Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

KV-80/KV-81/KV-82
Carte mère sur support AMD Athlon
64
Socket 754
Manuel de l'utilisateur
Rev. 1.00

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Abit KV-80

  • Page 1 KV-80/KV-81/KV-82  Carte mère sur support AMD Athlon Socket 754 Manuel de l’utilisateur Rev. 1.00...
  • Page 2 écrite exprimée par le constructeur et les auteurs de ce manuel. Si vous n'avez pas bien installé la carte mère, provoquant un mauvais fonctionnement ou un endommagement de celle-ci, nous ne sommes en aucun cas responsables. KV-80/KV-81/KV-82...
  • Page 3 Tête de Clarification de la Mémoire CMOS........2-6 (4). Tête de Réveil ................2-7 (5). Connexion des Boutons et Indicateurs du Panneau Avant.....2-8 Connecteurs additionnels pour ports IEEE1394 (KV-80) ....2-9 (6). (7). Têtes de Port USB Supplémentaires ..........2-9 (8). Tête de Connexion Audio du Panneau Avant.......2-10 (9).
  • Page 4 3-12. Save & Exit Setup ..................3-20 3-13. Exit Without Saving................3-20 Chapitre 4. Installation des Pilotes ............4-1 4-1. Éléments de Configuration...............4-2 Appendice A. Comment Obtenir un Support Technique........A-1 KV-80/KV-81/KV-82...
  • Page 5 10/100Mb intégré à la carte mère (Contrôleur PCI VIA VT6107 PCI pour KV-82) 7. IEEE 1394 • Prise en charge de 2 Ports IEEE 1394 avec un taux de transfert de données de 100/200/400 Mb/s (KV-80) 8. Audio • CODEC AC 97 6-Canaux intégré...
  • Page 6 • 1x CD-IN, 1x socle de connexion AUX-IN • 1x connecteur avant FP-Audio • 1x connecteur avant IEEE 1394 (KV-80) 11. E/S du Panneau Arrière • 1x clavier PS/2, 1x souris PS/2 • 1 Port Parallèle, 1 Port série, 1 Port VGA, •...
  • Page 7 Introduction 1-2. Diagramme Manuel de l’utilisateur...
  • Page 8 Chapitre 1 Chapitre 1 KV-80/KV-81/KV-82 KV-80/KV-81/KV-82...
  • Page 9 Installation de la carte mère Chapitre 2. Installation de la carte mère Avant de Commencer l’Installation: Veuillez vous assurer d’avoir complètement éteint l’alimentation (en retirant le cordon d’alimentation de votre bloc d’alimentation par exemple) avant d’insérer ou de retirer quoique ce soit dans votre système. Faire le contraire peut endommager des composants de votre carte mère ou d’autres cartes additionnelles.
  • Page 10 7. Connectez le connecteur ventilateur de l’assemblage Dissipateur Thermique Ventilateur au connecteur ventilateur pour processeur situé sur la carte mère. Attention: N'oubliez pas de régler une fréquence de Bus et un coefficient multiplicateur corrects pour votre processeur. KV-80/KV-81/KV-82...
  • Page 11 Installation de la carte mère 2-3. Installation de la Mémoire Système Cette carte système comprend deux slots DIMM DDR de 184-pin pour des modules de mémoire DDR400 avec une extension de mémoire jusqu'à 2GB. Banque Modules mémoire Mémoire totale Banque 0, 1 (DIMM1) 256, 512MB, 1GB 256MB ~ 1GB Banque 2, 3 (DIMM2)
  • Page 12 Remarque: Il est recommandé de connecter une alimentation d’une capacité au minimum de 350W, 20A +5VDC pour un système lourdement chargé et de connecter une alimentation d’une capacité au minimum de 2A +5VSB pour supporter les fonctions de réactivation(réveil). KV-80/KV-81/KV-82...
  • Page 13 Installation de la carte mère (2). Connecteurs de Ventilateur Ces connecteurs 3-broches offrent chacun de l’électricité aux ventilateurs de refroidissement installés dans votre système. Le CPU doit être conservé froid en utilisant un ventilateur puissant en tant que dissipateur de chaleur. Le système est en mesure de contrôler la vitesse du ventilateur de CPU.
  • Page 14 Broche 1-2 raccourcie (défaut): Opération normale. • Broche 2-3 raccourcie: Clarification de la mémoire CMOS. Remarque: Eteignez d’abord l’alimentation (incluant l’alimentation +5V standby) avant de nettoyer la mémoire du CMOS. Ne pas faire cela peut provoquer des dysfonctionnements sur votre système. KV-80/KV-81/KV-82...
