Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

RXYSQ8TMY1B
RXYSQ10TMY1B
RXYSQ12TMY1B
Guide de référence de l'installateur et de l'utilisateur
Climatiseur système VRV IV-S

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Daikin VRV IV-S RXYSQ8TMY1B

  • Page 1 Guide de référence de l'installateur et de l'utilisateur Climatiseur système VRV IV-S RXYSQ8TMY1B RXYSQ10TMY1B RXYSQ12TMY1B...
  • Page 2 Table des matières Table des matières 1 Consignes de sécurité générales A propos de la documentation ............................1.1.1 Signification des avertissements et des symboles ..................Pour l'utilisateur ................................Pour l'installateur ................................1.3.1 Généralités..............................1.3.2 Site d'installation............................1.3.3 Réfrigérant — en cas de R410A ou R32 ......................1.3.4 Saumure .................................
  • Page 3 Table des matières 6.4.4 Brasage de l'extrémité du tuyau........................6.4.5 Utilisation de la vanne d'arrêt et de l'orifice de service ................6.4.6 Pour retirer les tuyaux écrasés........................6.4.7 Raccordement du tuyau de réfrigérant à l'unité extérieure................. 6.4.8 Raccordement du kit de branchement de réfrigérant.................. Vérification de la tuyauterie de réfrigérant........................
  • Page 4 Table des matières 13 Données techniques 13.1 Espace de service: Unité extérieure ..........................115 13.2 Schéma de tuyauterie: unité extérieure........................117 13.3 Schéma de câblage: Unité extérieure..........................119 Pour l'utilisateur 14 A propos du système 14.1 Configuration du système .............................. 126 15 Interface utilisateur 16 Utilisation 16.1...
  • Page 5 Table des matières 21 Mise au rebut 22 Glossaire RXYSQ8~12TMY1B Guide de référence de l'installateur et de l'utilisateur Climatiseur système VRV IV-S 4P404225-1C – 2024.03...
  • Page 6 Consignes de sécurité générales 1 Consignes de sécurité générales 1.1 A propos de la documentation ▪ Les instructions originales sont rédigées en anglais. Les autres langues sont les traductions des instructions d'origine. ▪ Les consignes détaillées dans le présent document portent sur des sujets très importants, vous devez les suivre scrupuleusement.
  • Page 7 Consignes de sécurité générales Symbole Explications Avant l'installation, lisez le manuel d'installation et d'utilisation, ainsi que la feuille d'instructions de câblage. Avant d'effectuer des travaux de maintenance et d'entretien, lisez le manuel d'entretien. Pour plus d'informations, reportez-vous au guide de référence utilisateur.
  • Page 8 Consignes de sécurité générales MISE EN GARDE ▪ Ne PAS placer d’objets ou d’équipement sur le dessus de l’unité. ▪ Ne PAS s'asseoir, grimper ou se tenir debout sur l'appareil. ▪ Les unités disposent du symbole suivant: Ce symbole signifie que les appareils électriques et électroniques NE peuvent PAS être mélangés à...
  • Page 9 à l’équipement. Sauf indication contraire, utiliser UNIQUEMENT les accessoires, les équipements en option et les pièces détachées fabriqués ou approuvés par Daikin. AVERTISSEMENT Veiller à ce que l’installation, les essais et les matériaux utilisés soient conformes à la législation en vigueur (en plus des instructions décrites dans la documentation...
  • Page 10 Consignes de sécurité générales 1.3.2 Site d'installation ▪ Prévoyez suffisamment d'espace autour de l'unité pour les travaux de réparation et la circulation de l'air. ▪ Assurez-vous que le site d'installation résiste au poids et aux vibrations de l'unité. ▪ Assurez-vous que la zone est bien aérée. Ne bloquez AUCUNE bouche de ventilation.
  • Page 11 Consignes de sécurité générales AVERTISSEMENT Assurez-vous qu'il n'y a pas d'oxygène dans le système. Le réfrigérant peut UNIQUEMENT être chargé une fois le test d'étanchéité et le séchage à sec effectués. Conséquence possible : Autocombustion et explosion du compresseur à cause de l'oxygène qui entre dans le compresseur en fonctionnement.
  • Page 12 Consignes de sécurité générales MISE EN GARDE Lorsque la procédure de charge du réfrigérant est terminée ou mise en pause, fermez immédiatement la vanne du réservoir de réfrigérant. Si la vanne n'est PAS immédiatement fermée, la pression restante risque de charger du réfrigérant supplémentaire.
  • Page 13 Consignes de sécurité générales AVERTISSEMENT Vous DEVEZ intégrer un interrupteur principal (ou un autre outil de déconnexion), disposant de bornes séparées au niveau de tous les pôles et assurant une déconnexion complète en cas de surtension de catégorie III, au câblage fixe (à moins que l'interrupteur soit installé...
  • Page 14 Consignes de sécurité générales REMARQUE Précautions lors de la mise en place du câblage d'alimentation: ▪ Ne raccordez PAS des câbles de différentes épaisseurs au bornier d'alimentation (tout relâchement dans le câblage d'alimentation peut causer une surchauffe anormale). ▪ Lorsque vous raccordez des câbles de la même épaisseur, faites comme indiqué sur la figure ci-dessus.
  • Page 15 Préparation de l'installation, données de référence, etc. Instructions détaillées étape par étape et informations de fond pour une utilisation de base et avancée Format: Consultez les fichiers numériques sur https://www.daikin.eu. Utilisez la fonction de recherche pour trouver votre modèle. La dernière révision de la documentation fournie est publiée sur le site régional Daikin et est disponible auprès de votre revendeur.
  • Page 16 Pour l'installateur RXYSQ8~12TMY1B Guide de référence de l'installateur et de l'utilisateur Climatiseur système VRV IV-S 4P404225-1C – 2024.03...
  • Page 17 A propos du carton 3 A propos du carton N'oubliez pas les éléments suivants: ▪ A la livraison, l'unité DOIT être vérifiée pour s'assurer qu'elle n'est pas endommagée et qu'elle est complète. Tout dommage ou pièce manquante DOIT être signalé immédiatement au responsable des réclamations du transporteur. ▪...
  • Page 18 A propos du carton 10+12 HP 4× 3.1.2 Manipulation de l'unité extérieure MISE EN GARDE Pour éviter les blessures, ne PAS toucher l’entrée d’air ou les ailettes en aluminium de l’unité. Chariot élévateur à fourches. Si l'unité Grue. Pour les modèles 10+12 HP, vous reste sur sa palette, vous pouvez pouvez également utiliser une grue et également utiliser un chariot à...
  • Page 19 A propos du carton 3.1.3 Retrait des accessoires de l'unité extérieure 1 Retirez couvercle d'entretien. Voir "6.2.2  Pour ouvrir l’unité extérieure" [  42]. 2 Retirez les accessoires. 8 HP 10+12 HP 1× 1× 1× 1× 1× 1× 2× (8 HP) 1× (12 HP) 5×...
  • Page 20 A propos du carton 3 (12.3 N·m) 3 (12.3 N·m) RXYSQ8~12TMY1B Guide de référence de l'installateur et de l'utilisateur Climatiseur système VRV IV-S 4P404225-1C – 2024.03...
