentation ( Connectez les périphériques de stockage USB à ces Appuyez sur ce bouton pour allumer l'appareil. derniers. Lorsque l'appareil est allumé, maintenez enfoncé (pendant 3 secondes) pour l'éteindre. REMARQUE IMPORTANTE Assurez-vous que l'interrupteur d'alimentation Les hubs USB ne doivent pas être connectés ici. principal à...
Page 14
Avant Indicateurs de statut Récepteur de signal de la télécommande Ceux-ci indiquent le statut de fonctionnement actuel Celui-ci reçoit les signaux de la télécommande. de l'appareil. Lorsque vous utilisez la télécommande, orientez-la vers le récepteur du signal de la télécommande. Statut Signification Bouton DOSSIER (OUVRIR/FERMER) (CASE...
Page 16
Modèle SDI : SDI EN conforme au DIN 42801. i Pour l’enregistrement 4K 60P, utilisez le connecteur Lorsque vous utilisez l'UR-NEXT 4K en association 12G (A), les deux connecteurs 6G (A et C) ou les avec d'autres équipements médicaux, connectez les quatre connecteurs 3G (A, B, C et D).
Page 17
Arrière Ports LAN ( Connectez le câble LAN à la borne RÉSEAU 1 (côté droit) lors de l'utilisation du Réseau 1 et à la borne RÉSEAU 2 (côté gauche) lors de l'utilisation du Réseau 2. Suivez les instructions fournies par l'administrateur réseau concernant les connexions et les paramètres (100 Base-TX / 1000 Base-T [RJ45]).
Page 18
Télécommande Bouton DOSSIER (OUVRIR/FERMER) (CASE [OPEN/CLOSE]) Utilisez ce bouton pour ouvrir/fermer un dossier (examen/chirurgie) : i Appuyez dessus lorsque l'écran d'accueil s'affiche pour saisir les informations sur le patient. i Appuyez dessus pendant un examen/une chirurgie pour fermer le dossier. i Appuyez dessus dans d'autres états pour ouvrir l'écran d'accueil.
Page 19
à effectuer avant la mise sous tension. Ne mettez pas haut-parleurs l'appareil sous tension avant d'avoir terminé ces étapes. L'UR-NEXT 4K a une entrée pour microphone et une sortie audio. Connectez un microphone pour enregistrer des Connexion de sources vidéo commentaires lors d'un examen, par exemple, et connectez des haut-parleurs afin d'écouter l'audio enregistré.
Page 20
Le cordon d'alimentation a une prise tripolaire. Afin de garantir une utilisation en toute sécurité, ne le connectez pas à une prise bipolaire (non mise à la terre). Afin d'utiliser l'UR-NEXT 4K au Royaume-Uni : Utilisez un cordon d'alimentation conforme au BS1363 avec un fusible 3A.
Page 21
( ) pour démarrer. Mise sous tension de l'appareil Si d'autres appareils sont connectés au UR-NEXT 4K, respectez l'ordre suivant lors de la mise sous tension : Allumez le moniteur. Allumez l'appareil qui fournit le signal vidéo (par exemple, la caméra).
Page 22
Fonctionnement de base Espace utilisé/capacité de stockage totale Information affichée sur l'écran tactile Cela montre l'espace utilisé sur le périphérique de stockage USB connecté en pourcentage (à gauche) et L'écran tactile affiche les informations suivantes. la capacité totale en Go (à droite). REMARQUE IMPORTANTE Rien ne s'affiche s'il n'y a pas de périphérique de Lorsqu'il n'y a pas d'enregistrement ni de lecture en cours,...
Page 23
Fonctionnement de base Informations patient Moniteur secondaire (type tactile) Affiche les informations relatives au patient. L’affichage peut être activé/désactivé (ON/OFF) et la position de Les informations suivantes s’affichent sur l’écran tactile l’affichage peut être réglée. (Reportez-vous à « Format secondaire. de fichier (File Format) »...