  • Page 15 Installation de la carte mère (4). Tête de Réveil Ces têtes utilisent un capuchon de cavalier pour activer/désactiver la fonction de réveil. • PS2-PWR1: Broche 1-2 raccourcie (défaut): Déactive le support de la fonction de réveil sur le port Clavier/Souris. Broche 2-3 raccourcie: Active le support de la fonction de réveil sur le port Clavier/Souris.
  • Page 16 Connecte vers le câble LED Suspension (s’il y en a un) sur le panneau avant du châssis. • PWR-ON (Broche 6, 8): Connecte vers le câble du Bouton d’Allumage sur le panneau avant du châssis. • PLED (Broche 16, 18, 20): Connecte vers le câble LED Electrique sur le panneau avant du châssis. KV-80/KV-81/KV-82...
  • Page 17 Installation de la carte mère (6). Connecteurs additionnels pour ports IEEE1394 (KV-80) Ces embases fournissent chacune un port de connexion IEEE1394 supplémentaire au moyen d'un câble d'extension et d'une console. Broche Répartition Broche Répartition TPA0 + TPA0 - Ground Ground...
  • Page 18 Broche 5-6 et de la Broche 9-10 (défaut). Broche Répartition Broche Répartition Micro Audio Terre Bias de micro audio Sortie HP Sortie HP Chaîne Droite Retour chaîne droite Sortie HP Retour chaîne Sortie HP Chaîne Droite gauche KV-80/KV-81/KV-82...
  • Page 19 Installation de la carte mère 2-11 (9). Connecteur ATA Série Ces connecteurs sont fournis pour relier un périphérique Serial ATA à chaque canal à l’aide d’un câble Serial ATA. (10). Slot Accelerated Graphics Port Ce slot supporte une carte graphique AGP optionnelle jusqu’au mode AGP 8X. Veuillez vous référer à notre site WEB pour plus d’informations sur les cartes graphiques.
  • Page 20 2-12 Chapitre 2 (11). Connecteurs Audio Internes Ces connecteurs connectent la sortie audio d’un lecteur interne de CD-ROM ou d’une carte-ajout. KV-80/KV-81/KV-82...
  • Page 21 Installation de la carte mère 2-13 (12). Connecteurs Lecteur de disquette et Unité de disque IDE Le connecteur FDC1 permet de connecter jusqu'à deux lecteurs de disquette avec un câble de lecteur de disquettes 34 conducteurs, 2 connecteurs. Connectez l'extrémité simple sur l'extrémité longue du câble nappe sur le connecteur FDC1 de la carte, les deux connecteurs de l'autre extrémité...
  • Page 22 Entrée Ligne: Connecte la sortie de ligne depuis des sources audio externes. Sortie Ligne: Connecte la chaîne avant gauche et avant droite dans la chaîne 5.1 ou un système audio 2-chaînes ordinaire. • IEEE1394: Connecte des périphériques avec le protocole IEEE1394. (KV-80) • LAN: Connecte un Réseau de Zone Locale. •...
  • Page 23 Introduction au BIOS Chapitre 3. Introduction au BIOS Cette carte mère fournit une mémoire EEPROM programmable qui permet la mise à jour de l'utilitaire BIOS. Le BIOS (Système d'entrée/sortie de base) est un programme qui s'occupe du niveau de communication de base entre un processeur et les périphériques. Utilisez uniquement le programme d'installation BIOS lors de l'installation de la carte mère, lors de la reconfiguration du système ou lorsque vous recevez l'invite "Exécuter installation".
  • Page 24 Chapitre 3 3-1. SoftMenu Setup L'utilitaire SoftMenu est une solution ABIT unique et dernier cri en matière de programmation de la vitesse de fonctionnement de l'UC. L'ensemble des paramètres concernant la vitesse de du bus mémoire de l'UC, le facteur multiplicateur, le port graphique accéléré et l'horloge PCI et même la tension du noyau de l'UC sont tous disponibles au bout de vos doigts.
  • Page 25 Introduction au BIOS 3-2. Standard CMOS Features Il contient la configuration des paramètres de base du BIOS. Ces paramètres incluent le réglage de la date, de l’heure, de la carte VGA, des lecteurs de disquettes et disques durs. Date (mm: dd:yy) : Cet élément règle la date voulue (en général la date actuelle) au format [Mois], [Jour]et [Année].
