Table des Matières

Publicité

Liens rapides

KV7
Carte mère sur support Socket 462
Manuel de l'utilisateur
4200-0380-05
Rev. 1.00

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Abit KV7

  • Page 1 Carte mère sur support Socket 462 Manuel de l’utilisateur 4200-0380-05 Rev. 1.00...
  • Page 2 Notice sur la garantie et les droits de propriétés Les informations dans ce document sont susceptibles d’être modifiées sans préavis et n’engagent pas la responsabilité du vendeur au cas où des erreurs apparaîtraient dans ce manuel. Aucun engagement ou garantie, explicite ou implicite, n’est faite concernant la qualité, la précision, et la justesse des informations contenues dans ce document.
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des Matières Chapitre 1. Introduction ................1-1 1-1. Caractéristiques et Spécifications ............1-1 1-2. Diagramme....................1-3 Chapitre 2. Installation de la carte mère..........2-1 2-1. Installation de la carte mère dans le boîtier..........2-1 2-2. Installation du CPU et du dissipateur de Chaleur ........2-1 2-3.
  • Page 4 3-11. Set Password ..................3-26 3-12. Save & Exit Setup ..................3-26 3-13. Exit Without Saving................3-26 Appendice A. Installation des Pilotes VIA 4-in-1 ..........A-1 Appendice B. Installation des Pilotes Audio............B-1 Appendice C. Installation des Pilotes LAN............C-1 Appendice D. Installation des Pilotes VIA USB2.0 ..........D-1 Appendice E.
  • Page 5: Chapitre 1. Introduction

    Introduction Chapitre 1. Introduction 1-1. Caractéristiques et Spécifications 1. CPU • Supporte les processeurs AMD-K7 Athlon/Athlon XP/Barton sur support Socket A avec une FSB de 200/266/333/400MHz 2. Chipset(VIA KT600 et VT8237) • Supporte l'Universal Serial Bus (USB 2.0) à Haute Vitesse •...
  • Page 6 Chapitre 1 • 4x connecteurs USB 2.0, 1x connecteur RJ-45 LAN 9. Divers • Format ATX • Surveillance du matériel – incluant les vitesses de rotation des ventilateurs, Voltages, températures CPU et système et un connecteur additionnel pour une sonde thermique Cette carte mère supporte le Wake On LAN, le réveil par clavier ou souris mais le signal 5V standby power de votre alimentation doit être capable de fournir au moins un courant de 720mA.
  • Page 7: Diagramme

    Introduction 1-2. Diagramme Manuel de l’utilisateur...
  • Page 8 Chapitre 1 Chapitre 1...
  • Page 9: Chapitre 2. Installation De La Carte Mère

    Installation de la carte mère Chapitre 2. Installation de la carte mère Avant de Commencer l’Installation: Veuillez vous assurer d’avoir complètement éteint l’alimentation (en retirant le cordon d’alimentation de votre bloc d’alimentation par exemple) avant d’insérer ou de retirer quoique ce soit dans votre système. Faire le contraire peut endommager des composants de votre carte mère ou d’autres cartes additionnelles.
  • Page 10 Chapitre 2 Cette carte mère fournit un support ZIF (Zero Insertion Force) Socket 462 permettant d'installer Microprocesseur Socket microprocesseur que vous achetez doit être muni d'un système de refroidissement avec dissipateur thermique et ventilateur. Dans le cas contraire, veuillez en acheter un, conçu spécialement pour les microprocesseurs Socket A.
  • Page 11: Installation De La Mémoire Système

    Installation de la carte mère 2-3. Installation de la Mémoire Système Cette carte mère dispose de 3 emplacements 184-broches DDR DIMM pour des extensions mémoire, pour une capacité mémoire allant de 128MB à un maximum de 3GB. Table 2-1. Configurations mémoire valides Banque Modules mémoire Mémoire totale...
  • Page 12: Connecteurs Et Contacts