  • Page 21 À propos des unités et des options 4 À propos des unités et des options Dans ce chapitre Identification................................... 4.1.1 Étiquette d'identification: unité extérieure......................A propos de l'unité extérieure..............................Configuration du système ..............................Combinaison d'unités et options............................4.4.1 A propose de la combinaison d'unités et options ....................4.4.2 Combinaisons possibles d’unités intérieures ......................
  • Page 22 À propos des unités et des options 4.2 A propos de l'unité extérieure Ce manuel d'installation concerne le système de pompe à chaleur VRV IV-S à variateur. Ces unités sont destinées à une installation à l'extérieur et à des applications de pompe à...
  • Page 23 À propos des unités et des options 4.4.1 A propose de la combinaison d'unités et options REMARQUE Pour être certain que la configuration de votre système (unité extérieure + unité(s) intérieure(s)) fonctionnera, vous devez consulter les dernières données techniques relatives à la pompe à chaleur VRV. Le système de pompe à...
  • Page 24 À propos des unités et des options Description Nom du modèle Raccord refnet KHRQ22M20TA KHRQ22M29T9 KHRQ22M64T Pour la sélection du kit de branchement optimal, reportez-vous à "5.2.4  Pour sélectionner les kits d'embranchement de réfrigérant" [  35]. Adaptateur de commande externe (DTA104A61/62) L'adaptateur de commande externe peut être utilisé...
  • Page 25 Préparation 5 Préparation Dans ce chapitre Préparation du lieu d'installation ............................5.1.1 Exigences pour le lieu d'installation de l'unité extérieure ..................5.1.2 Exigences supplémentaires pour le lieu d'installation de l'unité extérieure par temps froid......5.1.3 Garantie de sécurité contre les fuites de réfrigérant.................... Préparation de la tuyauterie de réfrigérant...........................
  • Page 26 Préparation REMARQUE L'équipement décrit dans ce manuel peut provoquer des parasites électroniques générés par les radiofréquences. Cet équipement est conforme aux spécifications qui sont prévues pour assurer une protection raisonnable contre ces interférences. Toutefois, il n'y a aucune garantie que les interférences ne se produiront pas dans une installation en particulier.
  • Page 27 Préparation Installation en région côtière. Assurez-vous que l'unité extérieure n'est PAS directement exposée aux vents marins. Cela permet d'éviter la corrosion causée par des niveaux élevés de sel dans l'air, pouvant réduire la durée de vie de l'unité. Installez l'unité extérieure à l'abri des vents marins directs. Exemple : Derrière le bâtiment.
  • Page 28 Préparation a Assurez-vous qu'il y a assez d'espace d'installation Placez le côté de la sortie d'air à un angle adapté par rapport au sens du vent. a Sens prédominant du vent b Sortie d'air 5.1.2 Exigences supplémentaires pour le lieu d'installation de l'unité extérieure par temps froid Protégez l'unité...
  • Page 29 Si l'unité est choisie pour fonctionner à des températures ambiantes inférieures à – 5°C pendant 5 jours ou plus, avec des niveaux d'humidité relative dépassant 95%, nous recommandons l'utilisation d'une gamme Daikin spécifiquement conçue pour cette application et/ou de contacter votre distributeur pour plus de conseils.
  • Page 30 Préparation a Direction d'écoulement du réfrigérant b Pièce où une fuite de réfrigérant s'est produite (débordement de tout le réfrigérant hors du système) Faites particulièrement attention aux endroits, comme une cave, etc. où du réfrigérant peut séjourner, étant donné que le réfrigérant est plus lourd que l'air. Vérification du niveau de concentration maximal Vérifier le niveau maximal de concentration en suivant les étapes 1 à...
  • Page 31 Préparation Lorsque la pièce est divisée, mais qu'il y a une ouverture suffisamment grande entre les pièces pour permettre le va-et-vient de l'air. a Ouverture entre les pièces. Lorsqu'il y a une porte, les ouvertures au-dessus et en dessous de la porte doivent correspondre à 0,15% ou plus de la surface au sol.
  • Page 32 Préparation INFORMATION Prenez également connaissance des consignes et exigences des "1  Consignes de sécurité générales" [  6]. ▪ La quantité de matériaux étrangers à l'intérieur des tuyaux (y compris les huiles de fabrication) doit être ≤30 mg/10 m. 5.2.2 Matériau des tuyaux de réfrigérant ▪...
  • Page 33 Préparation VRV DX RA DX 1 Unité extérieure 2 Kits d'embranchement de réfrigérant 3-1~3-4 Unités intérieures VRV DX 4 Unités BS 5 Unités intérieures RA DX A Canalisation entre l'unité extérieure et le (premier) kit de branchement de réfrigérant B-1 B-2 Canalisation entre les kits de branchement de réfrigérant C-1~C-4 Canalisation entre kit de branchement de réfrigérant et unité...
  • Page 34 Préparation Type de capacité de Taille du diamètre extérieur de la canalisation (mm) l'unité extérieure (HP) Tuyauterie de gaz Tuyauterie de liquide Standard Taille Standard Taille augmentée augmentée 19,1 22,2 12,7 22,2 25,4 25,4 28,6 12,7 15,9 (a) Si la taille n'est PAS disponible, une augmentation n'est PAS autorisée. (b) Si la taille n'est PAS disponible, une augmentation à...
  • Page 35 Préparation E: Tuyauterie entre l'unité BP et l'unité intérieure RA DX Coefficient de débit de Taille du diamètre extérieur de la canalisation (mm) l'unité intérieure Tuyauterie de gaz Tuyauterie de liquide 15~42 12,7 15,9 5.2.4 Pour sélectionner les kits d'embranchement de réfrigérant Pour l'exemple de tuyau, se reporter à...
  • Page 36 Préparation 5.2.5 Longueur de tuyauterie de réfrigérant et différence de hauteur Connexion uniquement aux unités intérieures VRV DX et unités intérieures: RA Les longueurs de tuyauterie et dénivelés doivent se conformer aux exigences suivantes. Deux schémas seront abordés: • Exterieur avec unités intérieures 100% VRV DX •...
  • Page 37 Préparation Exigence Limite RXYSQ8 RXYSQ10 RXYSQ12 VRV DX RA DX VRV DX RA DX VRV DX RA DX Différence maximale de hauteur intérieur-intérieur 15 m 15 m 15 m 15 m 15 m 15 m ▪ Exemples: H2≤Limite Différence maximale de hauteur extérieur-BP 30 m 30 m 30 m ▪ Exemple 2: H3≤Limite Différence maximale de hauteur BP-BP 15 m 15 m 15 m...
  • Page 38 Préparation Jusqu'à trois embranchements de tuyauterie sont possibles dans le cas d'une AHU avec un échangeur de chaleur entrelacé. Connexion avec des unités intérieures VRV DX et des unités de traitement d'air (configuration mixte) et connexion avec seulement plusieurs centrales de traitement d'air (configuration multiple) INFORMATION La figure suivante est un exemple et peut NE PAS correspondre totalement à...
  • Page 39 Préparation Terme Définition Dénivelé [m] Dénivelé entre les kits EKEXV(A) et les unités 5.3 Préparation du câblage électrique 5.3.1 À propos de la conformité électrique Cet équipement est conforme à: ▪ EN/IEC 61000‑3‑12 pour autant que l'impédance de court-circuit S soit supérieure ou égale à...
