Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

K 2 Horizontal
English
Français
Español
59802290 (04/24)
2
15
30

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Kärcher K 2 Horizontal

  • Page 1 K 2 Horizontal English Français Español 59802290 (04/24)
  • Page 2 Contents www.karcher.com/mx if located in Mexico. Customer Service ......SAFETY INSTRUCTIONS ....Warranty Owner/User Responsibility....In the case of a warranty claim, you Safety devices........can contact customer support. Please Symbols on the device....... see the contact information listed be- Intended use ........
  • Page 3 ATTENTION DANGER ● Risk of asphyxiation. Keep packag- ● Indication of a potentially dangerous situation that may lead to damage to ing film out of the reach of children. ● Operation in explosive atmospheres property. is prohibited. IMPORTANT SAFETY WARNING INSTRUCTIONS WARNING ●...
  • Page 4 ● Do not spray electrical apparatus Do not use any type of adaptor with this and wiring. device. ● Do not use extension cord with this GROUND FAULT CIRCUIT product. INTERRUPTER PROTECTION ● Connect to individual branch circuit This electric pressure washer is only.
  • Page 5 Power switch there is no feedback of chemicals into the water supply. The power switch stops you from oper- Direct connection via a receiver tank or ating the device unintentionally. back-flow preventer, for example, is High-pressure gun lock permitted. The lock blocks the lever of the high- ●...
  • Page 6 missing or in the event of any shipping damage, please notify your dealer. Environmental protection The packing materials can be re- cycled. Please dispose of packag- ing in accordance with the environmental regulations. Electrical and electronic applianc- es contain valuable, recyclable materials and often components such as batteries, rechargeable batter- ies or oil, which - if handled or disposed...
  • Page 7 Device description English...
  • Page 8 Installation Storage for the mains connection cable Before initial startup, mount the loose Storage for the high-pressure gun enclosed parts on the device. Mains connection cable with mains Have the included screws and the ap- plug propriate screwdriver ready. Vario Power spray lance for com- mon cleaning tasks Mounting the storage for the The working pressure can be con-...
  • Page 9 c Press down the clamp on the cou- filter (special accessory, order number pling. 4.730-059). Connection to the water line ATTENTION Hose coupling with aquastop on the water connection of the device Damage to the pump Never use a hose coupling with aquas- top on the water connection of the de- vice.
  • Page 10 Note Only operate the device in a lying (hor- izontal) position. KÄRCHER detergents guarantee trou- High-pressure operation ble-free work. Ask us for a consulta- ATTENTION tion, request our catalogue and our detergent information sheets. Risk of damage! Note Damage to painted or sensitive surfac- es if the spray distance is too short or Detergents may only be added at low an unsuitable spray lance is used.
  • Page 11 2. Lock the lever of the high-pressure Be aware of the weight of the device gun. during transport and storage. Carrying the device 1. Lift the device by the carrying handle and carry it. Transporting the device in a vehicle 1.
  • Page 12 Clean the sieve in the water Observe the additional notes before connection storing the device for a longer period of ATTENTION time, see chapter Care and mainte- nance. Risk of damage! Frost protection Damage to the sieve due to improper ATTENTION cleaning.
  • Page 13 Cleaning the detergent filter 2. Check the water inlet for sufficient flow rate. Clean the detergent filter before pro- 3. Check the adjustment on the spray longed storage. lance. 1. Remove the filter from the detergent 4. Check that the maximum suction suction hose.
  • Page 14 Technical data Detergent is not sucked in 1. Use the Vario Power spray lance Electrical connection and turn it in the "SOFT" direction as Voltage far as it will go. Phase 2. Clean the filter on the detergent suc- tion hose. Frequency 3.
  • Page 15 Contenu Vous pouvez enregistrer votre appareil sur www.karcher-register.com s’il est Service à la clientèle ......15 situé aux États-Unis, sur www.kar- CONSIGNES DE SECURITE .... 15 cher.ca s’il est situé au Canada, ou sur Responsabilité du propriétaire/utilisa- www.karcher.com/mx s’il est situé au teur .............