Page 24
Fonctionnement de base La durée d’enregistrement est affichée à l’intérieur du Bouton de lecture de la dernière vidéo bouton pendant l’enregistrement. Ce bouton permet de lire la dernière vidéo dans le Si la durée d’enregistrement est inférieure à 1 heure, dossier (CASE) en cours.
Page 25
Les supports formatés par un autre appareil peuvent causer des problèmes. i L'UR-NEXT 4K effectue un formatage rapide. Si vous voulez vous assurer qu'aucune donnée ne peut être récupérée à partir d'un support de stockage, utilisez un ordinateur ou un appareil similaire pour le formater.
Page 26
Fonctionnement de base Sélectionnez le périphérique de stockage à formater. Une boîte de dialogue de confirmation s'affiche. Appuyez sur « OK » pour démarrer le formatage. Appuyez sur « Annuler » (Cancel) pour ne pas démarrer le formatage et revenir à l'écran précédent. Une fois le formatage terminé, l'écran d'origine apparaît.
Page 27
Ne mettez pas l'appareil hors tension uniquement Effectuez les étapes suivantes pour éteindre en toute à l'aide de l'interrupteur d'alimentation principal ou sécurité l'UR-NEXT 4K. de sa source d'alimentation. Pour mettre l'appareil complètement hors tension, appuyez sur le bouton Si un Dossier (Case) est encore ouvert d'alimentation ( ) pour l'éteindre, puis éteignez...
Page 28
Préparations des deux canaux et de l'enregistrement 3D Connexions d'entrée vidéo Consultez la page dédiée à la « Régler le canal 2 pour l’enregistrement » à la page 30 afin de comprendre comment régler l'entrée vidéo CH2. Pour le modèle HDMI® Connectez l'entrée vidéo à...
Page 29
Préparations des deux canaux et de l'enregistrement 3D 3G-SDI liaison quadruple Connectez à tous les connecteurs SDI A, B, C et D. Enregistrer sur le canal 2 « Ce type d'entrée vidéo Borne SDI utilisée Résolution d'enregistrement maximale prend uniquement en charge les liaisons simples »...
Page 30
Régler le canal 2 pour l'enregistrement 3G-SDI à double liaison. Sélectionnez ARRÊT (OFF) pour les autres dossiers. Cette section explique comment préparer l'UR-NEXT 4K Une fois ce paramètre modifié, l'UR-NEXT 4K redémarre pour l'enregistrement. automatiquement. i Sur le modèle HDMI®, utilisez le connecteur HDMI 2 comme entrée pour le canal 2.
Page 31
Préparations des deux canaux et de l'enregistrement 3D Pour passer de l'affichage PIP à l'affichage PBP, faites glisser Affichage à l'écran pendant l'entrée à la grande image loin de la petite image. deux canaux Une fois que « Entrée vidéo du canal 2 » (Channel 2 Video Input) est activé...
Page 32
Préparations des deux canaux et de l'enregistrement 3D Pour passer de l'affichage PBP à l'affichage PIP, pincez une Pour permuter les positions des images dans l'affichage image pour l'agrandir ou pincez une image pour la réduire. PBP, faites glisser l'image de gauche vers la droite ou l'image de droite vers la gauche.
Page 33
Préparations des deux canaux et de l'enregistrement 3D Enregistrer un signal vidéo 3D Si votre périphérique de sortie d'image fournit un signal vidéo 3D, réglez correctement les paramètres pour afficher et enregistrer le signal. Si le type de signal sélectionné n'est pas reconnu à l'entrée, «...
Page 34
Préparations des deux canaux et de l'enregistrement 3D Lorsque vous sélectionnez un mode vidéo 3D autre que OFF, vous pouvez effectuer les sélections suivantes : Haut et bas / Ligne par ligne Appuyez sur Moniteur externe Sortie 3D. Choisissez d’afficher ou non l’affichage à l’écran (OSD) en 3D sur le moniteur externe.