  • Page 40 Préparation Câblage de transmission Cordons en vinyle avec gaine ou câbles (2 conducteurs) de 0,75 à 1,25 mm² Longueur maximale du câblage 300 m (= distance entre l'unité extérieure et intérieure plus loin) Longueur totale du câblage 600 m (= distance entre l'unité extérieure et toutes les unités intérieures) Si le câblage de transmission total dépasse ces limites, il peut entraîner une erreur de communication.
  • Page 41 Installation 6 Installation Dans ce chapitre Vue d'ensemble: installation ..............................Ouverture des unités................................6.2.1 À propos de l'ouverture des unités ........................6.2.2 Pour ouvrir l’unité extérieure ..........................Montage de l'unité extérieure ............................... 6.3.1 À propos du montage de l'unité extérieure ......................6.3.2 Précautions de montage de l'unité...
  • Page 42 Installation ▪ Finalisation de l'installation intérieure. INFORMATION Pour l'installation de l'unité intérieure (montage de l'unité intérieure, branchement de la tuyauterie de réfrigérant à l'unité intérieure, branchement du câblage électrique à l'unité intérieure, …), reportez-vous au manuel d'installation de l'unité intérieure. 6.2 Ouverture des unités 6.2.1 À...
  • Page 43 Installation 6.3 Montage de l'unité extérieure 6.3.1 À propos du montage de l'unité extérieure Ordre de montage habituel Le montage de l'unité extérieure se déroule généralement de la manière suivante: Fourniture de la structure d'installation. Installation de l'unité extérieure. Fourniture du drainage. Protection de l'unité...
  • Page 44 Installation 6.3.4 Installation de l'unité extérieure 4× M12 6.3.5 Fourniture du drainage ▪ Veillez à ce que l'eau de condensation puisse être évacuée correctement. ▪ Installez l'unité sur une base permettant d'assurer un drainage correct, de manière à éviter l'accumulation de glace. ▪...
  • Page 45 Installation Modèle Vue inférieure (mm) RXYSQ10+12 a Orifices de drainage 6.3.6 Protection de l'unité extérieure contre les chutes Si l'unité est installée dans un lieu où des vents forts peuvent la faire basculer, prenez les mesures suivantes: 1 Préparez 2 câbles comme indiqué sur l'illustration suivante (à fournir). 2 Placez les 2 câbles sur l'unité...
  • Page 46 Installation ▪ Gardez en tête les consignes de: Pliage des tuyaux Brasage Utilisation des vannes d'arrêt Dépose des tuyaux pincés 6.4.2 Précautions lors du raccordement de la tuyauterie de réfrigérant DANGER: RISQUE DE BRÛLURE REMARQUE Respectez les consignes suivantes concernant la tuyauterie du réfrigérant: ▪...
  • Page 47 Installation REMARQUE Précautions lors du raccordement des tuyaux fournis sur place. Ajouter le matériau de brasage comme le montre l'illustration. ≤Ø25.4 >Ø25.4 ▪ Lors du brasage, le soufflage d'azote permet d'éviter la création de quantités importantes de film oxydé sur la partie intérieure de la tuyauterie. Ce film affecte de manière négative les vannes et les compresseurs du système frigorifique et empêche le fonctionnement correct.
  • Page 48 Installation a Orifice de service et couvercle d'orifice de service b Vanne d'arrêt c Connexion de la tuyauterie sur site d Couvercle de la vanne d'arrêt a Orifice de service b Couvercle de la vanne d'arrêt c Trou hexagonal d Arbre e Siège de vanne ▪...
  • Page 49 Installation 3 Lorsque la vanne d'arrêt ne peut pas tourner plus loin, cesser le mouvement de rotation. 4 Installer le couvercle de la vanne d'arrêt. Résultat: La vanne est maintenant fermée. Manipulation du couvercle de la vanne d’arrêt ▪ Le couvercle de la vanne d’arrêt est rendu étanche à l'endroit indiqué par une flèche.
  • Page 50 Installation 6.4.6 Pour retirer les tuyaux écrasés AVERTISSEMENT Tout gaz ou huile restant à l'intérieur de la vanne d'arrêt peut faire exploser la tuyauterie écrasée. Le non-respect des instructions de la procédure ci-dessous peut entraîner des dommages aux biens ou des blessures qui peuvent être graves en fonction des circonstances.
  • Page 51 Installation AVERTISSEMENT N'enlevez JAMAIS le tuyau écrasé par brasage. Tout gaz ou huile restant à l'intérieur de la vanne d'arrêt peut faire exploser la tuyauterie écrasée. 6 Attendez que toute l'huile se soit écoulée avant de poursuivre la connexion de la tuyauterie sur place au cas où...
  • Page 52 Installation REMARQUE Précautions lors de la réalisation des trous à défoncer: ▪ Évitez d'endommager le boîtier et la tuyauterie sous-jacente. ▪ Après avoir réalisé les trous à défoncer, nous recommandons d'éliminer les bavures et de peindre les bords et les zones autour des bords à l'aide de la peinture de réparation pour éviter la formation de rouille.
  • Page 53 Installation Possibilité 1: Vers l'avant Possibilité 2: Vers l'arrière Possibilité 3: Sur le côté Possibilité 4: vers le bas c d d1 4 Refixez le couvercle de service et la plaque d'entrée de tuyauterie. 5 Scellez tous les trous (exemple: a) pour éviter la neige et les petits animaux d'entrer dans le système.
  • Page 54 Installation a Surface horizontale b Raccord Refnet monté verticalement c Raccord Refnet monté horizontalement d Collecteur 6.5 Vérification de la tuyauterie de réfrigérant 6.5.1 A propos du contrôle de la tuyauterie de réfrigérant Les tuyauteries de réfrigérant Achevez la tuyauterie. sont terminées? Les unités intérieures et/ou Utilisez la procédure:...
  • Page 55 Installation DANGER: RISQUE D'ÉLECTROCUTION REMARQUE Assurez-vous que toutes les unités intérieures raccordées à l'unité extérieure sont sous tension. REMARQUE Attendez que l'unité extérieure ait terminé l'initialisation pour appliquer le réglage [2‑21]. Test d'étanchéité et séchage à vide Le contrôle de la tuyauterie de réfrigérant implique de: ▪...
  • Page 56 Installation 6.5.3 Contrôle du tuyau de réfrigérant: Configuration p < p > a Vanne de réduction de pression b Azote c Bascule d Réservoir de réfrigérant R410A (système à siphon) e Pompe à vide f Vanne d'arrêt de la conduite de liquide g Vanne d'arrêt de la conduite de gaz A Vanne A B Vanne B...
  • Page 57 Installation REMARQUE TOUJOURS utiliser une solution de détection de bulles recommandée par le revendeur. Ne JAMAIS utiliser d'eau savonneuse: ▪ L'eau savonneuse peut provoquer la fissuration des composants, tels que les écrous évasés ou les bouchons de vanne d'arrêt. ▪ L'eau savonneuse peut contenir du sel, qui absorbe l'humidité...
  • Page 58 Installation ▪ Utilisez de la mousse de polyéthylène résistant à une température de 70°C pour les canalisations de liquide et de la mousse de polyéthylène résistant à une température de 120°C pour les canalisations de gaz. ▪ Renforcez l'isolation du tuyau de réfrigérant en fonction de l'environnement d'installation.