    Chapitre 2 2-4. Connecteurs et Contacts Nous allons vous montrer ici tous les connecteurs et contacts et comment les connecter. Veuillez lire cette section entière avant d’essayer de finir l’installation de tout votre matériel dans le boîtier. Un diagramme complet est à votre disposition à la Chapitre 1 pour vous permettre de localiser facilement tous les connecteurs que nous allons mentionner ici.
  • Page 13: Connecteurs De Ventilateur

    Installation de la carte mère (2). Connecteurs de Ventilateur Ces connecteurs 3-broches offrent chacun de l’électricité aux ventilateurs de refroidissement installés dans votre système. Le CPU doit être conservé froid en utilisant un ventilateur puissant en tant que dissipateur de chaleur. Le système est en mesure de contrôler la vitesse du ventilateur de CPU.
  • Page 14: Tête De Clarification De La Mémoire Cmos

    Chapitre 2 (3). Tête de Clarification de la Mémoire CMOS Cette Tête CCMOS1 utilise un capuchon de cavalier pour clarifier la mémoire CMOS. • Broche 1-2 raccourcie (défaut): Opération normale. • Broche 2-3 raccourcie: Clarification de la mémoire CMOS. Remarque: Eteignez d’abord l’alimentation (incluant l’alimentation +5V standby) avant de nettoyer la mémoire du CMOS.
  • Page 15: S2K Socle De Connexion De Sélection Du Mode

    Installation de la carte mère (4). S2K Socle de connexion de Sélection du Mode Ce socle de connexion utilise un cavalier pour choisir le mode S2K. Reliez les broches 2 et 3 pour “Contrôle Matériel/Strapping from Hardware” pour permettre au CPU de contrôler la fréquence du bus S2K permettant ainsi une plus grande flexibilité...
  • Page 16: Tête De Réveil

    Chapitre 2 (5). Tête de Réveil Ces têtes utilisent un capuchon de cavalier pour activer/désactiver la fonction de réveil. • PS2-PWR1: Broche 1-2 raccourcie (défaut): Déactive le support de la fonction de réveil sur le port Clavier/Souris. Broche 2-3 raccourcie: Active le support de la fonction de réveil sur le port Clavier/Souris. •...
  • Page 17: Connexion Des Boutons Et Indicateurs Du Panneau Avant

    Installation de la carte mère (6). Connexion des Boutons et Indicateurs du Panneau Avant Les connecteurs sont utilisés pour brancher des contacts et des diodes indicateurs sur le panneau avant de votre boîtier. Regardez le sens et la position du Power LED. La marque “+” alignée à la broche sur la figure ci-dessous signifie que celle ci est la broche à...
  • Page 18: Têtes De Port Usb Supplémentaires

    2-10 Chapitre 2 (7). Têtes de Port USB Supplémentaires Ces têtes offrent chacune 2 connexions de port USB 2.0 supplémentaires via un câble USB conçu pour la spécification USB 2.0. Broche Répartition Broche Répartition Data0 - Data1 - Data0 + Data1 + Terre Terre...
  • Page 19: Tête De Connexion Audio Du Panneau Avant

    Installation de la carte mère 2-11 (8). Tête de Connexion Audio du Panneau Avant Cette tête offre la connexion vers le connecteur audio du panneau avant. • Pour utiliser le connecteur audio sur le panneau avant, enlevez tous les cavaliers sur cette tête, puis connectez au panneau avant avec le câble d’extension fourni avec le châssis.
  • Page 20: Connecteurs Audio Internes

    2-12 Chapitre 2 (9). Connecteurs Audio Internes Ces connecteurs connectent la sortie audio d’un lecteur interne de CD-ROM ou d’une carte-ajout. (10). Slot Accelerated Graphics Port Ce slot supporte une carte graphique AGP optionnelle jusqu’au mode AGP 8X. Veuillez vous référer à notre site WEB pour plus d’informations sur les cartes graphiques.
  • Page 21: Connecteur Du Lecteur De Disquettes

    Installation de la carte mère 2-13 (11). Connecteur du lecteur de disquettes Ce connecteur supporte deux lecteurs de disquettes standard au moyen d'un câble ruban de 34-broches 34-conducteurs. Voici comment connecter le câble du lecteur de disquette: 1. Installez une extrêmité du câble rubban dans le connecteur FDC1. Le bord coloré du câble rubban doit être aligné...
  • Page 22: Connecteurs Ide