Page 35
Enregistrer Ouvrir un nouveau dossier (démarrer un Processus d'enregistrement examen/une opération) (Opening a New Le schéma suivant illustre un processus d'enregistrement Case [starting an exam/surgery]) typique pour un examen/une intervention chirurgicale. Appuyez sur « Nouveau dossier » Appuyez sur DOSSIER OUVRIR/FERMER (CASE OPEN/CLOSE) (New Case) dans le menu principal.
Page 36
Enregistrer Si des vidéos/photos sont enregistrées sans saisir Enregistrement vidéo d'identifiant, l'identifiant « $ année, mois, jour, heure, minute, seconde » sera automatiquement enregistré en Appuyez sur le bouton VIDÉO/PAUSE tant qu'identifiant temporaire. Exemple : 25 décembre 2022 14:15:40 (VIDEO/PAUSE) pour démarrer $20221225141540 l'enregistrement vidéo.
Page 37
Enregistrer Prendre des photos Afficher la dernière vidéo/photo enregistrée Pendant un examen/une opération chirurgicale, vous Appuyez plusieurs fois sur la touche pouvez vérifier la dernière vidéo ou photo enregistrée (sous la même identification). PHOTO afin d'enregistrer une série de photos (images fixes). Balayez de gauche à...
Page 38
Enregistrer Vidéo Photo Supprimer des vidéos ou des photos Il est possible de supprimer toutes les données enregistrées pour un Dossier ensemble et les vidéos/ photos individuellement. La suppression d'un Dossier entraîne également la suppression des informations du patient pour le Dossier respectif. Voir «...
Page 39
Visionner des vidéos et photos Lorsque l'écran d'accueil est ouvert, Liste de Dossiers appuyez sur le bouton LECTURE/PAUSE La Liste de Dossiers affiche les données enregistrées dans (PLAY/PAUSE) ou appuyez sur « Visionner » l'ordre, en commençant par les plus récentes. (Review) dans le menu principal. Un menu de sélection s'affiche.
Page 40
Visionner des vidéos et photos Appuyez sur la vidéo/photo que vous Recherche par numéro d'identification souhaitez voir. Les vidéos/photos d'un Dossier spécifique peuvent être affichées en spécifiant le numéro d'identification d'un patient. Appuyez sur « Visionner » (Review) dans le menu principal. Sélectionnez le périphérique de stockage à...
Page 41
Visionner des vidéos et photos Appuyez sur le Dossier souhaité. Sélectionnez « Rechercher un numéro d'identification » (Search ID). L'écran d'aperçu du Dossier sélectionné s'affiche. Appuyez sur la vidéo/photo que vous Saisissez un numéro d'identification et souhaitez vérifier. appuyez sur Entrer ( L'appareil recherchera alors les caractères saisis dans le fichier de recherche Rechercher un numéro d'identification (Search ID).
Page 42
Visionner des vidéos et photos Appuyez sur le Dossier souhaité. Rechercher par date Les vidéos/photos d'un Dossier spécifique peuvent être trouvées en spécifiant la date de leur enregistrement. Appuyez sur « Visionner » (Review) dans le menu principal. Sélectionnez le périphérique de stockage à...
Page 43
Visionner des vidéos et photos Fonctionnalités disponibles durant la lecture de la vidéo Utilisez les boutons du panneau avant et les icônes d'affichage illustrés ci-dessous pour contrôler la lecture. Bouton DOSSIER (OUVRIR/FERMER) Icône de retour ( (CASE (OPEN/CLOSE)) Appuyez sur cette icône apparaissant à l'écran pendant Appuyez sur ce bouton pour arrêter la lecture et la lecture d'une vidéo pour revenir à...
Page 44
Modifier les informations d'un patient et supprimer des données enregistrées Modifier les informations du patient. Modifier les informations d'un patient Suivez le processus décrit dans « Ouvrir un nouveau Les informations des patients, y compris les identifiants dossier (démarrer un examen/une opération) temporaires et les noms des patients, peuvent être modifiées.
