Page 1
K 2 Plus OPERATOR MANUAL High-Pressure Washer ..2 MANUEL D’UTILISATION Nettoyeur haute pression ..16 MANUAL DE USUARIO Limpiador de alta presión ..32...
Page 2
HIGH-PRESSURE WASHER OPERATOR MANUAL Model Overview Owner/User Responsibility Important Safety Instructions The owner and/or user must have an un- Assembly Instructions derstanding of the manufacturer’s oper- ating instructions and warnings before Operating Instructions using this pressure washer. Using the Accessories Warning information should be empha- Working with Detergents sized and understood.
Page 3
MODEL OVERVIEW 1 High-pressure outlet 11 Power cord with Ground Fault Circuit 2 ON/OFF switch Interrupter (GFCI) 3 Hose/Cord Hook 12 Wheels 4 Transport handle 13 Trigger gun 5 Spray Wand Storage 14 Trigger gun safety lock 6 Trigger gun holder 15 Locking slide for high pressure hose 7 Water inlet 16 High-pressure hose...
Page 4
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING WARNING – Risk of Electrocution When using this product basic precau- Inspect cord before using – Do not tions should always be followed, includ- use if cord is damaged. ing the following: Keep all connections dry and off the ...
Page 5
1600 PSI WORKING PRESSURE (IN- WATER SUPPLY CLUDING BUT NOT LIMITED TO (Cold Water Only) SPRAY GUNS, HOSE AND HOSE CAUTION CONNECTIONS). When connecting the water inlet to the BEFORE SERVICING, CLEANING OR water supply mains, local regulations of REMOVING ANY PARTS, SHUT OFF POWER AND RELIEVE PRESSURE.
Page 6
ASSEMBLY INSTRUCTIONS OPERATING INSTRUCTIONS STEP 1: Insert wheels into the body of the STEP 1: unit. Connect the high pressure hose to the unit’s high pressure outlet. Check the secure connection by pull- ing on the high-pressure hose. STEP 2: ...
Page 7
STEP 4: STEP 7: Connect garden hose to the cold wa- Turn on the high-pressure washer (I/ ter source and turn water on com- ON). pletely. The motor starts only if the trigger of the gun is pulled and shuts off when the trigger is released.
Page 8
USING THE ACCESSORIES WORKING WITH DETERGENTS WARNING To avoid serious injury never point spray For best results see Cleaning Tips for nozzle at yourself, other persons or ani- specific information on how to clean mals. different surfaces. CAUTION Always Use Kärcher ®...
Page 9
STEP 2: SHUTTING DOWN & Fill a container with Kärcher deter- CLEAN-UP gent. Place the filter end of detergent siphon tube into the container. STEP 1: Turn the switch to OFF (0) position and unplug cord from outlet. STEP 3: ...
Page 10
CAUTION CARE AND MAINTENANCE When disconnecting the supply or high- INSTRUCTIONS pressure hose, warm water may leak from the connector after operation. Cleaning the water inlet filter STEP 6: Disconnect the high-pressure hose STEP 1: from the high-pressure outlet. Disconect the connector from the water inlet.
Page 11
CLEANING TIPS House Siding CAUTION (with or without detergent). Pre-rinse Before cleaning any surface an in- cleaning surface with fresh water. If us- conspicuous area should be cleaned ing detergent, apply to surface at low to test spray pattern and distance for pressure (for best results, limit your maximum cleaning results.
Page 12
special wash brush attachment (not in- OPTIONAL CLEANING cluded) to remove stubborn dirt. Rinse ACCESSORIES at high-pressure in a sweeping motion keeping the spray nozzle approximately Optional accessories are available to 15-20 cm (6-8 in.) from the cleaning sur- further enhance your cleaning capabili- face (distance should increase when ties.
Page 13
Rotating Wash Brush (bayonet) Wet Sandblasting Kit (bayonet) For more effortless cleaning of all Why spend hours stripping old paint and smooth surfaces (painted, glass and rust by hand using harsh chemicals? Let plastic) try the Kärcher ® Rotating Wash the Kärcher ®...
