Page 1
2.7 Cu. Ft. Washer and Dryer Combo Lave-linge et sèche-linge combinés de 2,7 pi MODEL/MODÈLE (LIPPERT PN) FLC03ACAFE-SP (2024034237) INSTRUCTION MANUAL MANUEL D’INSTRUCTION * Picture shown here is for reference only. * L’image présentée ici n’est utilisée qu’à titre de référence.
Page 2
Thank you and congratulations on purchasing this Furrion product. Before operating your new product, please read these instructions carefully. This instruction manual contains information for safe use, installation and maintenance of the product. Please keep this instruction manual in a safe place for future reference. This will ensure safe use and reduce the risk of injury.
Page 3
Important Safety Instructions CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN This symbol indicates that dangerous voltage constituting a risk of electric shock is present within your washer and/or dryer. This symbol indicates that there are important operating and maintenance instructions in the literature accompanying your washer and/or dryer.
Page 4
ities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the machine by a person responsible for their safety. 15. When children become old enough to operate the appliance, it is the legal responsibility of the parents or legal guard- ians to ensure that they are instructed in safe practices.
Page 5
State of California Proposition 65 Warnings The California Safe Drinking Water and Toxic Enforcement Act requires the Governor of California to publish a list of substances known to the State of California to cause cancer, birth defects, or other reproductive harm, and requires business to warn of potential exposure to such substances.
Page 6
Before Installation Remove packaging 1. Remove all packing materials from the unit. ● Some packaging materials may be hazardous. ● Please keep all packing materials (plastic bags, styrofoam, etc.) away from children and properly dispose according to local regulations. 2. Make sure the small triangle foam (Fig. 1) is removed with the bottom foam piece. ●...
Page 7
Washer dimensions 23 1/2" 42 1/2" (595mm) (1080mm) 33 1/2" (850mm) 23 1/2" (595mm) Recommended under cabinet spacing The dimensions shown are the recommended spacings for under cabinet installation. 2" (50mm) 33 1/2" (850mm) 23 1/2" 1" (25mm) 1" (25mm) (595mm) WARNING - ELECTRIC SHOCK HAZARD: DO NOT pierce screws into any surface of the machine as there is a risk of internal component damage or electrical shock hazard.
Page 8
Installing water hose(s) Fig. 4 Fig. 3 Connect the provided water hoses as indicated in Fig. 3. For models with a hot water inlet, ensure the hot water hose is connected to the hot water tap. 1. Connect the elbow pipe to the tap on the wall and fasten clockwise (Fig. 4). 2.
Page 9
Level the washer The washing machine must be leveled prior to use. Failure to level the washer may result in excessive vibration or noise. 1. Make sure the legs are flush with the washer. Use a wrench to loosen the lock nut, turn the leg until it is flush with the washer and tighten (Fig.
Page 10
Selecting the Right Detergent Your washer is designed to use high efficiency (HE) detergents. ● Low-sudsing, high efficiency (HE) detergent and washing powder, or washing powder made especially for drum washing machines, should be used in this appliance for best cleaning results. ●...
Page 11
Other considerations Size of items: For best results, do not sort articles to be washed by size. Articles of varying sizes should be washed together to increase the effciency of the machine. Soft and delicate items: Delicate items made from wool or silk should be washed separately. Other delicate items such as lace, thin handkerchiefs, etc.
Page 12
On/off button Press once to turn the machine on. Press again to turn the machine off. Start/pause button Press the button to start or pause the current wash or dry cycle. Cycle selection dial The cycle selection dial allows users to move between different pre-programmed wash or dry cycles. As the dial spins, a light will indicate which program is currently selected.
Page 13
Display panel/timer The display will show a timer countdown that indicate how much time is left in the current cycle. Display icons will light up to indicate different functions: No buzzer The buzzer will not sound when machine is finished. See "Mute the machine" on page 13 for further instruction. Door Lock The door is locked and cannot be opened.
Page 14
Spin Press Spin to cycle between spin speeds Highest, High, Med, Low, and No Spin. Soil Press Soil to cycle between soil levels Heavy, Med, or Light. Press Dry to cycle between Extra Dry ( ), Normal Dry ( ), or Gentle Dry( ). Mute or unmute the machine Press and hold the Soil button for 3 seconds to mute or unmute the buzzer on the machine.
Page 15
If the appliance is exposed to hard water for extended periods of time, it is advisable to utilize a water treatment device for the water coming into the coach. Prolonged hard water exposure may lead to reduced performance of the appliance over time. For decalcification instructions, contact Furrion. - 14 -...