  • Page 59 Installation AVERTISSEMENT ▪ Utilisez UNIQUEMENT du réfrigérant R410A. D'autres substances peuvent entraîner des explosions et des accidents. ▪ Le R410A contient des gaz à effet de serre fluorés. Son potentiel de réchauffement global (GWP) est de 2087,5. NE LAISSEZ PAS ces gaz s'échapper dans l'atmosphère.
  • Page 60 Installation 6.6.3 Détermination de la quantité de réfrigérant additionnelle INFORMATION Pour le réglage de recharge final dans un laboratoire d'essai, contactez votre distributeur. INFORMATION Notez la quantité de réfrigérant supplémentaire calculée ici, pour une utilisation ultérieure sur l'étiquette de charge de réfrigérant supplémentaire. Voir "6.6.6 Apposition de l'étiquette des gaz à...
  • Page 61 Installation 6.6.4 Recharge du réfrigérant Afin d'accélérer le processus de charge du réfrigérant, ce qui est le cas des plus grands systèmes, il est recommandé de précharger d'abord une partie de réfrigérant par la conduite de liquide avant d'effectuer la recharge manuelle. Cette étape peut être ignorée, la recharge risque de prendre plus de temps dans ce cas.
  • Page 62 Installation Recharge de réfrigérant (en mode de recharge de réfrigérant supplémentaire manuel) La recharge de réfrigérant supplémentaire restante peut être effectuée en actionnant l'unité extérieure au moyen du mode de recharge de réfrigérant supplémentaire manuel. 5 Faites le branchement comme illustré. Assurez-vous que la vanne A est fermée.
  • Page 63 Installation 10 Ouvrez la vanne A. 11 Chargez le réfrigérant jusqu'à ce que la quantité de réfrigérant supplémentaire déterminée restante soit ajoutée, puis fermez la vanne A. 12 Appuyez sur BS3 pour arrêter le mode de recharge de réfrigérant supplémentaire manuel. REMARQUE Veillez à...
  • Page 64 Installation 2 Apposez l'étiquette sur l'intérieur de l'unité extérieure. Il y a un endroit réservé à cet effet sur l'étiquette du schéma de câblage. 6.7 Raccordement du câblage électrique 6.7.1 À propos du raccordement du câblage électrique Ordre de montage habituel Le raccordement du câblage électrique se déroule généralement de la manière suivante: S'assurer que le système électrique est conforme aux spécifications électriques...
  • Page 65 Installation AVERTISSEMENT ▪ Utilisez UNIQUEMENT des câbles en cuivre. ▪ Assurez-vous que le câblage non fourni est conforme à la législation de câblage applicable. ▪ L'ensemble du câblage sur place DOIT être réalisé conformément au schéma de câblage fourni avec l'appareil. ▪...
  • Page 66 Installation REMARQUE ▪ Le détecteur de protection de phase inversée ne fonctionne que quand le produit est amorcé. Par conséquent, la détection de phase inversée n'est pas effectuée pendant le fonctionnement normal du produit. ▪ Le détecteur de protection de phase inversée est conçu pour arrêter le produit en cas d'anomalies lorsque le produit a démarré.
  • Page 67 Installation A Unité extérieure B Unité intérieure C Interface utilisateur centrale (etc.) a Ligne principale b1, b2, b3 Lignes d'embranchement c1, c2 Aucun branchement n'est plus autorisé après le branchement Exemple : INFORMATION Les figures suivantes ne sont que des exemples et peuvent NE PAS correspondre totalement à...
  • Page 68 Installation Directives pour la réalisation des trous à défoncer REMARQUE Précautions lors de la réalisation des trous à défoncer: ▪ Evitez d'endommager le boîtier. ▪ Après avoir réalisé les trous à défoncer, nous vous recommandons d'éliminer les bavures et de peindre les bords et les zones autour des bords à l'aide de la peinture de réparation pour éviter la formation de rouille.
  • Page 69 Installation Installez les fils comme suit: Type de fil Méthode d'installation Fil à simple conducteur AA´ A´ Fil conducteur toronné torsadé pour obtenir une connexion "solide" a Fil bouclé (fil conducteur simple ou toronné) b Vis c Rondelle plate Fil à conducteur toronné avec borne à...
  • Page 70 Installation 2 Dénudez les fils (20 mm). a Dénudez l'extrémité du fil jusqu'à ce point b Le fait de trop dénuder le fil peut entraîner des décharges électriques ou des fuites 3 Branchez le câblage de transmission comme suit: X1M (A1P) TO MULTI TO IN/D TO OUT/D...
  • Page 71 Installation 8 HP 10+12 HP (A1P) (A1P) a Attache-câble b Plaque de fixation X1M Alimentation X1M (A1P) Câblage de transmission 6 Acheminez le câblage à travers le cadre et branchez-le à lui. Cheminement à Avec RXYSQ8: Choisissez l'une des 3 possibilités: travers le cadre Avec RXYSQ10+12: a Câble d'alimentation de la borne...
  • Page 72 Installation Connexion au cadre Si des câbles partent de l'unité, un manchon de protection des conduites (insertions PG) peut être inséré au niveau du trou à défoncer. Si vous n'utilisez pas de conduite de fils, veillez à protéger les fils avec des tubes en vinyle de manière à...
  • Page 73 Installation d Câble d'interconnexion (F1/F2) e Isolation 6.8.2 Pour fermer l’unité extérieure REMARQUE Lors de la fermeture du couvercle de l'unité extérieure, veillez à ce que le couple de serrage ne dépasse PAS 4,1 N•m. 8 HP 10+12 HP 2× 3× RXYSQ8~12TMY1B Guide de référence de l'installateur et de l'utilisateur Climatiseur système VRV IV-S...
  • Page 74 Configuration 7 Configuration DANGER: RISQUE D'ÉLECTROCUTION INFORMATION Il est important que toutes les informations dans ce chapitre soient lues dans l'ordre par l'installateur et que le système soit configuré comme il le faut. Dans ce chapitre Réalisation des réglages sur place............................7.1.1 A propos de la réalisation des réglages sur place ....................
  • Page 75 Configuration Mode 1 et 2 Mode Description Mode 1 Le Mode 1 peut être utilisé pour surveiller la situation actuelle de l'unité extérieure. Certains contenus du (réglages de réglage sur place peuvent être surveillés également. surveillance) Mode 2 Le Mode 2 est utilisé pour changer les réglages sur place du système.
  • Page 76 Configuration ALLUMÉ ( ) ÉTEINT ( ) Clignote ( ) MARCHE ( ) ARRÊT ( ) clignotement ( Boutons-poussoirs Utilisez les boutons-poussoirs pour effectuer les réglages sur place. Actionnez les boutons-poussoirs à l'aide d'une pointe isolée (comme un crayon à bille, par exemple) de manière à...
  • Page 77 Configuration Description H1P H2P H3P H4P H5P H6P H7P Réglage 8 (en mode 2) (H2P~H7P = binaire 8) Valeur 4 (en mode 2) (H2P~H7P = binaire 4) 7.1.4 Accès au mode 1 ou 2 Une fois que les unités sont activées, l'écran reprend sa situation par défaut. De là, vous pouvez accéder au mode 1 et au mode 2.
  • Page 78 Configuration 8 HP 10+12 HP a Situation par défaut (H1P ARRÊT) b Mode 1 (H1P clignotement) c Mode 2 (H1P MARCHE) BS1 Appuyez sur BS1. BS1 [5 s] Appuyez sur BS1 pendant au moins 5 secondes. INFORMATION En cas d’erreur au milieu de la procédure, appuyer sur le bouton BS1 pour revenir à la situation par défaut.