Page 45
Modifier les informations d'un patient et supprimer des données enregistrées Sélectionnez « Sélectionner ». Supprimer des données enregistrées Toutes les données enregistrées pour un examen/ une opération chirurgicale peuvent être supprimées ensemble en supprimant le Dossier correspondant. Il est également possible de supprimer des vidéos/photos individuellement.
Page 46
Modifier les informations d'un patient et supprimer des données enregistrées Sélectionnez « Supprimer » (Delete). Balayez de gauche à droite pour ouvrir le menu contextuel. Sélectionnez « Sélectionner » (Select). Appuyez sur « Oui » (Yes) pour supprimer les données. Si vous ne souhaitez pas supprimer les données, appuyez sur Cochez la case la plus à...
Page 47
Modifier les informations d'un patient et supprimer des données enregistrées Sélectionnez « Supprimer » (Delete). Appuyez sur « Oui » (Yes) pour supprimer la ou les vidéo(s)/photo(s). Si vous ne souhaitez pas supprimer les données, appuyez sur « Non » (No).
Page 48
Transférer et copier des données enregistrées Supprimer des vidéos/photos Transfert réseau individuellement Les données enregistrées peuvent être transférées sur le réseau à l'aide des paramètres « Serveur de fichiers 1 (File Server 1) » à la page 64. Le transfert SURGEONE nécessite l'application Surgeone V2 pour Windows.
Page 49
Transférer et copier des données enregistrées REMARQUE Lorsqu'un périphérique USB ou un serveur de fichiers n'est pas connecté, l'affichage est grisé et ne peut pas être sélectionné. Pendant le processus de transfert/copie, vous pouvez arrêter le processus de transfert/copie en cours en appuyant sur le bouton «...
Page 50
Réglages Aperçu des réglages Paramètre d'enregistrement (Recording Settings) ....51 Réglage ..........62 Paramètre du système (System Settings) .
Page 51
Réglages Paramètre d'enregistrement (Recording Paramètre du système (System Settings) Settings) Appuyez sur « Paramètres du système » (System Settings) dans le menu principal. Appuyez sur « Paramètres d'enregistrement » (Recording Settings) dans le menu principal. Appuyez sur l'icône du paramètre que vous souhaitez modifier. Le menu des paramètres s'affiche sur le moniteur ainsi qu'à...
Page 52
Réglages Taille d'intervalle pour la division des fichiers Utiliser le menu « Paramètres (File Division Size) d'enregistrement » (Recording Settings) Options : 1 Go Il est possible d'effectuer des paramètres d'enregistrement. 4 Go (par défaut) Aucune REMARQUE Lorsque la taille d'intervalle pour la division des fichiers (File Division Size) est réglée sur «...
Page 53
Réglages i La résolution globale de la vidéo enregistrée suit la résolution de l’entrée vidéo du canal principal. i La résolution de la vidéo enregistrée est divisée de manière égale entre la gauche et la droite, avec le canal principal à gauche et le canal secondaire à droite. i La vidéo de chaque canal est placée de manière à...
Page 54
Réglages DÉSACTIVÉ (OFF) L’enregistrement image par image et l’enregistrement image par image ne sont pas effectués. Le réglage par défaut est désactivé (OFF). Canal principal d’enregistrement vidéo PIP/PBP Définit le canal principal pour l’enregistrement image dans l’image et image par image. Si l’enregistrement vidéo n’est pas en cours, vous Le réglage par défaut est «...
Page 55
Réglages Position verticale de l’incrustation PIP Enregistrement à saut de trame (Frame Skip Recording) Modifie la position verticale (marge par rapport au bord supérieur/bord inférieur) du sous-canal pendant Lorsque 4K60 fps est saisi dans 2 ch, il est réduit à 30 fps l’enregistrement d’images dans l’image.
