Page 1
KD7 Series (KD7-G, KD7-S, KD7-RAID, KD7-B, KD7) Carte mère sur support Socket 462 Manuel de l’utilisateur 4200-0347-05 Rev. 1.00...
Page 2
Notice sur la garantie et les droits de propriétés Les informations dans ce document sont susceptibles d’être modifiées sans préavis et n’engagent pas la responsabilité du vendeur au cas où des erreurs apparaîtraient dans ce manuel. Aucun engagement ou garantie, explicite ou implicite, n’est faite concernant la qualité, la précision, et la justesse des informations contenues dans ce document.
Table des Matières CHAPITRE 1. INTRODUCTION............. 1-1 1-1........1-1 ARACTÉRISTIQUES ET PÉCIFICATIONS 1-2. KD7G ............1-4 IAGRAMME DE LA 1-3. KD7-S............1-5 IAGRAMME DE LA 1-4. KD7-RAID ........... 1-6 IAGRAMME DE LA 1-5. KD7-B ............1-7 IAGRAMME DE LA 1-6.
Page 4
APPENDICE C. INSTALLATION DES PILOTES LAN ....C-1 APPENDICE D. INSTALLATION DES PILOTES VIA USB 2.0 ..D-1 APPENDICE E. INSTALLATION DES PILOTES SERIAL ATA RAID (POUR KD7-G & KD7-S) ......... E-1 APPENDICE F. INSTALLATION DES PILOTES HPT 372 IDE RAID (POUR KD7-RAID) ..........
Introduction Chapitre 1. Introduction 1-1. Caractéristiques et Spécifications 1. CPU Supporte les processeurs AMD-K7 Athlon / Athlon XP sur support Socket A avec une FSB de 200/266/333MHz Supporte les processeurs AMD-K7 Duron sur support Socket A avec une FSB de 200MHz 2.
Page 6
Chapitre 1 7. Audio RealTek ALC650 CODEC AC 97 6-Canaux intégré Interface audio numérique professionnelle supportant une sortie S/PDIF 24-bit 8. BIOS Système ™ Technologie SoftMenu permettant de régler les paramètres du CPU BIOS Award PnP (Plug and Play) supportant APM et DMI (Desktop Management Interface) Supporte ACPI (Advanced Configuration Power Interface) Fonction de protection en écriture par des virus AWARD...
Page 7
Introduction Cette carte mère supporte le Wake On LAN, le réveil par clavier ou souris mais le signal 5V standby power de votre alimentation doit être capable de fournir au moins un courant de 720mA. Autrement, ces fonctions peuvent ne pas fonctionner correctement. Pour KD7-RAID: Der PCI-Steckplatz 5 teilt sich IRQ-Signale mit dem HPT 372 IDE-Controller (unterstützt Ultra ATA/133).
Installation de la carte mère Chapitre 2. Installation de la carte mère Avant de Commencer l’Installation: Veuillez vous assurer d’avoir complètement éteint l’alimentation (en retirant le cordon d’alimentation de votre bloc d’alimentation par exemple) avant d’insérer ou de retirer quoique ce soit dans votre système. Faire le contraire peut endommager des composants de votre carte mère ou d’autres cartes additionnelles.
Page 14
Chapitre 2 Cette carte mère fournit un support ZIF (Zero Insertion Force) Socket 462 permettant d'installer Microprocesseur Socket microprocesseur que vous achetez doit être muni d'un système de refroidissement avec dissipateur thermique et ventilateur. Dans le cas contraire, veuillez en acheter un, conçu spécialement pour les microprocesseurs Socket A.
Installation de la carte mère 2-3. Installation de la Mémoire Système Cette carte mère dispose de 4 emplacements 184-broches DDR DIMM pour des extensions mémoire, pour une capacité mémoire allant de 64MB à un maximum de 3.5GB. Table 2-1. Configurations mémoire valides Banque Modules mémoire Mémoire totale...
Chapitre 2 2-4. Connecteurs et Contacts Nous allons vous montrer ici tous les connecteurs et contacts et comment les connecter. Veuillez lire cette section entière avant d’essayer de finir l’installation de tout votre matériel dans le boîtier. Un diagramme complet est à votre disposition à la Chapitre 1 pour vous permettre de localiser facilement tous les connecteurs que nous allons mentionner ici.