  • Page 79 Configuration Action Bouton/écran BS2 [X×] Sélectionner le mode 5. ("X×" dépend du réglage que vous voulez sélectionner.) (= binaire 5) BS3 [1×] Afficher la valeur du réglage 5. (il y a 8 unités intérieures connectées) (= binaire 8) BS1 [1×] Quitter le mode 1.
  • Page 80 Configuration Action Bouton/écran BS3 [1×] Sélectionner la valeur 4 (= 8°C). a: Afficher la valeur actuelle. BS2 [X×] b: Changer à 4. ("X×" dépend de la BS3 [1×] valeur actuelle et de la valeur que vous voulez sélectionner.) BS3 [1×] c: Entrer la valeur dans le système.
  • Page 81 Configuration Valeur / Description Affiche le statut du fonctionnement silencieux. L'unité ne fonctionne pas actuellement avec une limitation du bruit. L'unité fonctionne actuellement avec une limitation du bruit. Le fonctionnement silencieux réduit la génération du bruit de l'unité par rapport aux conditions de fonctionnement nominales. Le fonctionnement silencieux peut être réglé...
  • Page 82 Configuration Réglage ( Valeur / Description [1‑5] Il peut être pratique de vérifier si le nombre total d'unités intérieures qui Affiche le nombre total d'unités peuvent être installées correspond au intérieures connectées. nombre total d'unités intérieures qui sont reconnues par le système. En cas de discordance, il est recommandé...
  • Page 83 Configuration Setting Valeur / Description [1‑1] L'unité ne fonctionne pas actuellement avec une limitation du bruit. Affiche le statut du fonctionnement L'unité fonctionne actuellement avec une silencieux. limitation du bruit. Le fonctionnement silencieux réduit la génération du bruit de l'unité par rapport aux conditions de fonctionnement nominales.
  • Page 84 Configuration Setting Valeur / Description [1‑10] Il peut être pratique de vérifier si le nombre total d'unités intérieures qui peuvent être installées correspond au Affiche le nombre nombre total d'unités intérieures qui sont reconnues par total d'unités le système. En cas de discordance, il est recommandé de intérieures vérifier le trajet du câblage de communication entre les connectées.
  • Page 85 Configuration Setting Valeur Description (= binaire) [2‑8] Auto (défaut) Température cible T pendant le mode (= binaire 3) (par refroidissement. défaut) 6°C 8°C 9°C 10°C 11°C [2‑9] Auto (défaut) Température cible T pendant le mode (= binaire 1) (par chauffage. défaut) 43°C (= binaire 4)
  • Page 86 Configuration Setting Valeur Description (= binaire) [2‑20] Désactivé. (défaut) Charge de réfrigérant supplémentaire (= binaire 1) (par manuelle. défaut) Afin d'ajouter la quantité de charge de Activé. réfrigérant supplémentaire de manière (= binaire 2) Pour arrêter l'opération de recharge manuelle (sans fonctionnalité de charge de de réfrigérant supplémentaire réfrigérant automatique), le réglage manuelle (lorsque la quantité...
  • Page 87 Configuration Setting Valeur Description (= binaire) [2‑25] Niveau 1 Bruit du niveau 3<Niveau 2<Niveau Réglage du niveau de fonctionnement Niveau 2 silencieux via l'adaptateur de contrôle (défaut) (par défaut) externe. Niveau 3 Si le système doit fonctionner (= binaire 4) silencieusement lorsqu'un signal externe est envoyé...
  • Page 88 Configuration Setting Valeur Description (= binaire) [2‑31] — Niveau de limitation de consommation (= binaire 1) (étape 2) via l'adaptateur de contrôle externe (DTA104A61/62). (défaut) (= binaire 2) (par Si le système doit fonctionner dans des défaut) conditions de limitation de consommation de courant lorsqu'un signal externe est envoyé...
  • Page 89 Configuration 7.1.9 Raccordement du configurateur PC à l'unité extérieure X27A a PC b Câble (EKPCCAB*) X27A Connecteur A1P Carte de circuits imprimés principale de l'unité extérieure 7.2 Economie d'énergie et fonctionnement optimal Ce système de pompe à chaleur est équipé d'une fonctionnalité d'économie d'énergie évoluée.
  • Page 90 Configuration Automatique La température de réfrigérant est réglée en fonction des conditions ambiantes extérieures. Comme par exemple le réglage de la température du réfrigérant pour correspondre à la charge requise (qui est également liée aux conditions ambiantes extérieures). Par ex, lorsque votre système fonctionne en mode refroidissement, vous n'avez pas besoin d'autant de refroidissement à...
  • Page 91 Configuration [2‑8] cible (°C) Avec RXYSQ8: [2‑9] cible (°C) Avec RXYSQ10+12: [2‑8] cible (°C) Avec RXYSQ10+12: [2‑9] cible (°C) 7.2.2 Réglages de confort disponibles Pour chaque mode ci-dessus, un niveau de confort peut être sélectionné. Le niveau de confort est lié à la durée et à l'effort (consommation d'énergie) engagés pour atteindre une certaine température ambiante en remplaçant temporairement la température de réfrigérant par différentes valeurs afin d'obtenir plus rapidement les conditions requises.
  • Page 92 Configuration Rapide La surmodulation (pendant l'opération de chauffage) ou la sous-modulation (pendant l'opération de refroidissement) est permise en fonction de la température de réfrigérant requise afin d'atteindre plus rapidement la température requise dans la pièce. La surmodulation est autorisée à partir du moment de démarrage.
  • Page 93 Configuration Pour activer ceci dans… Remplacez… Mode Refroidissement [2‑81]=0 (si RXYSQ10+12). [2‑39]=0 (si RXYSQ8). Ce réglage est utilisé en combinaison avec le réglage [2‑8]. Mode chauffage [2‑82]=0 (si RXYSQ10+12). [2‑43]=0 (si RXYSQ8). Ce réglage est utilisé en combinaison avec le réglage [2‑9]. 7.2.3 Exemple: Mode automatique pendant le refroidissement 100% 6°C...
  • Page 94 Configuration Evolution de la température ambiante: A Température définie de l'unité intérieure B Début de l'opération C Temps de fonctionnement D Doux E Rapide F Puissant 7.2.4 Exemple: Mode automatique pendant le chauffage 100% 49°C 46°C 2°C A Courbe de charge virtuelle (capacité de pointe du mode automatique par défaut) B Courbe de charge C Valeur cible virtuelle (mode automatique de valeur de température de condensation initiale)
  • Page 95 Configuration Evolution de la température ambiante: A Température définie de l'unité intérieure B Début de l'opération C Temps de fonctionnement D Doux E Rapide F Puissant RXYSQ8~12TMY1B Guide de référence de l'installateur et de l'utilisateur Climatiseur système VRV IV-S 4P404225-1C – 2024.03...
  • Page 96 Mise en service 8 Mise en service Dans ce chapitre Aperçu: Mise en service ................................. Précautions lors de la mise en service ........................... Liste de contrôle avant la mise en service ..........................Liste de vérifications pendant la mise en service ........................8.4.1 A propos du test de fonctionnement du système....................