    2-14 Chapitre 2 (12). Connecteurs IDE Cette carte mère fournit deux ports IDE vous permettant de connecter jusqu’à quatre périphériques IDE en mode Ultra ATA 100 avec les nappes Ultra ATA 66. Chaque câble a 40-pins 80-conducteurs et trois connecteurs, permettant la connexion de deux disques durs. Connectez l’extrémité (connecteur BLEU) de la plus longue portion de la nappe sur le port IDE de la carte mère et les deux autres extrémités (connecteurs GRIS et NOIR) de la portion la plus courte de la nappe sur les connecteurs des disques durs.
  • Page 23: Connecteur Ata Série

    Installation de la carte mère 2-15 (13). Connecteur ATA Série Ces connecteurs sont fournis pour relier un périphérique Serial ATA à chaque canal à l’aide d’un câble Serial ATA. Une zone RAID 0 ou RAID 1 est également disponible par configuration logicielle. Pour activer le contrôleur SATA1 et SATA2, l’item “Périphérique SATA Intégré...
  • Page 24: Connecteurs Du Panneau Arrière

    2-16 Chapitre 2 (14). Connecteurs du panneau arrière • Mouse: Pour connexion de la souris PS/2. • Keyboard: Pour connexion du clavier PS/2. • LPT1: Pour connexion à une imprimante ou à d'autres périphériques qui supportent ce protocole de communication. •...
  • Page 25: Chapitre 3. Introduction Au Bios

    Introduction au BIOS Chapitre 3. Introduction au BIOS Cette carte mère fournit une mémoire EEPROM programmable qui permet la mise à jour de l'utilitaire BIOS. Le BIOS (Système d'entrée/sortie de base) est un programme qui s'occupe du niveau de communication de base entre un processeur et les périphériques. Utilisez uniquement le programme d'installation BIOS lors de l'installation de la carte mère, lors de la reconfiguration du système ou lorsque vous recevez l'invite "Exécuter installation".
  • Page 26: Softmenu Setup

    Chapitre 3 3-1. SoftMenu Setup L'utilitaire SoftMenu est une solution ABIT unique et dernier cri en matière de programmation de la vitesse de fonctionnement de l'UC. L'ensemble des paramètres concernant la vitesse de du bus mémoire de l'UC, le facteur multiplicateur, le port graphique accéléré et l'horloge PCI et même la tension du noyau de l'UC sont tous disponibles au bout de vos doigts.
  • Page 27 Introduction au BIOS Multiplier Factor: Cette option vous permet de régler le facteur multiplicateur pour le CPU que vous avez installé. Remarque: Certains processeurs peuvent avoir leur facteur multiplicateur bloqué. Il n’y a dans ce cas aucun moyen de l’altérer. Power Supply: Cette option vous permet de commuter entre les valeurs par défaut du CPU et les voltages définis par l’utilisateur.
  • Page 28: Standard Cmos Features

    Chapitre 3 3-2. Standard CMOS Features Il contient la configuration des paramètres de base du BIOS. Ces paramètres incluent le réglage de la date, de l’heure, de la carte VGA, des lecteurs de disquettes et disques durs. Date (mm: dd:yy) : Cet élément règle la date voulue (en général la date actuelle) au format [Mois], [Jour]et [Année].
  • Page 29: Retour Au Menu De Standard Cmos Features

    Introduction au BIOS utilisez. Si vous voulez définir vous-même votre propre unité, choisissez la valeur [Manual] (Manuel) et vérifiez que vous comprenez parfaitement la signification des paramètres. Pour procéder à un réglage correct, veuillez consulter le manuel d'instructions fourni par le fabricant du périphérique. Access Mode: Cette option permet de sélectionner le mode d'accès à...
  • Page 30 Chapitre 3 [CGA 80]: (Color Graphics Adapter) Mise sous tension en mode 80 colonnes. [Mono]: (Monochrome adapter) Inclut les adaptateurs monochromes à haute résolution. Halt On: Cette option détermine si le système doit ou non s'arrêter si une erreur est détectée pendant l'amorçage du système.
  • Page 31: Advanced Bios Features