Page 17
Installation de la carte mère (2). Connecteurs FAN: FAN1: Ventilateur CPU FAN2: Ventilateur Boîtier FAN3, 4: Ventilateur Système FAN5: Ventilateur Chipset Manuel de l’utilisateur...
Page 18
Chapitre 2 (3). CCMOS1: Nettoyage de la Mémoire CMOS Ce connecteur utilise un cavalier pour vider la mémoire du CMOS. Fermez les pin 2 et pin 3 que si voulez vider la mémoire CMOS. La valeur par défaut est pin 1 et pin 2 fermés pour un fonctionnement normal. Remarque: Eteignez d’abord l’alimentation (incluant l’alimentation +5V standby) avant de nettoyer la mémoire du CMOS.
Page 19
Installation de la carte mère (4). CROM1: S2K Socle de connexion de Sélection du Mode Ce socle de connexion utilise un cavalier pour choisir le mode S2K. Reliez les broches 2 et 3 pour “Contrôle Matériel/Strapping from Hardware” pour permettre au CPU de contrôler la fréquence du bus S2K permettant ainsi une plus grande flexibilité...
Page 20
Chapitre 2 (5). FPIO1/FPIO2: Connecteurs additionnels pour ports USB Ces socles de connexion disposent de 2 ports de connexion USB 2.0 supplémentaires grâce à un câble USB conçu pour les spécifications USB 2.0. Répartition de Répartition de Broche Broche Broche Broche Data0 - Data1 -...
Page 21
Installation de la carte mère (6). IR1: Connecteur pour Périphérique Infrarouge Ce connecteur permet de brancher un périphérique IR optionnel. Cette carte mère supporte les taux de transfert IR standards. Manuel de l’utilisateur...
Page 22
2-10 Chapitre 2 (7). PN1: Socle de connexion pour les témoins et interrupteurs du panneau frontal Les connecteurs sont utilisés pour brancher des contacts et des diodes indicateurs sur le panneau avant de votre boîtier. Regardez le sens et la position du Power LED. La marque “+” alignée à la broche sur la figure ci-dessous signifie que celle ci est la broche à...
Page 23
Installation de la carte mère 2-11 • Broches 2, 4: Connecteur de la Diode Suspend Branchez ici le câble de la diode Suspend de votre boîtier (s’il y en a un). • Broches 6, 8: Connecteur du Contact Power-On Branchez ici le câble du contact d’alimentation de votre boîtier. •...
Page 24
(9). FPIO1: Directeur de connexion audio du panneau avant Ce directeur offre une connexion au connecteur audio sur le panneau avant (ABIT Media XP).. • Pour utiliser le connecteur audio sur le panneau avant, enlevez tous les cavaliers sur ce directeur, puis connectez le panneau avant avec le câble d’extension venant avec le châssis.
Page 25
Installation de la carte mère 2-13 (10). SMB1: Connecteurs System Management Bus Ce connecteur sont réservés pour le SM bus (System Management Bus). Le SM bus est une implémentation spécifique du bus I C. Le I C est un bus multi-master, ce qui signifie que plusieurs chipsets peuvent être connectés au même bus et que chacun d’entre eux peut agir en tant que master en commençant un transfert de données.
Page 26
2-14 Chapitre 2 (11). CD1, AUX1: Connecteurs Audio Internes Ces connecteurs servent à brancher les sorties audio de votre CD-ROM interne ou d’autres cartes. KD7 Series...
Page 27
Installation de la carte mère 2-15 (12). AGP1: Slot Accelerated Graphics Port Ce slot supporte une carte graphique AGP optionnelle jusqu’au mode AGP 8X. Veuillez vous référer à notre site WEB pour plus d’informations sur les cartes graphiques. Manuel de l’utilisateur...
Page 28
2-16 Chapitre 2 (13). Connecteur FDD1 Les nappes pour lecteur de disquettes possèdent 34 fils et deux connecteurs permettant la connexion d deux lecteurs de disquettes. Connectez l’extrémité de la portion la plus longue de la nappe sur le FDD1 et les deux autres connecteurs sur votre ou vos lecteurs de disquettes.
Page 29
Installation de la carte mère 2-17 (14). Connecteurs IDE1/IDE2 et IDE3/IDE4 Cette carte mère fournit deux ports IDE vous permettant de connecter jusqu’à quatre périphériques IDE en mode Ultra ATA/133 avec les nappes Ultra ATA/66. Chaque câble a 40-pins 80-conducteurs et trois connecteurs, permettant la connexion de deux disques durs.