  • Page 97 Mise en service INFORMATION Lors de la première période de fonctionnement de l'unité, la puissance requise peut être plus élevée que la puissance indiquée sur la plaque signalétique de l'unité. Ce phénomène est causé par le compresseur, qui nécessite environ 50  heures de fonctionnement en continu avant de fonctionner en douceur et de proposer une consommation électrique stable.
  • Page 98 Mise en service Taille des tuyaux et isolation des tuyaux Veillez à ce que des tuyaux de taille correcte soient installés et faites en sorte qu'ils soient correctement isolés. Vannes d'arrêt Veillez à ce que les vannes d'arrêt soient ouvertes du côté liquide et du côté gaz. Equipement endommagé...
  • Page 99 Mise en service INFORMATION ▪ Cela peut prendre 10 minutes pour obtenir un état du réfrigérant uniforme avant le démarrage du compresseur. ▪ Pendant l'opération de test, le bruit de passage du réfrigérant ou le bruit magnétique d'une électrovanne peuvent être audibles et l'indication de l'affichage peut changer.
  • Page 100 Mise en service Description Achèvement anormal Reportez-vous à "8.4.4 Correction après achèvement anormal de l'opération de test" [  101] pour prendre les actions de correction de l'anomalie. Lorsque l'opération de test est complètement achevée, un fonctionnement normal sera possible après 5 minutes. 8.4.3 Pour effectuer un essai de marche (écran à...
  • Page 101 Mise en service Description Achèvement Indication du code de dysfonctionnement sur l'écran à 7 anormal segments. Reportez-vous à "8.4.4 Correction après achèvement anormal de l'opération de test" [  101] pour prendre les actions de correction de l'anomalie. Lorsque l'opération de test est complètement achevée, un fonctionnement normal sera possible après 5 minutes.
  • Page 102 Remise à l'utilisateur 9 Remise à l'utilisateur Une fois l'essai de fonctionnement terminé, lorsque l'unité fonctionne correctement, veillez à ce que ce qui suit soit clair pour l'utilisateur: ▪ Vérifiez que l'utilisateur dispose de la version imprimée de la documentation et demandez-lui de la conserver pour s'y référer ultérieurement.
  • Page 103 Maintenance et entretien 10 Maintenance et entretien REMARQUE L'entretien DOIT être effectué par un installateur agréé ou un agent technique. Nous recommandons d'effectuer l'entretien au moins une fois par an. Cependant, la législation en vigueur pourrait exiger des intervalles d'entretien plus rapprochés. REMARQUE La législation applicable sur les gaz fluorés à...
  • Page 104 Maintenance et entretien 8 HP 10+12 HP C– A 3P 3 Pour éviter d'endommager la carte PC, touchez une pièce métallique non revêtue pour éliminer l'électricité statique avant de retirer ou de brancher les connecteurs. 4 Tirez les connecteurs de jonction des moteurs de ventilateur dans l'unité extérieure avant de commencer l'entretien sur l'équipement inverseur.
  • Page 105 Maintenance et entretien Lorsque le mode de vide/récupération est utilisé, vérifier très attentivement ce qui doit être vidé/récupéré avant de démarrer. Reportez-vous au mode d'installation de l'unité intérieure pour plus d'informations concernant le vide et la récupération. 10.3.1 Utilisation du mode de dépression 1 Lorsque l'unité...
  • Page 106 Dépannage 11 Dépannage Dans ce chapitre 11.1 Aperçu: Dépannage ................................106 11.2 Précautions lors du dépannage.............................. 106 11.3 Résolution des problèmes sur la base des codes d'erreur ....................106 11.3.1 Codes d'erreur: Aperçu............................107 11.1 Aperçu: Dépannage Avant le dépannage Effectuez une inspection visuelle complète de l'unité...
  • Page 107 Dépannage INFORMATION Si un dysfonctionnement survient: ▪ Avec RXYSQ8: Le code d'erreur s'affiche sur l'interface utilisateur de l'unité intérieure. ▪ Avec RXYSQ10+12: Le code d'erreur s'affiche sur l'écran à 7 segments de l'unité extérieure et sur l'interface utilisateur de l'unité intérieure. INFORMATION Si un dysfonctionnement se produit, le code d'erreur s'affiche sur l'écran à...
  • Page 108 Dépannage Code principal Cause Solution Surcharge de réfrigérant Recalculez la quantité requise de réfrigérant à partir de la longueur de tuyau et corrigez le niveau de charge de réfrigérant en récupérant l'excès de réfrigérant au moyen d'une machine spéciale. Dysfonctionnement du capteur de température Vérifiez la connexion sur la carte de circuits ambiante (R1T) - A1P (X18A) imprimés ou l'actionneur.
  • Page 109 Dépannage Code principal Cause Solution Problème de concordance du système. Mauvais Vérifiez si d'autres unités intérieures présentent type d'unités intérieures combinés (R410A, un dysfonctionnement et confirmez que le R407C, RA, etc.) mélange d'unités intérieures est autorisé. Dysfonctionnement de l'unité intérieure Mauvais type d'unité...
  • Page 110 Dépannage Code principal Code Cause Solution secondaire Dysfonctionnement de la vanne Vérifiez la connexion sur la carte de d'expansion électronique (sous- circuits imprimés ou l'actionneur. refroidissement) (Y2E) - A1P (X21A) Dysfonctionnement de la vanne Vérifiez la connexion sur la carte de d'expansion électronique (principal) circuits imprimés ou l'actionneur.
  • Page 111 Dépannage Code principal Code Cause Solution secondaire Dysfonctionnement du capteur de Vérifiez la connexion sur la carte de température de gaz (après le sous- circuits imprimés ou l'actionneur. refroidissement HE) (R6T) - A1P (X30A) Dysfonctionnement du capteur haute Vérifiez la connexion sur la carte de pression (S1NPH): circuit ouvert - A1P circuits imprimés ou l'actionneur.
  • Page 112 Dépannage Code principal Code Cause Solution secondaire Avertissement: câblage défectueux vers Vérifier le câblage Q1/Q2. Q1/Q2 Code de dysfonctionnement: câblage Vérifier le câblage Q1/Q2. défectueux vers Q1/Q2 ▪ Trop d'unités intérieures connectées à Vérifiez la quantité d'unités intérieures la ligne F1/F2 et la capacité...
  • Page 113 Mise au rebut 12 Mise au rebut REMARQUE NE tentez PAS de démonter le système: le démontage du système et le traitement du réfrigérant, de l'huile et des autres pièces DOIVENT être être conformes à la législation en vigueur. Les unités DOIVENT être traitées dans des établissements spécialisés de réutilisation, de recyclage et de remise en état.
  • Page 114 Données techniques 13 Données techniques Un sous-ensemble des dernières données techniques est disponible sur le site web régional de Daikin (accessible au public). L'ensemble complet des dernières données techniques est disponible sur le Daikin Business Portal (authentification requise). Dans ce chapitre 13.1...
  • Page 115 Données techniques 13.1 Espace de service: Unité extérieure Avec RXYSQ8: • Lors du montage des unités côte à côte, le cheminement de la tuyauterie doit être vers l'avant, vers l'arrière ou vers le bas. Dans ce cas, le cheminement de la tuyauterie vers le côté n'est pas possible. •...