    Introduction au BIOS 3-3. Advanced BIOS Features Hard Disk Boot Priority: Cet élément sélectionne la priorité de lancement des disques durs. En pressant la touche <Enter>, vous pouvez entrer dans son sous-menu où les disques détectés peuvent être sélectionnés pour la séquence de lancement pour lancer le système.
  • Page 32 Chapitre 3 Boot Up Floppy Seek: Lorsque la valeur choisie est [Enabled] (Activé), le BIOS vérifiera si le lecteur de disquettes est installé ou pas. Boot Up NumLock Status: Cet élément détermine l'état par défaut du clavier numérique au moment du lancement du système. [On]: Le clavier numérique fonctionne comme touches numériques.
  • Page 33 Introduction au BIOS OS Select For DRAM > 64MB: Cette option vous permet d'accéder à la mémoire qui se trouve au-delà de 64 Mo dans OS/2. Laissez à cette option la valeur par défaut [Non-OS2] si vous utilisez un système d'exploitation autre que OS/2. Report No FDD For OS: Lorsque la valeur choisie est [Enabled] (Activé), cette option vous permet d'exécuter certains systèmes d'exploitation plus anciens sans lecteur de disquettes.
  • Page 34: Advanced Chipset Features

    3-10 Chapitre 3 3-4. Advanced Chipset Features DRAM Clock/Drive Control (Contrôle fréquence/pilote DRAM): Cliquez sur la touche<Entrer> pour entrer dans le sous-menu : Current FSB Frequency (Fréquence FSB courante): Cet élément vous montrera la vitesse du Bus FSB actuelle. Current DRAM Frequency (Fréquence DRAM courante): Cet élément vous montrera la vitesse du Bus DRAM actuelle.
  • Page 35 Introduction au BIOS 3-11 DRAM Timing Selectable (Sélection des Timing DRAM): Quatre options sont disponibles: Manual By SPD Turbo Ultra. Le réglage par défaut est Manual. Lorsqu’il est réglé à By SPD, le BIOS lira les données SPD du module DRAM et effectuera automatiquement le réglage avec les données stockées.
  • Page 36: Retour Au Menu De Advanced Chipset Features

    3-12 Chapitre 3 DDR400 tWTR timing control: Deux options sont disponibles: 1T 2T. La valeur par défaut est 2T. Il s’agit de la période de temps de retard de la commande d’ECRITURE et de LECTURE. DDR DQS Input Delay (Retard d’entrée DQS DDR): Deux options sont disponibles: Auto Manual.
  • Page 37 Introduction au BIOS 3-13 AGP Data Transfer Rate: Cette option vous permet de sélectionner le taux de transfert de données du périphérique AGP. Un taux plus élevé permet d'apporter des graphismes plus rapides et de meilleure qualité à votre système. Assurez-vous que votre carte graphique prend bien en charge le mode que vous sélectionnez.
  • Page 38 3-14 Chapitre 3 Retour au Menu de Advanced Chipset Features: CPU & PCI Bus Control: Cliquez sur la touche<Entrer> pour entrer dans le sous-menu : PCI Master 0 WS Write: Deux options sont disponibles: Activé Désactivé. Le réglage par défaut est Activé. Lorsqu’il est réglé sur Activé, les écritures sur le bus PCI sont exécutées sans temps d'attente (immédiatement) lorsque le bus PCI est prêt à...
  • Page 39: Integrated Peripherals

    Introduction au BIOS 3-15 3-5. Integrated Peripherals OnChip IDE Device: Cliquez sur la touche<Entrer> pour entrer dans le sous-menu : IDE Prefetch Mode (Mode de préchargement des instructions IDE): Deux options sont disponibles: Disabled Enabled. Le réglage par défaut est Enabled. Les interfaces du disque IDE intégré...
  • Page 40: Retour Au Menu De Integrated Peripherals