Page 16
Extended Storage and Winterization If the washer will not be used for several months, or if it is located in a room that may drop below freezing temperatures, important steps must be followed to remove water from the machine and prevent damage. To winterize: 1.
Page 17
Filter Maintenance The tap filter, machine filter, and drain pump filter must be cleaned regularly to ensure the machine runs smoothly and with the correct amount of water. WARNING: Pull out the power plug to avoid electrical shock before cleaning any filters. After running the washing machine as directed, pull out the power cord and close the door tightly to avoid pinching.
Page 18
4. After water runs out, put the cap back on the drain hose and put it back in the machine. 5. Open the filter by turning it counter clockwise (Fig. 19). 6. Remove any foreign objects and other materials that may clog the filter (Fig. 20). 7.
Page 19
Troubleshooting If the appliance does not work or stops function during operation, first try the solutions below. If troubleshooting suggestions do not work, contact a qualified service technician. Problem Reason Solution Washing machine won't start Check if the door is closed tightly. Check if power plug is inserted well.
Page 20
Error Codes Error codes may display on the unit's display screen. Use the following guide to troubleshoot the error codes. After the solution is followed, restart the appliance. If problem persists or the display shows other error codes, contact a qualified service technician for assistance.
Page 21
This page left intentionally blank. - 20 - CCD-0008970 Rev: 10-1-2024...
Page 22
Lave-linge et sèche-linge combinés de 2,7 pi MODÈLE (LIPPERT PN) FLC03ACAFE-SP (2024034237) MANUEL D’INSTRUCTION * L’image présentée ici n’est utilisée qu’à titre de référence.
Page 23
Nous vous remercions et vous félicitons d’avoir acheté ce produit Furrion. Avant de faire fonctionner votre nouveau produit, veuillez lire attentivement ces instructions. Ce manuel d’instructions contient des renseignements sur l’utilisation, l’installation et l’entretien du produit en toute sécurité. Veuillez conserver ce manuel d’instructions dans un endroit sûr afin de pouvoir vous y référer ultérieurement. Cela garantira une utilisation sûre et réduira le risque de blessure.
Page 24
Instructions de sécurité importantes PRUDENCE RISQUE DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE NE PAS OUVRIR Ce symbole indique qu’une tension dangereuse constituant un risque de décharge électrique est présente à l’intérieur lave-linge et/ou sèche-linge. Ce symbole indique qu’il y a d’importantes instructions de fonctionnement et d’entretien dans la littérature qui accompagne votre lave-linge et/ou sèche-linge.
Page 25
ou mentales sont réduites, ou qui manquent d'expérience et de connaissances, à moins qu'elles n'aient pu bénéficier d'une surveil- lance ou d'instructions concernant l'utilisation de la machine de la part d'une personne responsable de leur sécurité. 15. Lorsque les enfants sont en âge d'utiliser l'appareil, il est de la responsabilité légale des parents ou des tuteurs légaux de s'assurer qu'ils ont reçu des instructions sur les pratiques sûres.
Page 26
Avertissements de la Proposition 65 relative à l'État de Californie La loi californienne relative à la salubrité de l'eau potable et à la lutte contre les substances toxiques (Loi californienne relative à la sécurité de l'eau potable et à la lutte contre les substances toxiques) impose au gouverneur de Californie de publier une liste de substances reconnues par l'État de Californie comme étant à...
Page 27
Avant l’installation Retirer l'emballage Retirer tous les matériaux d'emballage de l'appareil. ● Certains matériaux d'emballage peuvent être dangereux. ● Tenir tous les matériaux d'emballage (sacs en plastique, mousse de polystyrène, etc.) hors de portée des enfants et les éliminer conformément aux réglementations locales. Veiller à...
Page 28
Dimensions du lave-linge 23 1/2 po 42 1/2 po (595 mm) (1080 mm) 33 1/2 po (850 mm) 23 1/2 po (595 mm) Espacement recommandé sous l'armoire Les dimensions indiquées sont les distances recommandées pour l'installation sous un meuble. 2 po (50 mm) 33 1/2 po (850 mm) 23 1/2 po...
Page 29
Installation du (des) tuyau(x) d'eau Fig. 4 Fig. 3 Raccorder les tuyaux d'eau fournis comme indiqué à la Fig. 3. Pour les modèles équipés d'une arrivée d'eau chaude, s’assurer que le tuyau d'eau chaude est connecté au robinet d'eau chaude. Raccorder le tuyau coudé...
