Télécharger Imprimer la page
Kärcher K 2 Compact Manuel D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour K 2 Compact:

Publicité

Liens rapides

User Manual of Product 1:
Karcher K2 Compact Electric Power Pressure Washer, 1600
PSI, 1.25 GPM
User Manual of Product 2:
Karcher T300 Hard Surface Cleaner for Karcher Electric Power
Pressure Washers (Deck, Driveway, Patio, Tool Accessory)

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Kärcher K 2 Compact

  • Page 1 User Manual of Product 1: Karcher K2 Compact Electric Power Pressure Washer, 1600 PSI, 1.25 GPM User Manual of Product 2: Karcher T300 Hard Surface Cleaner for Karcher Electric Power Pressure Washers (Deck, Driveway, Patio, Tool Accessory)
  • Page 2 K 2 Compact OPERATOR MANUAL High-Pressure Washer ..2 MANUEL D’UTILISATION Nettoyeur haute pression ..16 MANUAL DE USUARIO Limpiador de alta presión ..32...
  • Page 3 HIGH-PRESSURE WASHER OPERATOR MANUAL Model Overview Owner/User Responsibility Important Safety Instructions The owner and/or user must have an un- Assembly Instructions derstanding of the manufacturer’s oper- ating instructions and warnings before Operating Instructions using this pressure washer. Using the Accessories Warning information should be empha- Working with Detergents sized and understood.
  • Page 4 MODEL OVERVIEW 1 High-pressure outlet 11 Power cord with Ground Fault Circuit 2 ON/OFF switch Interrupter (GFCI) 3 Hose/Cord Hook 12 Trigger gun 4 Handle 13 Trigger gun safety lock 5 Spray Wand Storage 14 Locking slide for high pressure hose 6 Trigger gun holder 15 High-pressure hose 7 Water inlet...
  • Page 5 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING WARNING – Risk of Electrocution When using this product basic precau- Inspect cord before using – Do not  tions should always be followed, includ- use if cord is damaged. ing the following: Keep all connections dry and off the ...
  • Page 6 1600 PSI WORKING PRESSURE (IN- WATER SUPPLY CLUDING BUT NOT LIMITED TO (Cold Water Only) SPRAY GUNS, HOSE AND HOSE CAUTION CONNECTIONS). When connecting the water inlet to the BEFORE SERVICING, CLEANING OR  water supply mains, local regulations of REMOVING ANY PARTS, SHUT OFF POWER AND RELIEVE PRESSURE.
  • Page 7 ASSEMBLY INSTRUCTIONS OPERATING INSTRUCTIONS STEP 1: STEP 1:   Slide the transport handle into place. Connect the high pressure hose to the unit’s high pressure outlet. Check the secure connection by pull- ing on the high-pressure hose. STEP 2: ...
  • Page 8 STEP 4: STEP 6:   Connect garden hose to the cold wa- Unlock the trigger gun safety lock. ter source and turn water on com- Trigger the gun to eliminate trapped pletely. air, wait for a steady flow of water to emerge from the spray nozzle.
  • Page 9 USING THE ACCESSORIES WORKING WITH DETERGENTS WARNING To avoid serious injury never point spray For best results see Cleaning Tips for nozzle at yourself, other persons or ani- specific information on how to clean mals. different surfaces. CAUTION Always Use Kärcher ®...
  • Page 10 STEP 2:  SHUTTING DOWN & Fill a container with Kärcher deter- CLEAN-UP gent. Place the filter end of detergent siphon tube into the container. STEP 1:  Turn the switch to OFF (0) position and unplug cord from outlet. STEP 3: ...
  • Page 11 CAUTION CARE AND MAINTENANCE When disconnecting the supply or high- INSTRUCTIONS pressure hose, warm water may leak from the connector after operation. Cleaning the water inlet filter STEP 6:  Disconnect the high-pressure hose STEP 1:  from the high-pressure outlet. Disconect the connector from the water inlet.