    3-16 Chapitre 3 contrôleur et le processeur effectuer l'ensemble de la tâche, plutôt que de faire en sorte que le BIOS envoie une série de commandes pour affecter un transfert en provenance de ou vers le disque dur. [Auto]: Le BIOS sélectionnera le meilleur mode disponible après avoir contrôlé votre disque dur. [Mode 0-4]: Vous pouvez sélectionner un mode qui correspond à...
  • Page 41 Introduction au BIOS 3-17 OnChip USB Controller : Cette option permet ou invalide le contrôleur de USB. USB Keyboard Support Via: Cet élément vous permet de sélectionner [BIOS] pour utiliser un clavier USB dans un environnement DOS ou [OS] dans un environnement OS. USB Mouse Support Via: Cet élément vous permet de sélectionner [BIOS] pour utiliser une souris USB dans un environnement DOS ou [OS] dans un environnement OS.
  • Page 42 3-18 Chapitre 3 ECP Mode Use DMA: Deux options : 1 3. La valeur par défaut est 3. Quand le mode du port parallèle est en ECP, le canal DMA utilisé peut être Channel 1 ou Channel 3. Retour au Menu de Integrated Peripherals: Init Display First: Cette option permet de choisir d'initialiser d'abord le slot PCI ou le slot AGP lorsque le système est amorcé.
  • Page 43: Power Management Setup

    Introduction au BIOS 3-19 3-6. Power Management Setup ACPI Suspend Type : Cet élément sélectionne le type de mode Suspendre. [S1(POS)]: Active la fonction "Suspendre Mise sous tension". [S3(STR)]: Active la fonction "suspendre RAM". Modem Use IRQ: Vous pouvez spécifier l’IRQ utilisé par le modem. Huit options sont disponibles: NA 11.
  • Page 44 3-20 Chapitre 3 [Power On]: Lorsque le courant revient après une défaillance de l'alimentation secteur, le système est automatiquement remis sous tension. [Last State]: Lorsque le courant revient après une défaillance de l'alimentation secteur, le système retourne dans l'état dans lequel il se trouvait au moment de la défaillance de l'alimentation. Si le système était hors tension lorsque la défaillance de l'alimentation secteur s'est produite, le système reste hors tension lorsque le courant revient.
  • Page 45 Introduction au BIOS 3-21 Hot Key Power On (Allumage sur Hot Key): Quinze options sont disponibles: Ctrl+F1 ~ Ctrl+F12, Allumage, Réveil et Toute Touche. La valeur par défaut est Ctrl+F1. Vous pouvez choisir l’HotKey que vous désirez pour allumer votre ordinateur. PS2MS Wakeup: Cet item permet de commander la souris PS2 devant réveiller un système qui est mis à...
  • Page 46 3-22 Chapitre 3 Date (of Month)/Resume Time (hh :mm :ss) (Date (du mois) / Heure d’Activation (hh:mm:ss)): Vous pouvez régler la Date(mois) de l’alarme et l’heure de l’alarme (hh:mm:ss). N’importe quel événement se produisant réveillera le système qui a été arrêté. IRQ Activity Monitroing: Cliquez sur la touche<Entrer>...
  • Page 47: Pnp/Pci Configurations

    Introduction au BIOS 3-23 3-7. PnP/PCI Configurations Force Update ESCD: Si vous souhaitez effacer les données ESCD au prochain démarrage, et demander au BIOS de mettre à jour les paramètres pour les cartes ISA Plug & Play et les cartes PCI, c0hoisissez ENABLED. Cependant, la prochaine fois que vous redémarrerez, cette option sera positionnée automatiquement à...
  • Page 48: Retour Au Menu De Pnp/Pci Configurations

    3-24 Chapitre 3 Retour au Menu de PnP/PCI Configurations: PCI /VGA Palette Snoop: Cette option permet de déterminer sir les cartes MPEG ISA/VESA VGA peuvent ou non fonctionner avec PCI/VGA. [Enabled]: Les cartes MPEG ISA/VESA VGA fonctionnent avec PCI/VGA. [Disabled]: Les cartes MPEG ISA/VESA VGA ne fonctionnent pas avec PCI/VGA. Allocate IRQ To Video: Cet élément assigne un IRQ à...
  • Page 49: Pc Health Status