Page 14
TROUBLESHOOTING WARNING Disconnect the unit from the power source before making any repair. Issue Cause Solution Motor will not start On/Off switch is in the “OFF” Turn switch to the “ON” (I) (0) position. position Power cord is not plugged in. Plug in power cord. Electrical outlet does not Try a different outlet.
Page 15
Issue Cause Solution No detergent. Detergent siphon tube not Check connection. properly connected to the machine. Detergent is too thick. Dilute detergent, for best results use Kärcher detergent. Filter on detergent siphon tube Run warm water through filter is clogged. to remove debris.
Page 16
NETTOYEUR HAUTE PRESSION - MANUEL D'UTILISATION Généralités Responsabilité du propriétaire de l'utilisateur Consignes de sécurité importantes 18 Instructions de montage Avant d'utiliser ce nettoyeur pression, le propriétaire et/ou l'utilisateur doit impé- Mode d'emploi rativement avoir pris connaissance des Utilisation des accessoires consignes d'utilisation et mises en garde Emploi de détergents du fabricant.
Page 17
GÉNÉRALITÉS 1 Sortie haute pression 11 Cordon d'alimentation avec 2 Interrupteur marche/arrêt disjoncteur différentiel 3 Support de rangement pou tuyau/ 12 Roulette de transport cordon 13 Poignée-pistolet 4 Poignée de transport 14 Verrouillage de sécurité de la 5 Rangement, lance poignée-pistolet 6 Compartiment de la poignée-pistolet 15 Agrafe pour le flexible haute pression...
Page 18
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES AVERTISSEMENT maux, de dispositifs électriques ou En utilisant ce produit, toujours observer de l'appareil lui-même. une certaine prudence élémentaire, in- Le port de lunettes de protection est cluant notamment : obligatoire. Lire toutes les instructions de service AVERTISSEMENT ...
Page 19
ATTENTION ENTRETIEN DES APPAREILS A NE PAS ASPERGER DES APPA- DOUBLE ISOLATION REILS OU CÂBLAGES ÉLEC- TRIQUES. Dans un appareil à double isolation, NE PAS UTILISER AVEC DES LI- deux isolations distinctes remplacent la QUIDES INFLAMMABLES OU DES mise à...
Page 20
D'éventuelles impuretés dans l'eau d'ali- INSTRUCTIONS DE mentation endommagent l'appareil. MONTAGE Pour prévenir ce risque, nous recom- mandons d'installer un filtre à eau. ÉTAPE 1 : Le tuyau d'eau doit avoir un diamètre Attacher les roulette de transport. d'au moins 13 mm (1/2 po) ou 16 mm (5/8 po).
Page 21
ÉTAPE 4 : MODE D'EMPLOI Raccorder le tuyau d'arrosage à la ÉTAPE 1 : source d'eau froide et ouvrir complè- Fixer le tuyau à haute pression à la tement le robinet. sortie haute pression de l'appareil. Contrôler que la connexion est bien réissie en tirant sur le tuyau à...
Page 22
ÉTAPE 6 : Dirtblaster ® Déverrouiller la sécurité de la poi- gnée-pistolet. Appuyer sur la gâ- Cette buse comporte un jet crayon de 0° chette pour purger l'air jusqu'à en rotation sur 360° pour une efficacité obtenir un jet d'eau régulier à la maximale du décrassage, permettant lance.
Page 23
Monter la lance Vario. Tourner la EMPLOI DE DÉTERGENTS lance jusqu'en butée en direction de Pour obtenir les meilleurs résultats, 'SOFT'. voir les conseils donnant des infor- mations propres au nettoyage des différents types de surfaces. Toujours utiliser les détergents Kär- cher®...
Page 24
ÉTAPE 4 : PRENDRE UNE PAUSE Relâcher la gâchette et engager le ...cinq minutes ou plus verrouillage de sécurité du pistolet. ÉTAPE 1 : Relâcher la gâchette et engager le verrouillage de sécurité du pistolet. ÉTAPE 2 : ...