  • Page 12 remain on surface 1-3 minutes. Do not CLEANING TIPS allow detergent to dry on surface, if sur- CAUTION face appears to be drying, simply wet Before cleaning any surface an in- down surface with fresh water. If need-  conspicuous area should be cleaned ed, use special wash brush attachment to test spray pattern and distance for (not included) to remove stubborn dirt.
  • Page 13 tom and from left to right. For best re- OPTIONAL CLEANING sults, wipe surface dry with a chamois or ACCESSORIES soft dry cloth. Optional accessories are available to Barbecue Grills, Outdoor Power further enhance your cleaning capabili- Equipment and Gardening Tools ties.
  • Page 14 Rotating Wash Brush (bayonet) Wet Sandblasting Kit (bayonet) For more effortless cleaning of all Why spend hours stripping old paint and smooth surfaces (painted, glass and rust by hand using harsh chemicals? Let plastic) try the Kärcher ® Rotating Wash the Kärcher ®...
  • Page 15 TROUBLESHOOTING WARNING Disconnect the unit from the power source before making any repair. Issue Cause Solution Motor will not start On/Off switch is in the “OFF” Turn switch to the “ON” (I) (0) position. position Power cord is not plugged in. Plug in power cord. Electrical outlet does not Try a different outlet.
  • Page 16 Issue Cause Solution No detergent. Detergent is too thick. Dilute detergent, for best results use Kärcher detergent. Filter on detergent siphon tube Run warm water through filter is clogged. to remove debris. Damaged or clogged detergent Remove obstruction or replace siphon tube.
  • Page 17 NETTOYEUR HAUTE PRESSION - MANUEL D'UTILISATION Généralités Responsabilité du propriétaire de l'utilisateur Consignes de sécurité importantes 18 Instructions de montage Avant d'utiliser ce nettoyeur pression, le propriétaire et/ou l'utilisateur doit impé- Mode d'emploi rativement avoir pris connaissance des Utilisation des accessoires consignes d'utilisation et mises en garde Emploi de détergents du fabricant.
  • Page 18 GÉNÉRALITÉS 1 Sortie haute pression 11 Cordon d'alimentation avec 2 Interrupteur marche/arrêt disjoncteur différentiel 3 Support de rangement pou tuyau/ 12 Poignée-pistolet cordon 13 Verrouillage de sécurité de la 4 Poignée poignée-pistolet 5 Rangement, lance 14 Agrafe pour le flexible haute pression 6 Compartiment de la poignée-pistolet 15 Tuyau à...
  • Page 19 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES AVERTISSEMENT maux, de dispositifs électriques ou En utilisant ce produit, toujours observer de l'appareil lui-même. une certaine prudence élémentaire, in- Le port de lunettes de protection est  cluant notamment : obligatoire. Lire toutes les instructions de service AVERTISSEMENT ...
  • Page 20 ATTENTION ENTRETIEN DES APPAREILS A NE PAS ASPERGER DES  DOUBLE ISOLATION APPAREILS OU CÂBLAGES ÉLECTRIQUES. Dans un appareil à double isolation, NE PAS UTILISER AVEC DES deux isolations distinctes remplacent la  LIQUIDES INFLAMMABLES OU mise à la terre. L’appareil à double iso- DES PRODUITS CHIMIQUES lation n’est pourvu d’aucun dispositif de TOXIQUES.
  • Page 21 INSTRUCTIONS DE ALIMENTATION EN EAU (eau froide seulement) MONTAGE ATTENTION ÉTAPE 1 :  Lors de la connexion de l'entrée d'eau à Attacher la poignée de transport. la canalisation d'alimentation en eau, les régulations locales de votre compagnie des eaux doivent être observées. Dans certaines zones, l'appareil ne doit pas être connecté...
  • Page 22 ÉTAPE 4 :  MODE D'EMPLOI Raccorder le tuyau d'arrosage à la ÉTAPE 1 : source d'eau froide et ouvrir complè-  Fixer le tuyau à haute pression à la tement le robinet. sortie haute pression de l'appareil. Contrôler que la connexion est bien réissie en tirant sur le tuyau à...