  • Page 16 ● Ce produit est fourni avec un Classe graves blessures corporelles ou la mort. A disjoncteur différentiel de fuite à la PRÉCAUTION terre intégré dans la fiche du câble de puissance. En cas de besoin de ● Indique une situation potentiellement remplacer la fiche ou le câble, utili- dangereuse qui peut entraîner des ser exclusivement des pièces de re-...
  • Page 17 AVERTISSEMENT INSTRUCTIONS DE MISE A LA TERRE ● Risque d’explosion – Ne pas pulvé- Cet appareil doit être mis à la terre. En riser de liquides inflammables. cas de dysfonctionnement ou de ● Ne pas utiliser d’acides, d’alcalins, panne, la mise à la terre fournit un che- de solvants ni de liquides ou de ma- min de moindre résistance pour le cou- tières inflammables ou toxiques...
  • Page 18 ● Des impuretés dans l’eau d’alimen- sation du nettoyeur haute pression va- rie, nous vous recommandons de tation endommagent l’unité. Afin tester le disjoncteur de fuite à la terre d’empêcher ce risque, nous recom- dans le cadre de votre procédure de mandons le montage d’un filtre à...
  • Page 19 Interrupteur principal Des informations sur les accessoires et pièces de rechange sont disponibles L'interrupteur principal évite un fonc- sur le site Internet www.kaercher.com. tionnement involontaire de l'appareil. Etendue de livraison Verrouillage du pistolet haute pression L’étendue de livraison de l’appareil est Le verrouillage bloque le levier du pis- illustrée sur l'emballage.
  • Page 20 Remarques concernant les matières composantes (REACH) Les informations actuelles concernant les matières composantes sont dispo- nibles sous : www.kaercher.de/ REACH Français...
  • Page 21 Description de l'appareil Français...
  • Page 22 Montage Rangement du câble d’alimentation électrique Monter les pièces détachées fournies Rangement pour le pistolet haute sur l'appareil avant sa mise en service. pression Préparer les vis fournies et le tournevis Câble d’alimentation électrique approprié. avec fiche secteur Lance Vario Power pour tâches de Montage du rangement pour nettoyage usuelles : pistolet haute pression...
  • Page 23 ATTENTION a Tirer vers le haut l’attache du rac- cord. Dommages dus à de l'eau impure b Enficher le flexible haute pression Les impuretés contenues dans l'eau dans le raccord. peuvent endommager la pompe et les c Pousser l'attache vers le bas au accessoires.
  • Page 24 Fonctionnement ATTENTION Risque d’endommagement ! Endommagement de la pompe en cas de marche à sec. Éteignez l’appareil s’il ne se met pas sous pression dans les 2 minutes. Procédez conformément aux instruc- tions du chapitre Dépannage en cas de défaut. 2.
  • Page 25 1. Sortir le flexible d'aspiration du dé- tergent de la longueur souhaitée hors du boîtier. 3. Mettre l'appareil hors tension « 0/ OFF » dans le cas de pauses de tra- vail excédant 5 minutes. 2. Suspendre le flexible d'aspiration du Fin du fonctionnement détergent dans un réservoir avec PRÉCAUTION...
  • Page 26 Transport b Insérer le pistolet haute pression PRÉCAUTION dans le rangement pour pistolets haute pression. Risque de blessure et d’endommagement ! Risque de blessures et d'endommage- ment en cas de non-respect du poids. Observez le poids de l’appareil pour le transport et le stockage.
  • Page 27 Entretien et maintenance DANGER Danger de mort ! Blessures mortelles par électrocution en cas de contact avec des pièces conductrices de tension. Ne touchez aucune pièce conductrice de tension. Mettre l’appareil hors tension. Retirez la fiche secteur de la prise sec- 3.
  • Page 28 Retirez la fiche secteur de la prise sec- pistolet haute pression sans faire teur. de bulles. L'appareil ne fonctionne pas c Raccorder la lance. 1. Appuyer sur le levier du pistolet Fortes variations de pression haute pression. 1. Nettoyer la buse haute pression : L'appareil démarre.