    Introduction au BIOS 3-25 3-8. PC Health Status CPU Shutdown Temperature: Cette option permet de définir la température à laquelle le système doit être automatiquement mis hors tension pour éviter toute surchauffe du système. CPU Warning Temperature: Cette option permet de sélectionner la température d'alerte limite du processeur. Lorsque le système détecte que la température du processeur dépasse la limite, il émet des bips d'alerte.
  • Page 50: Load Fail-Safe Defaults

    3-26 Chapitre 3 Active Temperature: Cet élément programme la limite de température qui activera la fonction “Contrôle de Vitesse FanEQ du CPU”. All Voltages, Fans Speed and Thermal Monitoring: Ces items listent l’état actuel de la température du CPU et de l’environnement ainsi que le nombre de rotations par minute des ventilateurs (CPU et boîtier).
  • Page 51 Installation des Pilotes VIA 4-in-1 Appendice A. Installation des Pilotes VIA 4-in-1 Remarque: Veuillez installer ce pilote VIA 4-in-1 en premier, juste après avoir installé le système d'exploitation Windows. Les procédures d’installation et captures d’écran présentes dans cette section sont basées sur le système d’exploitation Windows 2000.
  • Page 52 Appendice A Cliquez sur [Suivant]. Cliquez sur [Suivant]. 7. Choisissez [Oui, Je veux redémarrer mon ordinateur maintenant] et cliquez sur [OK] pour finir l’installation.
  • Page 53: Appendice B. Installation Des Pilotes Audio

    Installation des Pilotes Audio Appendice B. Installation des Pilotes Audio Les procédures d’installation et captures d’écran présentes dans cette section sont basées sur le système d’exploitation Windows 2000. Pour ce qui concerne les autres systèmes d’exploitation, veuillez suivre leurs instructions à l'écran respectivement.
  • Page 54 Appendice B Appendice B...
  • Page 55: Appendice C. Installation Des Pilotes Lan

    Installation des Pilotes LAN Appendice C. Installation des Pilotes LAN Les procédures d’installation et captures d’écran présentes dans cette section sont basées sur le système d’exploitation Windows 2000. Pour ce qui concerne les autres systèmes d’exploitation, veuillez suivre leurs instructions à l'écran respectivement.
  • Page 56 Appendice C Appendice C...
  • Page 57: Appendice D. Installation Des Pilotes Via Usb2.0

    Installation des Pilotes VIA USB2.0 Appendice D. Installation des Pilotes VIA USB2.0 Remarque: Il n'est pas nécessaire d'installer le pilote VIA USB 2.0 pour le système d'exploitation Windows XP si le Service Pack 1 est déjà installé. Veuillez effectuer la mise à jour Windows pour obtenir le dernier Service Pack.
  • Page 58 Appendice D Cliquez [Oui]. Cliquez [Oui]. Cliquez [OK]. Cliquez [Impression au dossier]. Cliquez [Oui].
  • Page 59: Appendice E. Installation Des Pilotes Serial Ata Raid

    Installation des Pilotes Serial ATA RAID Appendice E. Installation des Pilotes Serial ATA RAID Les procédures d’installation et captures d’écran présentes dans cette section sont basées sur le système d’exploitation Windows 2000. Pour ce qui concerne les autres systèmes d’exploitation, veuillez suivre leurs instructions à...
  • Page 60 Appendice E 6. Choisissez [Oui, je veux redémarrer mon ordinateur maintenant], et cliquez sur [Terminer] pour redémarrer le système.
  • Page 61: Appendice F. Guide De La Mise À Jour Du Bios

    Guide de la Mise à Jour du BIOS Appendice F. Guide de la Mise à Jour du BIOS La procédure illustrée ici est basée sur l’exemple du modèle SE6; tous les autres modèles suivent la même procédure. 1. En premier, trouvez le nom du modèle et le numéro de version de cette carte mère. Vous trouverez un autocollant avec code-barre comportant le nom de modèle et le numéro de version sur la PCB de la carte mère.
  • Page 62 Appendice F 6. Veuillez configurer la séquence de démarrage en “Floppy” dans le BIOs setup et démarrez ensuite à partir de votre lecteur de disquette. 7. Flasher le BIOS en mode DOS pur. A:\>awdflash se6_sw.bin /cc /cd /cp /py /sn /cks /r_ Remarque •...
  • Page 63: Appendice G. Surveillance Du Matériel (The Winbond Hardware Doctor Utility)