  • Page 23 ÉTAPE 7 :  Lance Vario Mettre le nettoyeur à haute pression en marche (I/ON). La lance Vario permet de régler la pres- Le moteur démarre seulement sion de nettoyage. lorsque la gâchette est actionnée et s'éteint lorsque celle-ci est relâ- chée.
  • Page 24 liquides contenant des solvants (p. ÉTAPE 3 : –  ex. diluants pour peintures, essence, Mettre le nettoyeur à haute pression huiles) en marche (I). Appuyer sur la gâ- produits à base de trisodium de chette pour faire fonctionner – phosphate l'appareil : le détergent liquide est produits à...
  • Page 25 ATTENTION ARRÊT DE L'APPAREIL ET En cas de séparation du flexible d'ame- NETTOYAGE née ou haute pression, de l'eau chaude peut s'échapper des raccords avec le ÉTAPE 1 :  fonctionnement. Tourner l'interrupteur d’alimentation ÉTAPE 6 : sur OFF (0) et débrancher le cordon ...
  • Page 26 INSTRUCTIONS CONSEILS DE NETTOYAGE D'ENTRETIEN ET DE ATTENTION MAINTENANCE Avant de nettoyer une quelconque  surface, procéder à un essai sur une Nettoyage du filtre d'admission petite surface discrète pour détermi- d'eau ner le mode d'action et la distance qui produiront les meilleurs résultats ÉTAPE 1 : ...
  • Page 27 Revêtements de façades Autos, bateaux et motos (avec ou sans détergent) Commencer (avec ou sans détergent) Commencer par un prérinçage à l'eau fraîche. S'il est par un prérinçage du véhicule à l'eau prévu d'utiliser du presso-net Kärcher ® fraîche. S'il est prévu d'utiliser du dé- l'appliquer à...
  • Page 28 Meubles de patio et de jardin Tuyau d'extension à haute pression 7,5 m (25 pi) (avec ou sans détergent) Commencer par un prérinçage des meubles et des Le tuyau d'extension à tous les net- abords à l'eau fraîche. S'il est prévu toyeurs à...
  • Page 29 nement. Convient à la plupart des net- Brosse de rinçage douce toyeurs à haute pression Kärcher ® Faite de poils doux qui n'endommagent jusqu'à 2300 PSI. (Baïonnette) pas les surfaces peintes. Se fixe facile- N° de pièce 2.638-792.0 ment sur la poignée-pistolet. Idéale Embout moussant contre la saleté...
  • Page 30 DÉPANNAGE AVERTISSEMENT Débrancher l'appareil du secteur avant de procéder à une quelconque réparation. Symptôme Cause Solution Le moteur ne Assurer que l'interrupteur Tourner l’interrupteur du démarre pas. principal est sur OFF (O). moteur en position ON (I). Cordon d'alimentation non Brancher le cordon branché.
  • Page 31 Symptôme Cause Solution La pression de Alimentation d'eau Ouvrir le robinet d'eau à fond. sortie varie. insuffisante. Vérifier si le tuyau d'arrosage est tordu, s'il présente des fuites ou est bouché. Pompe aspirant de l'air. Vérifier l'étanchéité des tuyaux et raccords. Arrêter l'appareil et purger la pompe en appuyant sur la gâchette jusqu'à...
  • Page 32 Symptôme Cause Solution La pompe est Pompe aspirant de l'air. Vérifier l'étanchéité des tuyaux bruyante. et raccords. Arrêter l'appareil et purger la pompe en appuyant sur la gâchette jusqu'à obtenir un jet d'eau régulier à la sortie de la buse. La pompe Raccords desserrés.
  • Page 33 MANUAL DE USUARIO DEL LIMPIADOR DE ALTA PRESIÓN Vista general del modelo Responsabilidades del propietario/usuario Instrucciones de seguridad Instrucciones de montaje El propietario y/o el usuario deben com- prender bien las instrucciones de servi- Instrucciones de funcionamiento cio y advertencias del fabricante antes Utilicación de los accesorios de empezar a utilizar este limpiador de Trabajar con detergentes...