Page 30
2-18 Chapitre 2 Si vous voulez connecter deux disques durs ensemble sur le même canal IDE, vous devez configurer le second disque en mode Slave (esclave) après le premier disque Master (maître). Veuillez vous référer à la documentation de votre disque dur pour la position des cavaliers.
Page 31
Installation de la carte mère 2-19 (15). J1/J2: Connecteur ATA Série (Pour KD7-G & KD7-S) Ces deux connecteurs sont fournis pour connecter un périphérique ATA série sur chaque canal par l’intermédiaire d’un câble ATA série. Il est également possible de vous connecter à un disque dur IDE à l’aide d’un Convertisseur SERILLEL optionnel.
Page 32
2-20 Chapitre 2 (16). Connecteurs du panneau arrière • Mouse Pour connexion de la souris PS/2. • Keyboard Pour connexion du clavier PS/2. • LPT1 Pour connexion à une imprimante ou à d'autres périphériques qui supportent ce protocole de communication. •...
Introduction au BIOS Chapitre 3. Introduction au BIOS Le BIOS est un programme logé sur une mémoire flash sur la carte mère. Ce programme n’est pas perdu quand vous éteignez l’ordinateur. Ce programme est aussi connu comme programme de boot. C’est le seul moyen de communication entre le matériel et le système d’exploitation.
Page 34
Chapitre 3 Dans le menu principal de réglage du BIOS de la figure 3-1, vous pouvez voir différentes options. Nous expliquerons ces options pas à pas dans les pages suivantes de ce chapitre, mais tout d’abord une courte description des touches de fonction que vous pouvez utiliser ici.: •...
Introduction au BIOS ™ 3-1. Réglage du CPU [SoftMenu III] ™ Le processeur peut-être réglé grâce à un interrupteur programmable (CPU SoftMenu III) qui remplace la configuration manuelle traditionnelle. Cette configuration permet à l’utilisateur de réaliser plus facilement les procédures d’installation. Vous pouvez installer le microprocesseur sans avoir à configurer de cavaliers (jumpers) ou d’interrupteurs(switches).
Page 36
Chapitre 3 Si vous utilisez des paramètres hors-spécifications en application normale, la stabilité de votre système peut en être affecté. De ce fait, nous ne garantissons aucunement la stabilité et la compatibilité des paramètres qui ne seraient pas définis dans les spécifications des composants et n’endossons aucune responsabilité...
Page 37
Introduction au BIOS Attention: Après avoir réglé les paramètres et quitté le réglage du BIOS et vérifié que le système pouvait démarrer, ne pressez pas le bouton RESET ou ne coupez pas l’alimentation. Sinon le BIOS ne lira pas correctement les paramètres, et vous devrez saisir à nouveau tous les paramètres dans le CPU ™...
Chapitre 3 3-2. Menu du Standard CMOS Setup Il contient la configuration des paramètres de base du BIOS. Ces paramètres incluent le réglage de la date, de l’heure, de la carte VGA, des lecteurs de disquettes et disques durs. Figure 3-3. Menu du Standard CMOS Date (mm : dd:yy) : Vous pouvez configurer ici la date : mois (mm), date (dd) et l’année (yy).
Page 39
Introduction au BIOS Remarque: Un nouveau disque dur IDE doit être formaté, dans le cas contraire, il ne pourra être lu/écrit. Les étapes basiques d’utilisation d’un nouveau disque dur sont dans un premier temps d’effectuer un HDD low-level format, ensuite exécuter un FDISK, et à la fin le FORMATER. La quasi-totalité des disques durs actuels sont déjà...
Page 40
Chapitre 3 Cylinder: Quand les disques sont placés l’un sur l’autre sur un même axe, le cercle vertical constitué des toutes les pistes localisées sur une position particulière est appelé Cylindre. Vous pouvez spécifier le nombre de cylindres pour votre disque dur. Le nombre minimum que vous pouvez entrer est 0, le maximum est 65535.
Introduction au BIOS 3-3. Menu Advanced BIOS Features Attention: L’Advanced BIOS Features Setup a déjà été configuré pour un maximum d’efficacité. Si vous ne comprenez pas vraiment chacune des options de ce menu, nous vous recommandons d’utiliser les valeurs par défaut. Figure 3-5.