Page 56
Réglages Audio Format 3D Entrée (Input) Format 3D Options : Numérique Enregistrer les signaux d'entrée audio de manière numérique. (Par défaut) DÉSACTIVÉ (par défaut) Analogique Enregistrer les signaux audio entrant Côte à côte (Side-by-Side) via les connecteurs d'entrée AUDIO à Haut et bas (Top-and-Bottom) l'arrière de l'appareil.
Page 57
Réglages REMARQUE IMPORTANTE Stockage USB (USB Storage) i Une fois réglé sur « Activé » (ON), toutes les Utilisez ces paramètres pour enregistrer des vidéos et des vidéos/photos récemment enregistrées sont photos non seulement sur le HDD interne, mais également automatiquement copiées sur les périphériques sur des périphériques de stockage USB connectés à...
Page 58
Réglages Synchronisation des canaux Déclencheur externe (External Trigger) Appuyez sur « Déclencheur externe », puis sur « Synchronisation entrée vidéo CH1 &CH2 ». Ajustez ces paramètres pour utiliser des commutateurs de contact externes et d'autres déclencheurs visant à Asynchrone (Asynchronous) : contrôler l'enregistrement vidéo et la capture de photos.
Page 59
Réglages Exemples de réglage et de fonctionnement de la combinaison Entrée vidéo : CH1, CH2 (entrée à 2 canaux) Synchronisation des canaux : Combinaison Déclencheur 1 (L) : Enregistrement vidéo maintenu (Pause) Déclencheur 1 (R) : DÉSACTIVÉ (OFF) Déclencheur 2 (L) : Enregistrement vidéo maintenu (Pause) Déclencheur 2 (R) : DÉSACTIVÉ...
Page 60
Réglages Déclencheur1 (L), Déclencheur1 (R), Arrêt de l'enregistrement vidéo Déclencheur2 (L), Déclencheur2 (R) Actionnez le déclencheur pendant l'enregistrement vidéo pour arrêter l'enregistrement vidéo. Réglez les fonctionnements pour les canaux L et R des connecteurs des DÉCLENCHEUR 1 et DÉCLENCHEUR 2 V ideo rec ording S top individuellement.
Page 61
être établie en pourcentage. Chaque fois que capacité est PLEINE (FULL), la capacité du support USB l'UR-NEXT 4K démarre, l'espace libre sur le disque dur interne s’affiche sous forme de « Taux d’utilisation (%) », même si est vérifié. S'il n'atteint pas le pourcentage de la capacité...
Page 62
Lors du transfert via DICOM ou SURGEONE, si les REMARQUE paramètres diffèrent entre l’enregistrement et le transfert, L'UR-NEXT 4K dispose d'une batterie intégrée pour le fonc- la date de naissance correcte peut ne pas être transférée tionnement de son horloge interne. Dans des conditions avec précision.
Page 63
Réglages Serveur de fichiers 2 (File Server 2) Réseau (Network) Chaque paramètre est le même que pour le Serveur de fichiers 1. Les paramètres réseau sont nécessaires pour transmettre Wi-Fi des vidéos et des photos sur un réseau. Voir les réseaux disponibles (Show Available Networks) REMARQUE IMPORTANTE i Ne vous connectez pas à...
Page 64
Réglages Photo Activez/désactivez le transfert automatique de photos. Par défaut : ACTIVÉ. SURGEONE Paramètres du serveur (Server Settings) Adresse IP du serveur Saisissez l'adresse IP du serveur SURGEONE SURGEONE Port du serveur Saisissez le port du serveur SURGEONE. SURGEONE Vidéo Activez/désactivez le transfert vidéo automatique.
Page 65
Réglages Sécurité Appuyez sur « Sécurité » pour accéder aux écrans de réglage. i L'activation ou la désactivation de la « Connexion de l'utilisateur » (User Login) n'est possible que lorsque l'on est connecté en tant qu'administrateur. i Si vous vous connectez avec un utilisateur autre que Option de mot de passe de connexion (Login l'administrateur, certaines fonctionnalités du produit Password Option)
Page 66
Réglages Gestion du compte utilisateur Ajouter un utilisateur Appuyez sur « Ajouter un utilisateur » pour ajouter un Il est possible de modifier les paramètres de l'utilisateur et nouvel utilisateur. le mot de passe. Lorsque l'écran d'ajout d'utilisateur s'affiche, saisissez le Appuyez sur «...