Page 30
Mettre le lave-linge à niveau La machine à laver doit être mise à niveau avant d'être utilisée. Le fait de ne pas mettre le lave-linge à niveau peut entraîner des vibrations ou des bruits excessifs. S'assurer que les jambes sont au même niveau que le lave-linge. Desserrer le contre-écrou à l'aide d'une clé, tourner la jambe jusqu'à...
Page 31
Choix du détergent approprié Votre lave-linge est conçu pour utiliser des détergents à haute efficacité (HE). ● Pour obtenir les meilleurs résultats de nettoyage, il convient d'utiliser dans cet appareil un détergent et une lessive en poudre à faible pouvoir moussant et à haute efficacité (HE), ou une lessive en poudre spécialement conçue pour les lave-linge à tambour. ●...
Page 32
Autres considérations Taille des articles : Pour obtenir de meilleurs résultats, ne pas trier les articles à laver par taille. Les articles de différentes dimensions doivent être lavés ensemble pour accroître l'efficacité de la machine. Articles souples et délicats : Les articles délicats faits de laine ou de soie doivent être lavés séparément. Les autres objets délicats comme la dentelle, les mouchoirs fins, etc.
Page 33
Bouton Marche/Arrêt Appuyer une fois pour mettre la machine en marche. Appuyer à nouveau pour éteindre la machine. Bouton démarrer/pause Appuyer sur le bouton pour démarrer ou mettre en pause le cycle de lavage ou de séchage en cours. Cadran de sélection de cycle Le cadran de sélection de cycle permet aux utilisateurs de passer entre différents cycles de lavage ou de séchage préprogrammés.
Page 34
Panneau d'affichage/minuterie L'affichage affichera un compte à rebours qui indique combien de temps il reste dans le cycle en cours. Les icônes d'affichage s'allumeront pour indiquer différentes fonctions : Pas d’avertisseur sonore L’avertisseur sonore ne retentira pas lorsque la machine a terminé le lavage. Voir la section « Mettre la machine en position silencieuse » à la page 13 pour plus amples instructions.
Page 35
Essorage Appuyer sur Essorage pour circuler entre les vitesses d'essorage Plus Élevée, Élevée, Moyenne, Faible, et Pas d’essorage. Sale Appuyer sur Sale pour effectuer des cycles entre les niveaux de saleté Lourde, Moyen ou Léger. Séchage Appuyer sur Séchage pour alterner entre séchage supplémentaire ( ), séchage normal ( ), ou séchage doux ( ). Mise en sourdine ou rétablissement du son de l'appareil Appuyer sur le bouton Sale et le maintenir enfoncé...
Page 36
Si l'appareil est exposé à de l'eau dure pendant de longues périodes, il est conseillé d'utiliser un dispositif de traitement de l'eau pour l'eau entrant dans l'autocar. Une exposition prolongée à l'eau dure peut entraîner une réduction des performances de l'appareil au fil du temps. Pour les instructions de décalcification, communiquer avec Furrion. - 14 -...
Page 37
Entreposage prolongé et hivernage Si le lave-linge n'est pas utilisé pendant plusieurs mois, ou s'il se trouve dans une pièce où les températures peuvent descendre en dessous du point de congélation, des mesures importantes doivent être prises pour éliminer l'eau de la machine et éviter tout dommage.
Page 38
Entretien du filtre Le filtre du robinet, le filtre de la machine et le filtre de la pompe de vidange doivent être nettoyés régulièrement pour garantir le bon fonctionnement de la machine et l'obtention d'une quantité d'eau correcte. AVERTISSEMENT : Tirer la fiche du cordon d'alimentation pour éviter tout risque de décharge électrique avant de nettoyer les filtres.
Page 39
Une fois que l'eau s'est écoulée, remettre le bouchon sur le tuyau de vidange et le remettre dans la machine. Ouvrir le filtre en le tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre (Fig. 19). Retirer tous les corps étrangers et autres matériaux susceptibles d'obstruer le filtre (Fig. 20). Remettre en place le filtre de la pompe de vidange et tourner dans le sens des aiguilles d'une montre pour le fixer (Fig.
Page 40
Dépannage Si l'appareil ne fonctionne pas ou s'arrête en cours de fonctionnement, essayer d'abord les solutions ci-dessous. Si les suggestions de dépannage ne fonctionnent pas, communiquer avec un technicien d'entretien qualifié. Problème Raison Solutions La machine à laver ne démarre pas Vérifier que la porte est bien fermée.