Page 42
3-10 Chapitre 3 Swap Floppy Drive : Cet item peut être mis sur Enabled ou Disabled. La valeur par défaut est Disabled. Quand cette option est activée, vous n’avez plus besoin d’ouvrir votre boîtier pour intervertir les connecteurs de votre lecteur de disquettes.
Page 43
Introduction au BIOS 3-11 mère. Les options sont 1.1 et 1.4. La valeur par défaut est 1.4. Si vous utilisez un ancien OS pour opérer un double processeur, veuillez programmer cette définition sur 1.1. OS Select For DRAM > 64MB : Quand la mémoire système est supérieure à...
3-12 Chapitre 3 3-4. Menu Advanced Chipset Features Le menu Advanced Chipset Features est utilisé pour modifier le contenu des buffers à l’intérieur même du chipset de votre carte-mère. Du fait que le paramétrage des buffers est très intimement lié au Hardware, si le Setup est faux ou erroné, la carte-mère peut devenir instable, voire même se trouver dans l’incapacité...
Page 45
Introduction au BIOS 3-13 Current FSB Frequency (Fréquence FSB courante): Cet élément vous montrera la vitesse du Bus FSB actuelle. Current DRAM Frequency (Fréquence DRAM courante): Cet élément vous montrera la vitesse du Bus DRAM actuelle. DRAM Clock (Horloge DRAM): Cette option permet de fixer la fréquence des modules de DRAM.
Page 46
3-14 Chapitre 3 Cela signifie que si vous avez défini la longueur de lancement sur 8, le bus d’adresse accédera à 8 bytes à chaque cycle d eprécharge, etc. DRAM Queue Depth (Profondeur de Queue DRAM): Trois options sont disponibles: 2 Level 4 Level 3 level.
Page 47
Introduction au BIOS 3-15 installez un plus grand nombre de modules DDR SDRAM DIMM, vous pouvez choisir des valeurs plus élevées. DIMM3&4 CMD Drive Strength (Force de transmission CMD pour DIMM3&4): Cet élément vous permet d'ajuster la force d'unité de données mémoire. Vous pouvez saisir le nombre HEX dans cette section.
Page 48
3-16 Chapitre 3 Retour au Menu de Advanced Chipset Features: AGP & P2P Bridge Control: Pressez la touche <Entrée> pour entrer dans le menu de(s) AGP & P2P Bridge Control. AGP Aperture Size (Taille d'ouverture AGP) : Si vous avez installé un adaptateur AGP qui supporte les spécifications AGP 3.0, cet élément vous montrera deux éléments supplémentaires qui sont 1G et 2G.
Page 49
Introduction au BIOS 3-17 Enhance AGP Performance (Augmenter les performances AGP): Deux options sont disponibles: Disabled Enabled. Le réglage par défaut est Disabled. Cet item permet d’améliorer les performances d’affichage de votre AGP. AGP Master 1 WS Write (1 WS avant Ecriture sur Maître AGP): Deux options sont disponibles: Disabled Enabled.
Page 50
3-18 Chapitre 3 PCI Master 0 WS Read: Deux options sont disponibles: Activé Désactivé. Le réglage par défaut est Activé. Lorsqu’il est réglé sur Activé, les lectures sur le bus PCI sont exécutées sans temps d'attente (immédiatement) lorsque le bus PCI est prêt à...
Introduction au BIOS 3-19 3-5. Menu Integrated Peripherals Dans ce menu, vous pouvez changer les paramètres des périphériques et I/O intégrés. Figure 3-7. Menu de l’Integrated Peripherals OnChip IDE Device(s): Pressez la touche <Entrée> pour entrer dans le menu de(s) Périphérique(s) OnChip IDE. IDE Prefetch Mode (Mode de préchargement des instructions IDE): Deux options sont disponibles: Disabled Enabled.
Page 52
3-20 Chapitre 3 Master/Slave Drive PIO Mode: Six options : Auto Mode 0 Mode 1 Mode 2 Mode 3 Mode 4 Retour sur Auto. Les quatre items IDE PIO (Programmed Input/Output) vous laissent paramétrer le mode PIO (0-4) pour chacun des 4 périphériques IDE que l’interface peut supporter. Du mode 0 au mode 4, les performances augmentent.
Page 53
Introduction au BIOS 3-21 OnChip LAN Boot ROM: Cette option permet ou invalide la ROM de botte sur le contrôleur de réseau local. La configuration de défaut est permise. OnChip USB Controller : Deux options: Enabled et Disabled. La valeur par défaut est Enabled. Cette carte-mère fournit deux ports Universal Serial Bus (USB), pouvant supporter des périphériques USB.