Page 25
REMISAGE HIVERNAL ET INSTRUCTIONS ENTREPOSAGE À LONG D'ENTRETIEN ET DE TERME MAINTENANCE 1 Débrancher tous les raccordements Nettoyage du filtre d'admission d'eau. d'eau 2 Mettre l'appareil en marche pendant quelques secondes pour évacuer ÉTAPE 1 : toute l'eau restant dans les pompes, Débrancher le raccord fourni de l'ar- puis l'arrêter immédiatement.
Page 26
CONSEILS DE NETTOYAGE Revêtements de façades ATTENTION (avec ou sans détergent) Commencer Before cleaning any surface an in- par un prérinçage à l'eau fraîche. S'il est conspicuous area should be cleaned prévu d'utiliser du presso-net Kärcher ® to test spray pattern and distance for l'appliquer à...
Page 27
d'utiliser du presso-net Kärcher ® , l'appli- Autos, bateaux et motos quer à basse pression. Laisser le dé- (avec ou sans détergent) Commencer tergent agir 1-3 minutes sur la surface. par un prérinçage du véhicule à l'eau Ne pas laisser sécher. Au besoin, utili- fraîche.
Page 28
Extension de lance 1,67 m (66 po) Trousse de nettoyage de (quatre pièces) conduite 7,5 m (25 pi) (baïonnette) Comment nettoyer des fenêtres au deu- xième étage ou d'autres zones en hau- Des conduites, gouttières ou canalisa- teur? Cette trousse d'extension permet tions bouchées à...
Page 29
Embout moussant Nettoyeur grande surface T 200 Idéal pour les applications requérant Pour nettoyer des surfaces telles que une mousse épaisse. Il suffit de remplir patios, terrasses et allées sans bor- le réservoir avec du détergent liquide de dures, il n'y a pas de meilleure solution nettoyeur à...
Page 30
Symptôme Cause Solution L'appareil n'atteint Diamètre du tuyau d'arrosage Remplacer par un tuyau d'arro- pas le niveau de insuffisant. sage de 5/8 po ou plus. haute pression. Débit d'eau restreint. Vérifier si le tuyau d'arrosage est tordu, s'il présente des fuites ou est bouché.
Page 31
Symptôme Cause Solution Le raccord du Raccords desserrés. Serrer les raccords. tuyau d'arrosage Rondelle caoutchouc perdue Monter une nouvelle rondelle. fuit. ou usée. La lance fuit. Lance mal fixée. Réinsérer la lance dans la poi- gnée-pistolet. Presser soi- gneusement contre le ressort et tourner en position verrouil- lée.
Page 32
MANUAL DE USUARIO DEL LIMPIADOR DE ALTA PRESIÓN Vista general del modelo Responsabilidades del propietario/usuario Instrucciones de seguridad Instrucciones de montaje El propietario y/o el usuario deben com- prender bien las instrucciones de servi- Instrucciones de funcionamiento cio y advertencias del fabricante antes Utilicación de los accesorios de empezar a utilizar este limpiador de Trabajar con detergentes...
Page 33
VISTA GENERAL DEL MODELO 1 Salida de alta presión 12 Ruedas 2 Interruptor de encendido/apagado 13 Pistola de disparo 3 Soporte para manguera/cable 14 Pestillo de seguridad de la pistola de 4 Asa de transporte disparo 5 Zona de recogida, pulverizador 15 Grapa para manguera de alta presión 6 Soporte de la pistola de gatillo 16 Manguera de alta presión...
Page 34
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA ADVERTENCIA Al utilizar este producto, tome siempre Riesgo de explosión - no pulverizar las precauciones básicas, incluidas las sobre líquidos inflamables. siguientes: No usar ácidos, alcalinos, disolven- Lea todas las instrucciones antes de tes, o cualquier material inflamable ...
Page 35
MANTENIMIENTO DE LOS SUMINISTRO DE AGUA (sólo EQUIPOS DOTADOS DE DOBLE agua fría) AISLAMIENTO ATENCIÓN Un aparato dotado de doble aislamiento Al conectar la toma de agua a la red de incorpora dos sistemas de aislamiento suministro del agua, es obligatorio res- en lugar de la puesta a tierra.