    Surveillance du matériel (The Winbond Hardware Doctor Utility) Appendice G. Surveillance du matériel (The Winbond Hardware Doctor Utility) Winbond Hardware Doctor (WHD) est un programme d’auto-diagnostic pour PC qui ne peut être utilisé qu’avec la série des circuits intégrés (IC) suivants: W83627HF. Sa fonction est de protéger votre système de tous dysfonctionnements en surveillant des paramètres critiques tels que les voltages d’alimentation, la vitesse de rotation des ventilateurs CPU et boîtier (si présent) ainsi que la température du processeur et système (ambiante).
  • Page 64 Appendice G températures. Si un des items est critique ou hors de ces limites, la valeur d’affichera en rouge. De même, une fenêtre s’affichera pour vous avertir que votre système a un problème! L’image ci-dessous vous montre à quoi ressemble le message d’avertissement. 5.
  • Page 65: Appendice H. Assistance Technique

    Assistance Technique Appendice H. Assistance Technique Q & R: Q: Faut-il que je nettoie les données du CMOS avant d’installer une nouvelle carte mère dans mon système? R: Oui, nous vous recommandons fortement de nettoyer les données du CMOS avant d’installer une nouvelle carte mère.
  • Page 66 Appendice H Dans le but d’aider notre personnel du support technique à rapidement identifier le problème de votre carte mère et à vous répondre le plus rapidement possible et le plus efficacement possible, avant de remplir le formulaire de support technique, veuillez éliminer tout périphérique n’étant pas lié au problème et indiquer sur le formulaire les périphériques clés.
  • Page 67 à pas ci-après: 1. MODELE: Notez le numéro du modèle se trouvant dans votre manuel d’utilisateur. Exemple: KV7 2. Le numéro du modèle de la carte mère (REV): Notez le numéro du modèle de la carte mère étiquetée de la manière ‘REV: *. **’.
  • Page 68: Formulaire D'assistance Technique

    Appendice H Formulaire d’assistance technique Company Name: Phone Number: Contact Person: Fax Number: E-mail Address: Model BIOS ID # Motherboard Model No. DRIVER REV OS/Application Hardware Name Brand Specifications IDE1 IDE2 IDE1 CD-ROM-Drive IDE2 System Memory (DRAM) ADD-ON CARD Problem Description:...
  • Page 69: Appendice I. Comment Obtenir Un Support Technique

    De même, assurez-vous d’avoir les dernières versions de pilotes pour vos périphériques! 3. Lisez le guide des termes techniques du site ABIT ainsi que les FAQ. Nous essayons actuellement d’enrichir notre section FAQ d’informations pour le rendre encore plus utile.
  • Page 70 évoquées plus haut, nous ne pourrons pas répondre à tous les emails. Veuillez aussi tenir compte qu’ABIT distribue ces produits à travers des distributeurs et ne possède pas les ressources nécessaires pour répondre à tous les utilisateurs finaux. Cependant, nous faisons de notre mieux pour tous vous satisfaire.
  • Page 71 Comment Obtenir un Support Technique l'Amérique du Nord et l'Amérique du Sud: Le Japon: ABIT Computer (U.S.A.) Corporation ABIT Computer (Japan) Co. Ltd. 45531 Northport Loop West, Fax: 81-3-5396-5110 Fremont, California 94538, U.S.A. http://www.abit4u.jp Tel: 1-510-623-0500 Fax: 1-510-623-1092 Shanghai: sales@abit-usa.com technical@abit-usa.com...
  • Page 72 Veuillez contacter le revendeur chez qui vous avez acheté le produit. Vous devriez pouvoir obtenir là bas un service RMA. 8. Rapporter de problèmes de compatibilité à ABIT. Du fait du nombre important de emails reçus quotidiennement, nous devons accorder plus d’importance à certains types de messages.

Table des Matières