Page 54
3-22 Chapitre 3 Onboard Serial Port 1 : Cet item est utilisé pour spécifier l’adresse d’entée/sortie et l’interruption IRQ utilisées par le port série 1. Six options sont possibles : Disabled 3F8/IRQ4 2F8/IRQ3 3E8/IRQ4 2E8/IRQ3 AUTO. La valeur par défaut est 3F8/IRQ4. Onboard Serial Port 2 : Cet item est utilisé...
Page 55
Introduction au BIOS 3-23 Retour au Menu de Integrated Peripherals: Onboard PCI Device: Pressez la touche <Entrée> pour entrer dans le menu de(s) Périphérique Onboard PCI. ATA133RAID IDE Controller: (Pour KD7-RAID) Cet item sélectionne le contrôleur ATA133RAID intégré. Lorsqu’il est réglé sur [Activé], deux canaux supplémentaires seront fournis pour ajouter au système des périphériques à...
3-24 Chapitre 3 3-6. Menu Power Management Setup Ce menu vous permet de programmer la gestion d’énegrie afin de réduire la consommation électrique. Figure 3-8. Menu de l’Power Management Setup Si vous souhaitez que les fonctions ACPI (Advanced Configuration and Power Interface) opèrent normalement, vous devez prendre note de deux choses.
Page 57
Introduction au BIOS 3-25 Table 3-1 : Périphériques capables de réveiller le système et événements Le tableau décrit quels périphériques ou événements spécifiques peuvent réveiller le système d’états spécifiques. Ces périphériques/événements peuvent réveiller ……de ces états le système…… Power switch Sleeping mode ou power off mode RTC alarm Sleeping mode ou power off mode...
Page 58
3-26 Chapitre 3 L’état S3 (STR, STR signifie Suspend To RAM) : L’état S3 consomme logiquement moins d’énergie que l’état S2. Le comportement de cet état est défini comme suit : • Le processeur n’exécute pas d’instructions. Son complexe contexte n’est pas maintenu. •...
Page 59
Introduction au BIOS 3-27 défaut est Ctrl+F1. Vous pouvez choisir l’HotKey que vous désirez pour allumer votre ordinateur. Resume by OnChip USB (Reprise par OnChip USB): Deux options sont disponibles: Activé Désactivé. La valeur par défaut est Désactivé. Lorsque cet élément est défini sur Activé, tout événement affectant l’onchip USB réveillera le système éteint.
3-28 Chapitre 3 3-7. PnP/PCI Configurations Dans ce menu, vous pouvez changer les INT# et IRQ# du bus PCI et d’autres réglages matériels. Figure 3-9. Menu du PnP/PCI Configurations Force Update ESCD: Si vous souhaitez effacer les données ESCD au prochain démarrage, et demander au BIOS de mettre à jour les paramètres pour les cartes ISA Plug &...
Page 61
Introduction au BIOS 3-29 Figure 3-10. PnP/PCI Configurations – Menu IRQ Resources Retour au Menu de PnP/PCI Configurations: PCI /VGA Palette Snoop: Cette option permet au BIOS de prévoir l’état du port VGA et de modifier les informations délivrées du connecteur de la carte VGA à...
Page 62
3-30 Chapitre 3 la configuration PCI si vous souhaitez la modifier. Pour les relations entre la couche matérielle des PIRQ (les signaux du chipset VIA VT8235), les INT# (signifient les signaux des IRQ des slots PCI) et les périphériques, veuillez vous référer au tableau ci-dessous: PIRQ_0 PIRQ_1 PIRQ_2...
Introduction au BIOS 3-31 3-8. PC Health Status Vous pouvez configurer ici la température d’alarme et d’arrêt du système. Vous pouvez aussi voir la vitesse des ventilateurs et les différents voltages système. Cette fonction est utile pour contrôler tous les paramètres critiques du système.
3-32 Chapitre 3 3-9. Load Fail-Safe Defaults Figure 3-12. Ecran du Load Fail-Safe Defaults Si vous appuyez sur <Enter> sur cet item, vous aurez une boîte de dialogue demandant une confirmation de ce type: Load Fail-Safe Defaults (Y/N) ? N Appuyer sur ‘Y’...