  • Page 26 [Disabled] (Désactivé) si vous n'utilisez pas une unité de disquette aux normes japonaises. Halt On: Cette option détermine si le système doit ou non s'arrêter si une erreur est détectée pendant l'amorçage du système. [All Errors]: L'amorçage du système s'interrompra à chaque fois que le BIOS détectera une erreur non fatale. KV-80/KV-81/KV-82...
  • Page 27 Introduction au BIOS [No Errors]: L'amorçage du système ne s'interrompra pas quelle que soit l'erreur détectée. [All, But Keyboard]: L'amorçage du système s'interrompra sur toutes les erreurs sauf en cas d'erreur clavier. [All, But Diskette]: L'amorçage du système s'interrompra sur toutes les erreurs sauf en cas d'erreur disquette.
  • Page 28 1.1. Report No FDD For OS: Lorsque la valeur choisie est [Enabled] (Activé), cette option vous permet d'exécuter certains systèmes d'exploitation plus anciens sans lecteur de disquettes. Laissez à cette option sa valeur par défaut. KV-80/KV-81/KV-82...
  • Page 29 Introduction au BIOS Delay IDE Initial (Secs): Cette option permet au BIOS de prendre en charge certains périphériques IDE anciens ou spéciaux en prolongeant ce temps de retard. Une valeur plus élevée accordera au périphérique un délai pour long pour s'initialiser et pour se préparer à...
  • Page 30 Remarque: Cet élément ne s'affiche que si la carte graphique installée a des spécifications AGP 3.0. DBI Output for AGP Trans.: Laissez le réglage par défaut pour cet élément. VGA Share Memory Size: Cette option sélectionne la taille de la mémoire d'image sur le processeur pour la sortie VGA. KV-80/KV-81/KV-82...
  • Page 31 Introduction au BIOS DRAM Configuration: Cliquez sur la touche<Entrer> pour entrer dans le sous-menu: Current FSB Frequency: Cet élément vous montrera la vitesse du Bus FSB actuelle. Current DRAM Frequency: Cet élément vous montrera la vitesse du Bus DRAM actuelle. DRAM Timing Selectable: Cette option sélectionne la méthode de synchronisation DRAM.
  • Page 32 ISA qui ont spécifiquement besoin de cet espace. Cela réserve la mémoire à partir de 15 Mo, qui est dès lors indisponible pour le système.Laissez à cette option sa valeur par défaut. Vlink Data Rate: Cet élément vous permet de choisir le débit de données Vlink northbridge ou southbridge. 3-5. Integrated Peripherals KV-80/KV-81/KV-82...
  • Page 33 Introduction au BIOS 3-11 OnChip IDE Device: Cliquez sur la touche<Entrer> pour entrer dans le sous-menu: SATA RAID ROM: Cet élément vous permet d’utiliser le ROM de Bootage du RAID ATA Sériel Sur Carte pour lancer le système. IDE Bus Master: Cette option active ou désactive la capacité...
  • Page 34 DOS ou [OS] dans un environnement OS. USB Mouse Support Via: Cet élément vous permet de sélectionner [BIOS] pour utiliser une souris USB dans un environnement DOS ou [OS] dans un environnement OS. SuperIO Device: Cliquez sur la touche<Entrer> pour entrer dans le sous-menu: KV-80/KV-81/KV-82...
  • Page 35 Introduction au BIOS 3-13 Onboard FDC Controller : Vous pouvez activer ou désactiver le contrôleur FDC intégré. Onboard Serial Port 1: Cet élément détermine quelles sont les adresses E/S auxquelles le contrôleur du port série intégré peut accéder. [Auto]: Le système sélectionne automatiquement une adresse E/S pour le port série intégré Port. [3F8/IRQ4, 2F8/IRQ3, 3E8/IRQ4, 2E8/IRQ3]: Vous permet de sélectionner manuellement une adresse E/S pour le Port série intégré.
  • Page 36 Cela permet d'éviter de mettre le système hors tension lorsque vous touchez ou appuyez accidentellement sur le bouton alimentation. [Instant-Off]: Si vous appuyez sur, puis relâchez immédiatement le bouton alimentation, le système est mis immédiatement hors tension. KV-80/KV-81/KV-82...
  • Page 37 Introduction au BIOS 3-15 POWER ON Function: Cette option vous permet de sélectionner comment vous voulez que votre système soit mis sous tension. [Password]: Utiliser un mot de passe pour mettre le système sous tension, sélectionnez cette option et appuyez sur <Entrée>. Tapez votre mot de passe. Vous pouvez taper jusqu'à 5 caractères. Tapez exactement le même mot de passe pour le confirmer, puis appuyez sur <Entrée>.