Page 67
Réglages Intervalle d'expiration de la session Conservez le nouveau mot de passe dans un endroit sûr. i L'option Modifier le mot de passe ne peut être Définir le délai d'expiration de la session (en minutes). sélectionnée que si un utilisateur est sélectionné dans La lecture d'images sera verrouillée si aucun utilisateur l'écran Gestion des utilisateurs.
Page 68
Réglages i Si « Double flux » (Dual Stream) est sélectionné Sortie vidéo pour le paramètre « Format 3D » dans « Paramètres d'enregistrement » (Recording Settings), la « Configuration Moniteur principal (type normal) de l'entrée vidéo » (Video Input Configuration) ne peut pas Spécifiez le port de sortie de la vidéo du moniteur être sélectionnée.
Page 69
Réglages Préréglages utilisateur ID patient Si vous souhaitez l’afficher, réglez-le sur ON, et si vous Les informations de patient affichées à l'écran peuvent être ne souhaitez pas l’afficher, réglez-le sur DÉSACTIVÉ personnalisées. La marge personnalisée et l'alignement du (OFF). texte ne peuvent être établis que pour un moniteur externe. Le réglage par défaut est ACTIVÉ...
Page 70
Réglages Indicateur REC Durée (Duration) Définit la durée d'affichage de la miniature ou de l'icône Apparence après la prise d'une photo. Activé Montrer les icônes et le temps d'enregistrement Plage de réglage : 1 à 10 secondes (par défaut : 1 seconde). pendant l'enregistrement.
Page 71
Réglages Gammes lues Périphériques connectés Numéro d'identification du patient (Patient ID), nom du patient (Patient Name), date de Configure les paramètres des appareils connectés à naissance (D.O.B.), sexe (Gender) ce produit. Sélectionnez chaque élément et saisissez la position de Lecteur de cartes/code-barres départ et le nombre de caractères à...
Page 72
Réglages Langue Définit la langue de l'interface utilisateur. Le réglage par défaut est « Anglais ». English Deutsch Français Italiano Español Português (Portugal) Português (Brazil) Türkçe 日本語 中文 한국...
Page 73
Mise à jour du logiciel (Software Update) Le menu « Outils » peut être utilisé afin d'effectuer diverses Permet de mettre à jour le micrologiciel du UR-NEXT 4K. manipulations liées à la maintenance du système. Copiez le fichier de mise à jour du micrologiciel sur un périphérique de...
Page 74
Téléchargement du journal des événements (Event Log Download) REMARQUE Permet d'écrire les fichiers journaux du UR-NEXT 4K sur un Les informations sur l'utilisateur définies dans « Gestion du périphérique de stockage USB. compte utilisateur » (User Account Management) ne sont pas incluses dans le contenu du «...
Page 75
Outils Réinitialiser le système (Reset System) Réinitialisation (Factory Reset) Restaure les paramètres par défaut de l'appareil. Un boîte de dialogue de confirmation s'affiche. Restaure l'appareil à ses paramètres d'origine. Appuyez sur « OK » pour réinitialiser tous les paramètres et reformater le disque dur interne.
Page 76
Saisie de texte Saisie de texte Pour entrer des noms d'utilisateur et des informations sur les patients, il est possible d'utiliser le clavier à l'écran ou un clavier USB pour saisir n'importe quel caractère. Les types de caractères pouvant être saisis avec un clavier USB peuvent varier en fonction du paramètre de langue sélectionné.
Page 77
Messages d'erreur et avertissements Message Signification Réponse/détails Mot de passe incorrect. Le mot de passe est incorrect. Saisissez le mot de passe correct. Pas d'entrée vidéo. Aucun signal vidéo n'est reçu. Vérifiez l'entrée vidéo et les connecteurs d'entrée vidéo. Échec du chargement du fichier. Un problème est survenu lors du Si cela se produit lors de l'utilisation d'un chargement d'un fichier.