Introduction au BIOS 3-33 3-11. Set Password Figure 3-14. Ecran du Set Password Set Password: Peut entrer mais n’a pas de droits pour changer les menus Setup. Quand vous sélectionnez cette option, le message suivant apparaîtra au centre de l’écran pour vous assister dans la création d’un mot de passe.
3-34 Chapitre 3 Vous déterminez quand un mot de passe est requis à l’intérieur du menu BIOS Features Setup et dans son option Security. Si l’option Security est sur “System”, le mot de passe sera requis aussi bien au boot du système que pour entrer dans le Setup.
Installation des Pilotes VIA 4-in-1 Appendice A. Installation des Pilotes VIA 4-in-1 Remarque: Veuillez installer ce pilote VIA 4-in-1 en premier, juste après avoir installé le système d'exploitation Windows. Les procédures d’installation et captures d’écran présentes dans cette section sont basées sur le système d’exploitation Windows XP.
Page 68
Appendice A 5. Cliquez sur [Suivant]. 6. Choisissez [Oui, Je veux redémarrer mon ordinateur maintenant] et cliquez sur [OK] pour finir l’installation. KD7 Series...
Installation des Pilotes Audio Appendice B. Installation des Pilotes Audio Les procédures d’installation et captures d’écran présentes dans cette section sont basées sur le système d’exploitation Windows XP. Pour ce qui concerne les autres systèmes d’exploitation, veuillez suivre leurs instructions à l'écran respectivement.
Page 70
Appendice B 7. Le panneau de Contrôle AvRack avec les 5. Dans cette languette Configuration des fenêtres Recorder, Equalizer, et Playist Haut-Parleurs, ccochez la case “Mode 6 chaînes apparaîtra. pour sortie 5.1 haut-parleurs” afin d’activer le système audio 6-chaînes. Remarque: Pour maintenir la sortie des 5.1 haut-parleurs en condition normale d’opération, veuillez ne pas changer les programmations dans ce menu de “Entrée de Ligne”...
Installation des Pilotes LAN Appendice C. Installation des Pilotes LAN Les procédures d’installation et captures d’écran présentes dans cette section sont basées sur le système d’exploitation Windows XP. Pour ce qui concerne les autres systèmes d’exploitation, veuillez suivre leurs instructions à l'écran respectivement.
Page 72
Appendice C Pour KD7-S & KD7-B: Une fois que vous serez entré dans le menu d’installation, déplacez votre curseur l’onglet [Pilote]. Cliquez sur [Broadcom 10/100 LAN Driver]. L’écran suivant apparaîtra. 4. Cliquez sur [Suivant]. 1. Cliquez sur [Suivant]. 5. Cliquez sur [Oui]. 2.
Page 73
Installation des Pilotes LAN 8. Choisissez [Oui, Je veux redémarrer mon ordinateur maintenant] et cliquez sur [Terminer] 1. Une fois l’installation du pilote terminée, pour finir l’installation. vérifiez [Adaptateurs Réseau] dans le [Gestionnaire de Périphériques]. Vous verrez que le [Contrôleur Broadcom 440x 10/100 Intégré] est installé...
Page 74
Appendice C Pour KD7-G: Une fois que vous serez entré dans le menu d’installation, déplacez votre curseur l’onglet [Pilote]. Cliquez sur [Broadcom Gigabit LAN Driver]. L’écran suivant apparaîtra. 2. Sélectionnez l’onglet [Pilote] dans [Propriétés du Contrôleur Ethernet]. Cliquez sur [Mettre à jour le pilote]. 1.
Page 75
Installation des Pilotes LAN 4. Cochez [Inclure cet emplacement dans la recherche]. Cliquez sur le bouton [Parcourir] pour localiser le pilote ou saisissez le chemin d'accès [D:\Drivers\lan\Broadcom\5702]. D: est la lettre du lecteur de CD-ROM. Cliquez sur [Suivant] pour continuer. 6.
Page 77
Installation des Pilotes VIA USB 2.0 Appendice D. Installation des Pilotes VIA USB 2.0 Remarque: La dernière version des pilotes Microsoft USB 2.0 pour Windows XP et Windows 2000 est disponible sur le site de mise à jour de Windows. La méthode la plus sûre et la plus facile d'utiliser ces pilotes est de permettre à...