  • Page 38 Resume by Ring: Lorsque programmé sur Activé, tout événement affectant les sonnerie de modem réveillera le système mis en veille. Wakeup by Alarm: Lorsque la valeur choisie est [Enabled] (Activé), vous pouvez régler la date et l'heure auxquelles vous KV-80/KV-81/KV-82...
  • Page 39 Introduction au BIOS 3-17 voulez que le PC avec arrêt logiciel soit mis sous tension dans les champs “Date (Date d'alarme - mois) Alarm” et “Time (Heure d'alarme - hh:mm:ss) Alarm”. Cependant, en cas d'accès au système par un appel entrant ou par le réseau (Reprise sur appel/LAN) avant la date et l'heure définies pour cette option, le système accordera la priorité...
  • Page 40 [Enabled]: Les cartes MPEG ISA/VESA VGA fonctionnent avec PCI/VGA. [Disabled]: Les cartes MPEG ISA/VESA VGA ne fonctionnent pas avec PCI/VGA. PIRQ_0 Use IRQ No. ~PIRQ_3 Use IRQ No.: Cet élément spécifie manuellement ou automatiquement le numéro IRQ des périphériques installés dans les fentes PCI. KV-80/KV-81/KV-82...
  • Page 41 Introduction au BIOS 3-19 3-8. PC Health Status CPU Warning Temperature: Cette option permet de sélectionner la température d'alerte limite du processeur. Lorsque le système détecte que la température du processeur dépasse la limite, il émet des bips d'alerte. Remarque: La fonction de moniteur matériel sur carte est capable de détecter ces conditions de santé du système.
  • Page 42 Cette option protège la configuration BIOS ou restreint l'accès à l'ordinateur lui-même. 3-12. Save & Exit Setup Cette option enregistre vos sélections et quitte le menu de configuration du BIOS. 3-13. Exit Without Saving Cette option quitte le menu de configuration du BIOS sans enregistrer aucun changement. KV-80/KV-81/KV-82...
  • Page 43 Installation des Pilotes Chapitre 4. Installation des Pilotes Tous les pilotes nécessaires sont inclus dans le CD Pilotes & Utilitaires qui vient avec la carte mère. L'affichage illustré dans la figure suivante devrait apparaître après l'insertion du CD Pilotes & Utilitaires dans votre lecteur Cédérom, sinon, entrer [Poste de travail] Lecteur CD...
  • Page 44 Cliquer pour entrer dans l'écran secondaire pour installer les logiciels tels que Acrobat Reader, DirectX, et l’utilitaire LoFormat. • Utilitaire ABIT Cliquer pour entrer dans l'écran secondaire pour installer les utilitaires comme Flash Menu (Utilitaire de Mise à Jour BIOS) et Hardware Doctor.
  • Page 45 De même, assurez-vous d’avoir les dernières versions de pilotes pour vos périphériques! 3. Lisez le guide des termes techniques du site ABIT ainsi que les FAQ. Nous essayons actuellement d’enrichir notre section FAQ d’informations pour le rendre encore plus utile.
  • Page 46 évoquées plus haut, nous ne pourrons pas répondre à tous les emails. Veuillez aussi tenir compte qu’ABIT distribue ces produits à travers des distributeurs et ne possède pas les ressources nécessaires pour répondre à tous les utilisateurs finaux. Cependant, nous faisons de notre mieux pour tous vous satisfaire.
  • Page 47 Unit 3, 24-26 Boulton Road, Stevenage, Herts SG1 4QX, UK Tél: 44-1438-228888 Télécopieur: 44-1438-226333 E-mail: sales@abitcomputer.co.uk L'Allemagne et le Bénelux AMOR Computer B.V. (ABIT's European Office) (Belgique, Pays Bas, Jan van Riebeeckweg 15, 5928LG, Venlo, Luxembourg), France, Italie, The Netherlands Tél: 31-77-3204428 Espagne, Portugal, Grèce, Télécopieur: 31-77-3204420...
  • Page 48 Veuillez contacter le revendeur chez qui vous avez acheté le produit. Vous devriez pouvoir obtenir là bas un service RMA. 8. Rapporter de problèmes de compatibilité à ABIT. Du fait du nombre important de emails reçus quotidiennement, nous devons accorder plus d’importance à certains types de messages.

Ce manuel est également adapté pour:

Kv-81Kv-82