  • Page 34 VISTA GENERAL DEL MODELO 1 Salida de alta presión 12 Pistola de disparo 2 Interruptor de encendido/apagado 13 Pestillo de seguridad de la pistola de 3 Soporte para manguera/cable disparo 4 Asa de transporte 14 Grapa para manguera de alta pre- 5 Zona de recogida, pulverizador sión 6 Soporte de la pistola de gatillo...
  • Page 35 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA ADVERTENCIA Al utilizar este producto, tome siempre Riesgo de explosión - no pulverizar las precauciones básicas, incluidas las sobre líquidos inflamables. siguientes: No usar ácidos, alcalinos, disolven-  Lea todas las instrucciones antes de tes, o cualquier material inflamable ...
  • Page 36 MANTENIMIENTO DE LOS SUMINISTRO DE AGUA (sólo EQUIPOS DOTADOS DE DOBLE agua fría) AISLAMIENTO ATENCIÓN Un aparato dotado de doble aislamiento Al conectar la toma de agua a la red de incorpora dos sistemas de aislamiento suministro del agua, es obligatorio res- en lugar de la puesta a tierra.
  • Page 37 INSTRUCCIONES DE INSTRUCCIONES DE MONTAJE FUNCIONAMIENTO PASO 1: PASO 1:   Monte la agarradera. Conecte la manguera de alta presión a la salida de alta presión de la uni- dad. Comprobar si la conexión es segura tirando de la manguera de alta pre- sión.
  • Page 38 PASO 4: PASO 6:   Conecte la manguera de jardín a la Desbloquee el pestillo de seguridad toma de agua fría y abra el agua del de la pistola de alta presión. Dispare todo. la pistola para eliminar el aire aprisio- nado y espere hasta que salga un caudal de agua constante de la bo- quilla de alta presión.
  • Page 39 lanza de alta presión se tiene que UTILIZACIÓN DE LOS posicionar en el ajuste de alta pre- ACCESORIOS sión (HARD). Para una presión menor, gire la ani- ADVERTENCIA  lla del pulverizador en dirección al Para evitar heridas graves, nunca dirija „SOFT“.
  • Page 40 El uso de estos objetos invalidará la TOMARSE UN DESCANSO garantía. de cinco minutos o más PASO 1:  Los detergentes sólo se pueden PASO 1:  aplicar a baja presión. Suelte el gatillo y accione el pestillo Monte la boquilla variable accionada de seguridad de la pistola.
  • Page 41 PASO 4:  PROTECCIÓN CONTRA LOS Suelte el gatillo y accione el pestillo AGENTES INVERNALES Y de seguridad de la pistola. ALMACENAMIENTO PROLONGADO 1 Desconecte todas las conexiones de agua. 2 Encienda el aparato durante unos segundos hasta que haya salido el agua que haya quedado en la bom- PASO 5: ...
  • Page 42 INSTRUCCIONES DE CONSEJOS DE LIMPIEZA CONSERVACIÓN Y ATENCIÓN MANTENIMIENTO Antes de limpiar cualquier superficie,  se debe limpiar una parte de la mis- Limpieza del filtro de entrada de ma que sea poco visible para probar agua el ajuste del chorro a presión y la dis- tancia para obtener los mejores re- PASO 1: ...
  • Page 43 Paredes de la casa Autos, lanchas y motos (con o sin detergente). Preenjuague la (con o sin detergente). Preenjuague el superficie a limpiar con agua limpia. Si vehículo con agua limpia. Si utiliza Tou- utiliza Paredes de Kärcher ® , aplíquelo a chless Vehicle Wash de Kärcher ®...
  • Page 44 Mobiliario de patios y jardines Manguera alargadora de alta presión de 7.5 m (con o sin detergente). Preenjuague el mueble y el área circundante con agua La manguera alargadora para limpiado- limpia. Si utiliza detergente para alta ras de presión Kärcher ® entre la man- presión de Kärcher ®...
  • Page 45 piadores a presión de Kärcher ® de has- Cepillo de lavado de suave ta 2300 PSI. (bayoneta) Hecho con cerdas suaves que no dañan Nº de pieza 2.638-792.0 las superficies pintadas. Se monta fácil- Accesorio espumador de mente en la pistola de disparo. Ideal detergente para la suciedad difícil de autos, lan- chas, muebles de patios y otras superfi-...