Page 78
Appendice D 4. Cliquez sur [Autres Matériels]. 7. Saisissez ou Naviguez sur l'emplacement de téléchargement de votre choix. Cliquez sur [Télécharger Maintenant/Download Now]. 5. (1) Sélectionner [Microsoft Corporation] dans [Nom du Constructeur]. (2) Sélectionnez [Famille Windows XP] dans [Système d'Exploitation]. (3) Sélectionnez [Français] dans [Langues].
Installation des Pilotes Serial ATA RAID (Pour KD7-G & KD7-S) Appendice E. Installation des Pilotes Serial ATA RAID (Pour KD7-G & KD7-S) Les procédures d’installation et captures d’écran présentes dans cette section sont basées sur le système d’exploitation Windows XP. Pour ce qui concerne les autres systèmes d’exploitation, veuillez suivre leurs instructions à...
Page 80
Appendice E 5. Cliquez sur [Suivant]. 8. Vérifiez le [Gestionnaire de périphériques]. [Silicon Image SiI 3112 SATARaid Controller] est mis à jour avec succès. 6. Cliquez sur [Suivant]. 9. Pour lancer l'application [SATARaid], Cliquez sur [Démarrer/Start] [Tous les Programmes / All Programs] [SATARaid].
BIOS Update Guide • Presser les touches ↑↓ (flèches haut et bas) pour choisir l'option que vous voulez Caractéristiques du Serial confirmer ou modifier. ATA RAID • Pressez la touche Entrée pour confirmer la sélection. La KD7-G/KD7-S accepte les ensembles RAID •...
Page 82
Appendice E • Array Mode: Option 4 Cette option vous permet de sélectionner Resolve Conflicts le mode RAID adapté pour la grappe désirée. Deux modes sont disponibles. Lorsqu'un ensemble RAID est créé, les Lorsque vous choisissez un ensemble métadonnées inscrites disque RAID “Strippé”...
Installation des Pilotes HPT 372 IDE RAID (Pour KD7-RAID) Appendice F. Installation des Pilotes HPT 372 IDE RAID (Pour KD7-RAID) Installation des Pilotes Les procédures d’installation et captures d’écran présentes dans cette section sont basées sur le système d’exploitation Windows XP. Pour ce qui concerne les autres systèmes d’exploitation, veuillez suivre leurs instructions à...
Page 84
Appendice F 5. Cliquez sur [Suivant]. 8. Cliquez sur [Suivant]. 9. Cliquez sur [Oui] si vous souhaitez ajouter un raccourcir sur le dossier de démarrage. 6. Cliquez sur [Oui]. 10. Cliquez [Finir] pour finir programmation. 7. Cliquez sur [Suivant]. KD7 Series...
Page 85
Installation des Pilotes HPT 372 IDE RAID (Pour KD7-RAID) Configuration du BIOS pour le RAID Pour plus d’informations sur le concept du RAID, vous pouvez visiter section “Technological Terms” de notre site WEB ou effectuer une recherche sur Internet. Cette carte mère supporte les opérations en RAID “Striping (RAID 0)”, “Mirroring (RAID 1)”...
Page 86
Appendice F Option 1 Utilitaire de Configuration du Create RAID BIOS Cet item vous autorise à créer une aire RAID avec les disques durs connectés à la carte Menu Principal contrôleur IDE RAID. Après avoir sélectionné la fonction que vous voulez dans le menu Redémarrez votre système.
Page 87
Installation des Pilotes HPT 372 IDE RAID (Pour KD7-RAID) Remarque: Si vous choisissez de créer un Option 3 RAID 1 et que le disque source n’est pas vide, Rebuild Mirror Array vous devez d’abord choisir l’option Duplicate Mirror Disk (dupliquer un disque miroir) pour Cet item vous autorise à...
Page 88
Appendice F Option 4 Option 5 Add Spare Disk Remove Spare Disk Voici les étapes pour ajouter un disque de Voici les étapes pour enlever un disque de spare rechange (spare disk). (disque de rechange). 1. Dans la zone menu, sélectionnez “4. Add 1.
Page 89
Installation des Pilotes HPT 372 IDE RAID (Pour KD7-RAID) Option 6 Option 7 Set Disk Mode Set Boot Disk Cette option vous permet de sélectionner le Cette option vous permet de sélectionner le mode de transfert pour le(s) disque(s) dur(s). disque de démarrage (boot disk) parmi tous les disques durs.