Page 36
Vuelva a meter la lengüeta corrediza – INSTRUCCIONES DE de fijación en la pistola de disparo MONTAJE para fijar la manguera en esa posi- ción. PASO 1: Colocar y encajar las ruedas en el alojamiento para los ejes. INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO PASO 2: ...
Page 37
ADVERTENCIA PASO 3: 1 Enroscar el conector de manguera No usar si el test anterior da error. suministrado al extremo de su man- guera de jardín. 2 Empujar el conector de la manguera de jardín al conector de la toma de agua y asegúrese de oir el clic cuan- do encaje antes de seguir.
Page 38
posicionar en el ajuste de alta pre- UTILIZACIÓN DE LOS sión (HARD). ACCESORIOS Para una presión menor, gire la ani- lla del pulverizador en dirección al ADVERTENCIA „SOFT“. Para evitar heridas graves, nunca dirija la Para aplicar detergente, girar la boquilla pulverizadora hacia usted mismo, ...
Page 39
PASO 1: TOMARSE UN DESCANSO Los detergentes sólo se pueden de cinco minutos o más aplicar a baja presión. Monte la boquilla variable accionada PASO 1: mecánicamente. Girar el tubo pulve- Suelte el gatillo y accione el pestillo rizador hasta el tope en la dirección de seguridad de la pistola.
Page 40
PASO 4: PROTECCIÓN CONTRA LOS Suelte el gatillo y accione el pestillo AGENTES INVERNALES Y de seguridad de la pistola. ALMACENAMIENTO PROLONGADO 1 Desconecte todas las conexiones de agua. 2 Encienda el aparato durante unos segundos hasta que haya salido el agua que haya quedado en la bom- PASO 5: ...
Page 41
INSTRUCCIONES DE CONSEJOS DE LIMPIEZA CONSERVACIÓN Y ATENCIÓN MANTENIMIENTO Before cleaning any surface an in- conspicuous area should be cleaned Limpieza del filtro de entrada de to test spray pattern and distance for agua maximum cleaning results. If painted surfaces are peeling or ...
Page 42
Paredes de la casa Autos, lanchas y motos (con o sin detergente). Preenjuague la (con o sin detergente). Preenjuague el superficie a limpiar con agua limpia. Si vehículo con agua limpia. Si utiliza Tou- utiliza Paredes de Kärcher ® , aplíquelo a chless Vehicle Wash de Kärcher ®...
Page 43
Mobiliario de patios y jardines Manguera alargadora de alta presión de 7.5 m (con o sin detergente). Preenjuague el mueble y el área circundante con agua La manguera alargadora para limpiado- limpia. Si utiliza detergente para alta ras de presión Kärcher ® entre la man- presión de Kärcher ®...
Page 44
piadores a presión de Kärcher ® de has- Cepillo de lavado de suave ta 2300 PSI. (bayoneta) Hecho con cerdas suaves que no dañan Nº de pieza 2.638-792.0 las superficies pintadas. Se monta fácil- Accesorio espumador de mente en la pistola de disparo. Ideal detergente para la suciedad difícil de autos, lan- chas, muebles de patios y otras superfi-...
Page 45
LOCALIZACIÓN Y REPARACIÓN DE AVERÍASG ADVERTENCIA Desconecte el aparato de la fuente de alimentación antes de hacer cualquier reparación. Síntoma Causa Solución El motor no El interruptor de encendido/ Gire el interruptor hasta la arranca apagado está en la posición de posición de “encendido”...
Page 46
Síntoma Causa Solución La presión de El suministro de agua de Abra el grifo de agua del todo. salida varía entre entrada no es suficiente. Compruebe si la manguera de alta y baja presión. jardín tiene grietas, fugas o si está...
Page 47
Síntoma Causa Solución La lanza de alta La lanza de alta presión no Inserte la lanza de alta presión presión fuga. está montado correctamente. en la pistola de disparo. Presiónelo en contra de la tensión que ejerce el muelle y gírelo hasta que quede en la posición de bloqueo.