  • Page 46 LOCALIZACIÓN Y REPARACIÓN DE AVERÍASG ADVERTENCIA Desconecte el aparato de la fuente de alimentación antes de hacer cualquier reparación. Síntoma Causa Solución El motor no El interruptor de encendido/ Gire el interruptor hasta la arranca apagado está en la posición de posición de “encendido”...
  • Page 47 Síntoma Causa Solución La presión de El suministro de agua de Abra el grifo de agua del todo. salida varía entre entrada no es suficiente. Compruebe si la manguera de alta y baja presión. jardín tiene grietas, fugas o si está...
  • Page 48 Síntoma Causa Solución La lanza de alta La lanza de alta presión no Inserte la lanza de alta presión presión fuga. está montado correctamente. en la pistola de disparo. Presiónelo en contra de la tensión que ejerce el muelle y gírelo hasta que quede en la posición de bloqueo.
  • Page 50 T 300 T-Racer Deck and Driveway Cleaner English Français Español 59655950 01/15...
  • Page 53 Safety instructions Preparing the Appliance WARNING Description of the Appliance When using this product basic precau- tions should always be followed, includ- When unpacking the product, make ing the following: sure that no accessories are missing Read all the instructions before and that none of the package contents ...
  • Page 54 Preparing the Appliance Application Note: Always use Kärcher water filter Selection of the nozzles (order no. 4.730-059.0) during suction You need to use the matching nozzles to operations of the pressure washer. ensure that your pressure washer works Cleaning horizontal surfaces properly.
  • Page 55 General notes Control elements The cleaning pressure is adjusted with the twist grip Power via a bypass sys- tem. You can use the wands with any other Robust surfaces (for e.g. tiles, con- Kärcher accessory. crete, stone) Maintenance and care Illustration ...
  • Page 56 Consignes de sécurité Préparation AVERTISSEMENT Description de l’appareil En utilisant ce produit, toujours observer une certaine prudence élémentaire, in- Contrôler le matériel lors du déballage cluant notamment : pour constater des accessoires man- Lire toutes les instructions de service quants ou des dommages. Si des dé- ...
  • Page 57 Préparation Application Remarque : Lorsque le nettoyeur haute Sélection des buses haute pression fonctionne en mode aspiration, pression utiliser impérativement en plus le filtre à Pour permettre un fonctionnement sans eau KÄRCHER (référence 4 730-059.0). défaut de votre nettoyeur haute pres- Nettoyage de sols sion, utiliser les buses hautes pression appropriées.
  • Page 58 Consignes générales Eléments de commande La pression de nettoyage est ajustée Conseil avec la poignée rotative Power par un système de bypass. Vous pouvez utiliser les parois avec Surfaces robustes (par ex. carrelage, d'autres accessoires Kärcher. béton, pierre) Entretien et maintenance Illustration ...
  • Page 59 Instrucciones de seguridad Preparación ADVERTENCIA Descripción del aparato Al utilizar este producto, tome siempre las precauciones básicas, incluidas las Cuando desempaque el contenido del siguientes: paquete, compruebe si faltan acceso- Lea todas las instrucciones antes de rios o si el aparato presenta daños. In- ...
  • Page 60 Preparación Empleo Indicación: Cuando se aspire con el Selección de boquillas a alta limpiador de alta presión, es imprescin- presión dible utilizar también el filtro de agua de Para que sea posible un funcionamiento KÄRCHER (Ref.: 4.730-059.0). sin averías con su limpiadora a alta pre- Limpieza de superficies de pisos sión tiene que utilizar las boquillas a alta presión correctas.
  • Page 61 Indicaciones generales Elementos de mando Con la empuñadura giratoria Power, se Sugerencia ajusta la presión de limpieza mediante un sistema de derivación. Puede usar las lanzas con cualquier Superficies robustas (p.ej. azulejos, otro accesorio Kärcher. hormigón, piedra) Conservación y mantenimiento Figura ...