Guide de la Mise à Jour du BIOS Appendice G. Guide de la Mise à Jour du BIOS La procédure illustrée ici est basée sur l’exemple du modèle SE6; tous les autres modèles suivent la même procédure. 1. En premier, trouvez le nom du modèle et le numéro de version de cette carte mère. Vous trouverez un autocollant avec code-barre comportant le nom de modèle et le numéro de version sur la PCB de la carte mère.
Page 92
Appendice G 6. Veuillez configurer la séquence de démarrage en “Floppy” dans le BIOs setup et démarrez ensuite à partir de votre lecteur de disquette. 7. Flasher le BIOS en mode DOS pur. A:\>awdflash se6_sw.bin /cc /cd /cp /py /sn /cks /r_ Remarque •...
Surveillance du matériel (The Winbond Hardware Doctor Utility) Appendice H. Surveillance du matériel (The Winbond Hardware Doctor Utility) Sa fonction est de protéger votre système de tous dysfonctionnements en surveillant des paramètres critiques tels que les voltages d’alimentation, la vitesse de rotation des ventilateurs CPU et boîtier (si présent) ainsi que la température du processeur et système (ambiante).
Page 94
Appendice H rotation des ventilateurs et les différentes températures. Si un des items est critique ou hors de ces limites, la valeur d’affichera en rouge. De même, une fenêtre s’affichera pour vous avertir que votre système a un problème! L’image ci-dessous vous montre à quoi ressemble le message d’avertissement.
Assistance Technique Appendice I. Assistance Technique Résolution des Problèmes Carte Mère: Q & R: Q: Faut-il que je nettoie les données du CMOS avant d’installer une nouvelle carte mère dans mon système? R: Oui, nous vous recommandons fortement de nettoyer les données du CMOS avant d’installer une nouvelle carte mère.
Page 96
Appendice I Q: Comment puis j’obtenir une réponse rapide à ma requête de support technique? R: Assurez vous le suivre le formulaire guide présent dans la section “Formulaire de Support Technique” de ce manuel. Dans le but d’aider notre personnel du support technique à rapidement identifier le problème de votre carte mère et à...
Page 97
Assistance Technique Nous vous montrerons comment remplir ce “Formulaire de Support Technique”. Recommandations principales... Pour remplir-le ‘Formulaire d’Assistance Technique’, reportez-vous aux recommandations principales décrites pas à pas ci-après: 1. MODELE: Notez le numéro du modèle se trouvant dans votre manuel d’utilisateur. Exemple: KD7/KD7-RAID.
Appendice I Dans l’espace Marque, inscrivez “Micron”, dans la zone spécifications inscrivez: Density: 128MB, Description: SS 16 Megx72 2.5V ECC Gold, Module Components: (9) 16 Megx 8, Module Part Number: MT9VDDT1672AG, CAS Latency: 2, Speed (MHz): 200 MHz. Merci de nous donner des informations détaillées sur votre module de DDR SDRAM, cela nous aidera à...
Page 99
Assistance Technique Q: Comment reconstruire une aire miroir quand un des disques est corrompu? R: Vous devez supprimer la configuration précédente de l’aire, dupliquez les données, puis reconstruire une nouvelle configuration d’une aire (manuel Appendice G). 1. Appuyer sur <Ctrl> <H> pour la configuration 2.
De même, assurez-vous d’avoir les dernières versions de pilotes pour vos périphériques! 3. Lisez le guide des termes techniques du site ABIT ainsi que les FAQ. Nous essayons actuellement d’enrichir notre section FAQ d’informations pour le rendre encore plus utile.
Page 102
évoquées plus haut, nous ne pourrons pas répondre à tous les emails. Veuillez aussi tenir compte qu’ABIT distribue ces produits à travers des distributeurs et ne possède pas les ressources nécessaires pour répondre à tous les utilisateurs finaux. Cependant, nous faisons de notre mieux pour tous vous satisfaire.
Page 103
Comment Obtenir un Support Technique En Amérique du Nord et sud: Angleterre et Irlande: ABIT Computer (U.S.A.) Corporation ABIT Computer (U.K.) Corporation Ltd. 45531 Northport Loop West, Unit 3, 24-26 Boulton Road, Fremont, California 94538, U.S.A. Stevenage, Herts SG1 4QX, U.K.
Page 104
Veuillez contacter le revendeur chez qui vous avez acheté le produit. Vous devriez pouvoir obtenir là bas un service RMA. 8. Rapporter de problèmes de compatibilité à ABIT. Du fait du nombre important de emails reçus quotidiennement, nous devons accorder plus d’importance à certains types de messages.