Page 41
Codes d’erreur Des codes d'erreur peuvent s'afficher sur l'écran de l'unité. Utiliser le guide suivant pour dépanner les codes d'erreur. Une fois la solution trouvée, redémarrer l'appareil. Si le problème persiste ou si l'écran affiche d'autres codes d'erreur, communiquer avec un technicien qualifié...
Page 42
Cette page a été laissée intentionnellement vide. - 20 - CCD-0008970 Rév. : 10-1-2024...
Page 43
Lavadora y secadora combinadas de 2.7 pies cúbicos MODELO (LIPPERT PN) FLC03ACAFE-SP (2024034237) MANUAL DE INSTRUCCIONES * La imagen que se muestra aquí es solo de referencia.
Page 44
Gracias y felicitaciones por adquirir este producto de Furrion. Antes de poner en funcionamiento el nuevo producto, lea estas instrucciones con atención. El presente manual de instrucciones contiene información para el uso, la instalación y el mantenimiento seguros del producto. Conserve este manual de instrucciones en un lugar seguro para futuras consultas. De este modo, se garantizará el uso seguro y se reducirá...
Page 45
Instrucciones importantes de seguridad PRECAUCIÓN RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA NO ABRIR Este símbolo indica que dentro de su lavadora o secadora hay un voltaje peligroso que constituye un riesgo de descarga eléctrica. Este símbolo indica que hay instrucciones importantes de funcionamiento y mantenimiento en la documentación que acompaña a su lavadora o secadora.
Page 46
15. Cuando los niños tengan la edad suficiente para utilizar el aparato, será responsabilidad legal de los padres o tutores legales asegurarse de que reciban instrucciones sobre prácticas seguras. 16. No lave a máquina materiales de fibra de vidrio (como cortinas y revestimientos de ventanas que utilizan materiales de fibra de vidrio).
Page 47
Advertencias sobre la Proposición 65 del Estado de California La Ley de Control de Tóxicos y Agua Potable Segura de California requiere que el Gobernador de California publique una lista de sustancias que el Estado de California reconoce como causantes de cáncer, defectos de nacimiento u otros daños reproductivos, y requiere que las empresas adviertan sobre la posible exposición a dichas sustancias.
Page 48
Antes de la instalación Quitar el embalaje Retire todos los materiales de embalaje de la unidad. ● Algunos materiales de embalaje pueden ser peligrosos. ● Mantenga todos los materiales de embalaje (bolsas de plástico, poliestireno, etc.) fuera del alcance de los niños y deséchelos adecuadamente de acuerdo con las regulaciones locales.
Page 49
Dimensiones de la lavadora 23 1/2" 42 1/2" (595 mm) (1080 mm) 33 1/2" (850 mm) 23 1/2" (595 mm) Se recomienda dejar espacio debajo del gabinete Las dimensiones que se muestran son los espacios recomendados para la instalación debajo del gabinete. 2" (50 mm) 33 1/2" (850 mm) 23 1/2" 1" (25 mm) 1"...
Page 50
Instalación de mangueras de agua Fig. 4 Fig. 3 Conecte las mangueras de agua suministradas como se indica en la Fig. 3. Para los modelos con entrada de agua caliente, asegúrese de que la manguera de agua caliente esté conectada al grifo de agua caliente. Conecte la tubería acodada al grifo de la pared y fíjela en sentido horario (Fig. 4).
Page 51
Nivelar la lavadora La lavadora debe estar nivelada antes de su uso. Si no se nivela la lavadora, pueden producirse vibraciones o ruidos excesivos. Asegúrese de que las patas estén al ras de la arandela. Utilice una llave para aflojar la tuerca de seguridad, gire la pata hasta que quede al ras con la arandela y apriete (Fig. 9).
Page 52
Cómo seleccionar el detergente adecuado Su lavadora está diseñada para utilizar detergentes de alta eficiencia (HE). ● Para obtener mejores resultados de limpieza en este electrodoméstico, se debe utilizar detergente y polvo para lavar ropa de baja espuma y alta eficiencia (HE), o polvo para lavar ropa elaborado especialmente para lavadoras de tambor. ●...