  • Page 116 Données techniques Rangées multiples d'unités ( b [mm] ≥100 ≥100 ≤½H b≥250 ½H <H ≤H b≥300 ≥100 ≥100 ≥100 >H ≥2000 ≥100 ≥3000 ≥200 ≥100 ≥1000 ≥600 ≥1500 Unités empilées (max. 2 niveaux)( ≥100 ≥100 ≥300 ≥1000 ≥100 ≥100 ≥100 ≥100 ≥300 ≥1000...
  • Page 117 Données techniques 13.2 Schéma de tuyauterie: unité extérieure RXYSQ8 S1NPH S1PH S1NPL INV M1C a Vanne d'arrêt (gaz) R3T Thermistance (évacuation) b Vanne d'arrêt (liquide) R4T Thermistance (échangeur de chaleur, dégivrage) c Filtre (4×) R5T Thermistance (échangeur thermique de sous- refroidissement) d Accumulateur R6T Thermistance (tuyau de liquide)
  • Page 118 Données techniques RXYSQ10+12 S1NPH S1NPL S1PH R21T INV M1C a Vanne d'arrêt (gaz) R21T Thermistance (évacuation) b Vanne d'arrêt (liquide) R3T Thermistance (aspiration) c Filtre (6×) R4T Thermistance (tuyau de liquide d'échangeur de chaleur) d Echangeur de chaleur de sous- R5T Thermistance (tuyau de liquide) refroidissement e Dissipateur thermique PCB...
  • Page 119 Données techniques 13.3 Schéma de câblage: Unité extérieure Le schéma de câblage électrique est fourni avec l’unité. Il est situé à l’intérieur du couvercle d’entretien. Remarques concernant RXYSQ8: Ce schéma de câblage s'applique uniquement à l'unité extérieure. Symboles (voir ci-dessous). Symboles (voir ci-dessous).
  • Page 120 Données techniques Bleu Marron Vert Orange Rouge Blanc Jaune Légende pour le schéma de câblage RXYSQ8: Carte de circuits imprimés (principale) Carte à circuits imprimés (filtre antiparasite) Carte à circuits imprimés (inverseur) Carte de circuits imprimés (ventilateur 1) Carte de circuits imprimés (ventilateur 2) BS1~BS5 Bouton poussoir C32, C67...
  • Page 121 Données techniques Résistance (limitation de courant) Thermistance (air) Thermistance (aspiration 1) Thermistance (décharge) Thermistance (échangeur de chaleur, dégivrage) Thermistance (échangeur thermique de sous-refroidissement) Thermistance (tuyau de liquide) Thermistance (aspiration 2) S1NPH Capteur haute pression S1NPL Capteur basse pression S1PH Pressostat de haute pression V1CP Entrée dispositifs de sécurité...
  • Page 122 Données techniques F601U Fusible (A3P) Diode électroluminescente (moniteur d'entretien vert) (A1P) (A3P) (A4P) (A5P) Contacteur magnétique (A3P) Relais magnétique (A3P) Relais magnétique (A3P) Relais magnétique (Y2S) (A1P) Relais magnétique (E1HC) (A1P) K11R Relais magnétique (Y1S) (A1P) Réactance Moteur (compresseur) M1F, M2F Moteur (ventilateur supérieur et inférieur) Source d'alimentation de commutation (A1P) (A3P) Q1LD...
  • Page 123 Données techniques Vanne d'expansion électronique (principale) Soupape de sécurité électronique (échangeur thermique de sous-refroidissement) Electrovanne (soupape 4 voies) Vanne à solénoïde Z1C~Z4C Filtre antiparasite (âme en ferrite) Filtre anti-parasite (avec absorbeur d'ondes) (A2P) RXYSQ8~12TMY1B Guide de référence de l'installateur et de l'utilisateur Climatiseur système VRV IV-S 4P404225-1C –...
  • Page 124 Pour l'utilisateur RXYSQ8~12TMY1B Guide de référence de l'installateur et de l'utilisateur Climatiseur système VRV IV-S 4P404225-1C – 2024.03...
  • Page 125 A propos du système 14 A propos du système La partie unité intérieure du système de pompe à chaleur VRV IV-S peut être utilisée pour des applications de chauffage/refroidissement. Le type d'unité intérieure qui peut être utilisé dépend de la série des unités extérieures. En général, le type d'unités intérieures suivant peut être connecté...
  • Page 126 A propos du système 14.1 Configuration du système INFORMATION La figure suivante est un exemple et peut NE PAS correspondre totalement à la configuration de votre système. a Unité extérieure VRV IV-S de pompe à chaleur b Tuyauterie de réfrigérant c Unité...
  • Page 127 Interface utilisateur 15 Interface utilisateur MISE EN GARDE ▪ Ne touchez JAMAIS aux pièces internes du dispositif de régulation. ▪ Ne retirez PAS le panneau avant. Certaines pièces à l'intérieur sont dangereuses à leur contact et peuvent provoquer un problème à l'appareil. Pour vérifier et ajuster les pièces internes, contactez votre revendeur.
  • Page 128 Utilisation 16 Utilisation Dans ce chapitre 16.1 Avant fonctionnement ................................128 16.2 Plage de fonctionnement ............................... 129 16.3 Fonctionnement du système..............................129 16.3.1 A propos du fonctionnement du système......................129 16.3.2 A propos du mode refroidissement, chauffage, ventilateur uniquement et automatique ......... 129 16.3.3 A propos du mode chauffage ..........................
  • Page 129 Utilisation ▪ Chauffage et refroidissement (air/air). ▪ Mode ventilateur uniquement (air/air). Certains fonctions spécifiques existent en fonction du type d'unité intérieure; reportez-vous au manuel d'installation/d'utilisation dédié pour plus d'informations. 16.2 Plage de fonctionnement Utilisez le système dans les plages suivantes de température et d'humidité pour garantir un fonctionnement sûr et efficace.
  • Page 130 Utilisation 16.3.3 A propos du mode chauffage Il peut falloir plus de temps pour atteindre la température réglée pour un fonctionnement de chauffage général que pour un fonctionnement de refroidissement. L'opération suivante est effectuée afin d'éviter une baisse de la capacité de chauffage et une explosion de l'air froid.
  • Page 131 Utilisation 16.4 Utilisation du programme sec 16.4.1 A propos du programme sec ▪ La fonction de ce programme consiste à réduire l'humidité dans votre pièce avec une baisse minimale de la température (refroidissement minimal de la pièce). ▪ Le microprocesseur détermine automatiquement la température et la vitesse du ventilateur (ne peuvent pas être réglées par l'interface utilisateur).
  • Page 132 Utilisation Refroidissement Chauffage ▪ Lorsque la température de la pièce ▪ Lors de l'opération de démarrage. est inférieure à la température réglée. ▪ Lorsque la température de la pièce est supérieure à la température réglée. ▪ Pendant l'opération de dégivrage. ▪...
  • Page 133 Utilisation f Unités intérieures à expansion directe (DX) Residential Air (RA) g Interface utilisateur (sans fil, dédiée en fonction du type d'unité intérieure) Lorsque le système est installé comme le montre la figure ci-dessus, il faut désigner l'une des interfaces utilisateur comme maître. Les affichages des interfaces utilisateur esclaves indiquent (inversion sous commande...
  • Page 134 Utilisation Type Description Système de commande de Une interface utilisateur commande jusqu'à 16 groupe unités intérieures. Toutes les unités intérieures sont réglées de la même manière. Système de commande à deux Deux interfaces utilisateur commandent une interfaces utilisateur unité intérieure (en cas de système de commande de groupe, un groupe d'unités intérieures).