Page 78
Messages d'erreur et avertissements Message Signification Réponse/détails Le transfert réseau a échoué. Une erreur s'est produite pendant le Assurez-vous que les paramètres du réseau, processus de transfert vers le réseau. les câbles et les concentrateurs du réseau mais aussi les paramètres du serveur, par exemple, La connexion au serveur a échoué.
Page 79
Messages d'erreur et avertissements Message Signification Réponse/détails Non autorisé. L'exécution a échoué pour un élément Effectuer l'opération une fois que l'opération en sélectionné alors qu'une autre opération cours est terminée. était active. Aucun identifiant n'a été saisi. L'enregistrement a été lancé sans insérer Insérez un identifiant.
Page 80
Entretien et garantie Inspections recommandées Dépannage Vérifiez les éléments suivants avant toute utilisation Dans les cas suivants, veuillez vérifier les éléments quotidienne. Ainsi, vous pourrez détecter rapidement les énumérés avant de demander une réparation. problèmes et les prévenir. L'appareil ne s'allume pas. Points d'inspection e Vérifiez que la fiche d'alimentation est branchée.
Page 81
TEAC Corporation n'assumera aucune responsabilité pour les violations des droits de propriété intellectuelle de tiers ou leur survenance en raison de l'utilisation de ces produits.
Page 83
Spécificités Spécification de l'équipement médical Le logiciel utilisé dans ce produit comprend des logiciels pour lesquels TEAC Corporation a reçu une autorisation Protection contre les d'utilisation de la part de tiers, de manière directe ou décharges électriques ....Appareil de classe I indirecte.
Page 84
Conseils et déclarations du fabricant - émissions électromagnétiques L'UR-NEXT 4K est destiné à être utilisé dans l'environnement électromagnétique indiqué ci-dessous. Le client ou l'utilisateur du UR-NEXT 4K doit s'assurer qu'il est utilisé dans un tel environnement. Test d'émission Conformité...
Page 85
Limites de la compatibilité électromagnétique (CEM) Conseils et déclarations du fabricant - immunité électromagnétique L'UR-NEXT 4K est destiné à être utilisé dans l'environnement électromagnétique indiqué ci-dessous. Le client ou l'utilisateur du UR-NEXT 4K doit s'assurer qu'il est utilisé dans un tel environnement.
Page 86
être prédites en théorie avec précision. Pour évaluer l'environnement électromagnétique dû aux émetteurs RF fixes, une étude électromagnétique du site devrait être envisagée. Si l'intensité de champ à l'endroit où l'UR-NEXT 4K est utilisé dépasse le niveau de conformité RF applicable ci-dessus, l'UR-NEXT 4K doit être surveillé afin de s'assurer qu'il fonctionne normalement. Si un fonctionnement anormal est observé, des mesures supplémentaires pourraient s'avérer nécessaires, telles que la réorientation ou le...
Page 87
Conseils et déclarations du fabricant - immunité électromagnétique L'UR-NEXT 4K est destiné à être utilisé dans un environnement électromagnétique dans lequel les perturbations RF rayonnées sont contrôlées. Les équipements de communication portables RF ne doivent pas être utilisés à moins de 30 cm (12 pouces) de n'importe quelle partie du UR-NEXT 4K.
Page 88
TEAC CORPORATION 1-47 Ochiai, Tama-shi, Tokyo 206-8530 Japan Phone: +81-42-356-9154 TEAC AMERICA, INC. 10410 Pioneer Blvd. Unit #3, Santa Fe Springs, CA 90670, U.S.A. Phone: +1-323-726-0303 TEAC EUROPE GmbH Bahnstrasse 12, 65205 Wiesbaden-Erbenheim, Deutschland Telefon: +49-611-7158-362 UKRP TEAC UK Limited...