Page 53
Otras consideraciones Tamaño de las prendas: para obtener mejores resultados, no clasifique las prendas a lavar por tamaño. Las prendas de diferentes tamaños deben lavarse juntas para aumentar la eficiencia de la máquina. Prendas suaves y delicadas: las prendas delicadas hechas de lana o seda deben lavarse por separado. Otras prendas delicadas como encajes, pañuelos finos, etc., deben colocarse en una funda de almohada que se pueda cerrar o en una bolsa de malla para lavandería.
Page 54
Botón de Encendido/Apagado Presione una vez para encender la máquina. Presione nuevamente para apagar la máquina. Botón de Inicio/Pausa Presione el botón para iniciar o pausar el ciclo de lavado o secado actual. Dial de selección de ciclo El dial de selección de ciclo permite a los usuarios moverse entre diferentes ciclos de lavado o secado preprogramados. A medida que el dial gira, una luz indicará...
Page 55
Panel de visualización/temporizador La pantalla mostrará una cuenta regresiva del temporizador que indica cuánto tiempo queda en el ciclo actual. Los iconos de la pantalla se iluminarán para indicar diferentes funciones: Sin alarma La alarma no sonará cuando la máquina haya terminado. Consulte “Silenciar la máquina” en la página 13 para obtener más instrucciones.
Page 56
Temp. Presione para recorrer las configuraciones de temperatura del agua: Caliente+, Caliente, Templado, Eco y Frío. La pantalla se iluminará para indicar la selección. Caliente+: adecuado para prendas de algodón blanco puro muy sucias, como manteles, toallas y sábanas. Caliente: adecuado para nivel de suciedad medio, prendas de algodón y sintéticas de colores o blancas. Templado: adecuado para la mayoría de las prendas, incluidas las prendas ligeramente sucias hechas de telas sintéticas y lana.
Page 57
Si el aparato estará expuesto a agua dura durante períodos prolongados, es aconsejable utilizar un dispositivo de tratamiento de agua para el agua que ingresa al aparato. La exposición prolongada al agua dura puede provocar una reducción del rendimiento del aparato con el tiempo. Para obtener instrucciones de descalcificación, comuníquese con Furrion. - 14 -...
Page 58
Almacenamiento prolongado y preparación para el invierno Si la lavadora no se utilizará durante varios meses, o si está ubicada en una habitación cuya temperatura puede descender por debajo del punto de congelación, se deben seguir pasos importantes para eliminar el agua de la máquina y evitar daños. Para el invierno: Bombee anticongelante a través del sistema de agua dulce.
Page 59
Mantenimiento de filtros El filtro del grifo, el filtro de la máquina y el filtro de la bomba de desagüe deben limpiarse periódicamente para garantizar que la máquina funcione sin problemas y con la cantidad correcta de agua. ADVERTENCIA: Desconecte el enchufe de alimentación para evitar descargas eléctricas antes de limpiar cualquier filtro.
Page 60
Después de que salga el agua, vuelva a colocar la tapa en la manguera de desagüe y vuelva a colocarla en la máquina. Abra el filtro girándolo en sentido antihorario (Fig. 19). Retire cualquier objeto extraño y otros materiales que puedan obstruir el filtro (Fig. 20). Vuelva a insertar el filtro de la bomba de desagüe y gírelo en sentido horario para fijarlo en su lugar (Fig. 21).
Page 61
Resolución de problemas Si el aparato no funciona o deja de funcionar durante la operación, pruebe primero las siguientes soluciones. Si las sugerencias de solución de problemas no funcionan, comuníquese con un técnico de servicio calificado. Problema Causa Solución La lavadora no arranca Verifique que la puerta esté...
Page 62
Códigos de error Es posible que aparezcan códigos de error en la pantalla de la unidad. Utilice la siguiente guía para solucionar los códigos de error. Luego de seguir la solución, reinicie el aparato. Si el problema persiste o la pantalla muestra otros códigos de error, comuníquese con un técnico de servicio calificado para obtener ayuda.
Page 63
Esta página se dejó en blanco intencionalmente. - 20 - CCD-0008970 Rev: 10-1-2024...
Page 64
Furrion, LLC (Furrion) are wholly owned subsidiaries of Lippert Components, Inc. (Lippert) Furrion, LLC (Furrion) sont des filiales en propriété exclusive de Lippert Components, Inc. (Lippert) Furrion, LLC (Furrion) son subsidiarias de propiedad total de Lippert Components, Inc. (Lippert) Furrion, LLC: 52567 Independence Ct., Elkhart, IN, 46514 Furrion Innovation Center &...