  • Page 135 Economie d'énergie et fonctionnement optimal 17 Economie d'énergie et fonctionnement optimal Respecter les précautions suivantes pour assurer un fonctionnement correct du système. ▪ Régler correctement la sortie d'air et éviter un écoulement direct de l'air sur les occupants de la pièce. ▪...
  • Page 136 Economie d'énergie et fonctionnement optimal 17.1 Méthodes de fonctionnement principales disponibles Principe de base La température de réfrigérant est fixe indépendamment de la situation. Automatique La température de réfrigérant est réglée en fonction des conditions ambiantes extérieures. Comme par exemple le réglage de la température du réfrigérant pour correspondre à...
  • Page 137 Maintenance et entretien 18 Maintenance et entretien AVERTISSEMENT Ne remplacez JAMAIS un fusible par un autre d'un mauvais ampérage ou par d'autres fils quand un fusible grille. L'utilisation d'un fil de fer ou de cuivre peut provoquer une panne de l'unité ou un incendie. MISE EN GARDE: Attention au ventilateur! Il est dangereux d'inspecter l'unité...
  • Page 138 Maintenance et entretien ▪ Nettoyez les filtres à air et les bâtis des unités intérieures. Contactez votre installateurs ou l'agent de maintenance pour nettoyer les filtres à air et le bâti de l'unité intérieure. Des conseils de maintenance et procédures de nettoyage sont donnés dans les manuels d'installation/utilisation des unités intérieures spécifiques.
  • Page 139 Maintenance et entretien 18.4 Service après-vente et garantie 18.4.1 Période de garantie ▪ Ce produit inclut une carte de garantie qui a été remplie par le revendeur au moment de l'installation. La carte complétée doit être vérifiée par le client et rangée en lieu sûr.
  • Page 140 Maintenance et entretien Composant Cycle Cycle de maintenance d’inspection (remplacements et/ou réparations) Moteur électrique 1 an 20.000 heures Carte de circuits imprimés 25.000 heures Echangeur thermique 5 ans Capteur (thermistance, etc.) 5 ans Interface utilisateur et 25.000 heures commutateurs Bac de récupération des 8 ans condensats Soupape de détente...
  • Page 141 10 ans Chauffage de carter 8 ans Pièces sous pression En cas de corrosion, prenez contact avec votre revendeur Daikin. REMARQUE ▪ Le tableau indique les principaux composants. Reportez-vous au contrat de maintenance et d'inspection pour plus de détails. ▪...
  • Page 142 Dépannage 19 Dépannage Si un des mauvais fonctionnements suivants se produit, prendre les mesures ci- dessous et contacter le fournisseur. AVERTISSEMENT Désactivée le fonctionnement et COUPEZ l'alimentation si quelque chose d'inhabituel se produit (odeurs de brûlé, etc.). Si l'unité continue de tourner dans ces circonstances, il y a un risque de cassure, d'électrocution ou d'incendie.
  • Page 143 Dépannage Dysfonctionnement Mesure Le système fonctionne mais ▪ Vérifiez que l'arrivée ou la sortie d'air de l'unité le refroidissement ou le intérieure ou de l'unité extérieure n'est pas chauffage est insuffisant. bouchée par des obstacles. Retirez les obstacles et aérez bien. ▪...
  • Page 144 Dépannage 19.1 Codes d'erreur: Aperçu Si un code de dysfonctionnement apparaît sur l'écran de l'interface utilisateur de l'unité intérieure, contactez votre installateurs et communiquez-lui le code de dysfonctionnement, le type d'unité et le numéro de série (vous trouverez cette information sur la plaque signalétique de l'unité). Pour votre référence, une liste des codes de dysfonctionnement est fournie.
  • Page 145 Dépannage Code principal Contents Dysfonctionnement de température de décharge (extérieur) Température d'aspiration anormale (extérieur) Détection de surcharge de réfrigérant Dysfonctionnement du pressostat haute pression Dysfonctionnement du pressostat basse pression Problème de moteur du ventilateur (extérieur) Dysfonctionnement du capteur de température ambiante (extérieur) Dysfonctionnement du capteur de pression Dysfonctionnement du capteur de courant...
  • Page 146 Dépannage Code principal Contents Essai de marche du système non encore exécuté Câblage défectueux intérieur/extérieur Interface utilisateur anormale - communication interne Câblage défectueux vers l'extérieur/extérieur Communication anormale interface utilisateur principale- secondaire Problème de concordance du système. Mauvais type d'unités intérieures combiné. Dysfonctionnement de l'unité intérieure. Dysfonctionnement des connexions sur les unités intérieures ou discordance de type Duplication d'adresse centralisée...
  • Page 147 Dépannage 19.2.3 Symptôme: La vitesse du ventilateur est différente de celle du réglage La vitesse du ventilateur ne change pas, même si bouton de réglage de vitesse du ventilateur est enfoncé. Pendant le fonctionnement du chauffage, lorsque la température de la pièce atteint la température réglée, l'unité extérieure s'éteint et l'unité...
  • Page 148 Dépannage ▪ Un bruit faible "sah", "choro-choro" est entendu alors que l'unité intérieure est arrêtée. Lorsqu'une autre unité intérieure fonctionne, ce bruit s'entend. Afin d'empêcher que l'huile et le réfrigérant restent dans le système, une petite quantité de réfrigérant continue de s'écouler. 19.2.9 Symptôme: Bruit des climatiseurs (unité...
  • Page 149 Dépannage 19.2.17 Symptôme: Il est possible de sentir de l'air chaud lorsque l'unité est arrêtée Plusieurs unités intérieures différentes fonctionnent sur le même système. Lorsqu'une autre unité fonctionne, une certaine quantité de réfrigérant continuera de couler par l'appareil. RXYSQ8~12TMY1B Guide de référence de l'installateur et de l'utilisateur Climatiseur système VRV IV-S 4P404225-1C –...
  • Page 150 Relocalisation 20 Relocalisation Contactez votre revendeur pour retirer et réinstaller l'ensemble de l'unité. Le déplacement des unités exige une compétence technique. RXYSQ8~12TMY1B Guide de référence de l'installateur et de l'utilisateur Climatiseur système VRV IV-S 4P404225-1C – 2024.03...
  • Page 151 Mise au rebut 21 Mise au rebut Cette unité utilise de l'hydrofluorocarbone. Contactez votre revendeur pour mettre cette unité au rebut. La loi impose la collecte, le transport et l'élimination du réfrigérant conformément aux normes de "récupération et d'élimination d'hydrofluorocarbone". REMARQUE NE tentez PAS de démonter le système: le démontage du système et le traitement du réfrigérant, de l'huile et des autres pièces DOIVENT être être conformes à...
  • Page 152 Les équipements fabriqués ou approuvés par Daikin qui peuvent être combinés avec le produit conformément aux instructions de la documentation d'accompagnement. Équipement non fourni Les équipements NON fabriqués par Daikin qui peuvent être combinés avec le produit conformément aux instructions de la documentation d'accompagnement. RXYSQ8~12TMY1B Guide de référence de l'installateur et de l'utilisateur...
  • Page 156 4P404225-1C 2024.03...

Ce manuel est également adapté pour:

Vrv iv-s rxysq10tmy1bVrv iv-s rxysq12tmy1b