  • Page 29 Caractéristiques techniques Raccordement électrique Tension Phase Fréquence Puissance raccordée 1,49 Raccord d'alimentation en eau Pression d'alimentation MPa 1,2 (max.) Température d'alimen- °C 40 tation (max.) °F Débit d'alimentation l/min 8 (min.) Caractéristiques de puissance de l’appareil Pression de service Pression max. admis- MPa...
  • Page 30 Índice de contenidos registrar su dispositivo en www.kar- cher-register.com si se encuentra en Atención al cliente......30 los EE. UU., www.karcher.ca si se en- INTRUCCIONES DE SEGURIDAD ... 30 cuentra en Canadá, o www.kar- Responsabilidad del propietario/usua- cher.com/mx si se encuentra en rio ............
  • Page 31 ADVERTENCIA ● No intente llegar demasiado lejos. Mantenga los pies bien colocados y ● Aviso de una posible situación peli- el equilibrio en todo momento. grosa que puede producir lesiones ● Seguir las instrucciones de manteni- corporales graves o la muerte. miento especificadas en el manual.
  • Page 32 INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN desenchufe el cable de alimenta- A TIERRA ción y libere la presión. ADVERTENCIA Este dispositivo debe estar conectado a tierra. En caso de mal funcionamien- ● Riesgo de explosión: no pulverizar to o avería, la conexión a tierra propor- líquidos inflamables.
  • Page 33 ● No utilice nunca la limpiadora de al- recomendamos que compruebe el GF- CI como parte del procedimiento de ta presión para aspirar agua conta- puesta en marcha cada vez que utilice minada con disolventes, como la limpiadora de alta presión. Puede disolventes de pintura, gasolina, que sea necesario reajustarlo antes de aceite, etc.
  • Page 34 Cierre de la pistola de alta durante el desembalaje. Póngase en presión contacto con su distribuidor si faltan El cierre bloquea la palanca de la pis- accesorios o en caso de daños de tola de alta presión y evita el arranque transporte.
  • Page 35 Descripción del equipo Español...
  • Page 36 Montaje Almacenaje para el cable de cone- xión de red Antes de la puesta en funcionamiento, Almacenaje para la pistola de alta montar en el equipo las piezas que se presión suministran sueltas. Cable de conexión de red con co- Preparar los tornillos suministrados y nector de red el atornillador adecuado.
  • Page 37 CUIDADO a Levantar la abrazadera del aco- plamiento. Daños por agua sucia b Introduzca la manguera de alta La suciedad en el agua puede dañar la presión en el acoplamiento. bomba y los accesorios. c Presionar hacia abajo la abraza- Para protegerlos, KÄRCHER reco- dera en el acoplamiento.
  • Page 38 Desconecte el equipo si no acumula Funcionamiento con detergente PELIGRO presión en 2 minutos. Actúe según las instrucciones del capí- Peligro para la salud. tulo Ayuda en caso de fallos. Problemas de salud graves por un uso CUIDADO inadecuado de detergentes. Peligro de daños.
  • Page 39 Métodos de limpieza recomendados 3. Presionar la palanca de la pistola de alta presión durante 30 segundos. 1. Pulverizar poco detergente sobre la Se elimina toda la presión que que- superficie seca y dejar que actúe da en el sistema. (no secar).
  • Page 40 3. Desconectar la manguera de alta 4. Esperar 1 minuto como máximo presión de la pistola de alta presión. hasta que ya no salga agua de la co- 4. Desconectar el tubo pulverizador de nexión de alta presión. la pistola de alta presión. 5.
  • Page 41 PELIGRO Limpiar el tamiz de la conexión de agua en caso necesario. Peligro de muerte 1. Desenroscar el acoplamiento de la Lesiones mortales por descarga eléc- toma de agua. trica al tocar piezas bajo tensión. 2. Extraer el tamiz. No toque ninguna pieza con tensión. Desconecte el equipo.
  • Page 42 Datos técnicos a Conectar el equipo sin tubo pulve- rizador conectado durante un Conexión eléctrica máximo de 2 minutos. Tensión b Presionar la pistola de alta presión Fase y esperar hasta que el agua salga sin burbujas de la conexión de alta Frecuencia presión.
  • Page 44 2-2-SC-A5-GS-AW17339...