YLS0121A-T150045 by Dongguan YinLi Electronics Co.,Ltd. provided with the vacuum. It is marked chairs or tables. “For SV1106 N series models only”. 31 Use extra care when cleaning on stairs. 13 Always turn the vacuum off before connecting or 32 DO NOT allow the vacuum to be used as a toy.
Page 3
children. Warning: Changes or modifications to this unit not 34 DO NOT use cordless vacuum cleaner, or charging expressly approved by the party responsible for adapter if it has been dropped, damaged, left outdoors compliance could void the user’s authority to operate or submerged in water.
Page 4
6 Use only the charge adapter supplied with this unit, CAUTION: marked with “For SV1106 N series Models Only”. If other chargers are used, the battery can fail causing • Use only with battery pack supplied.
“ATTENTION CUSTOMER SERVICE”. We are constantly striving to improve our products, therefore the specifications contained herein are subject to change without notice. PRODUCT REGISTRATION Please visit www.sharkclean.com or call 1-800-798-7398 to register your new Shark product within ten (10) days of ®...
29 N’ASPIREZ PAS des objets durs ou pointus comme Co., Ltd. fourni avec l’aspirateur. Il porte l’inscription du verre, des clous, des vis ou de la monnaie, lesquels pour les modèles de série SV1106 N seulement. pourraient endommager l’aspirateur. 1-800-798-7398...
30 NE PLACEZ PAS l’aspirateur sur des surfaces Mise en garde : Tout changement et toute instables telles que des chaises et des tables. modification apportés à cet appareil sans 31 Soyez particulièrement prudent en nettoyant les l’approbation expresse de la partie responsable escaliers.
Page 8
à la fermeture du panneau du l’appareil, portant l’inscription « pour les modèles compartiment. de série SV1106 N seulement ». L’emploi d’un autre 3 Placez le panneau du compartiment dans la partie chargeur pourrait causer une défectuosité des piles inférieure de la brosse et faites-le glisser dans son...
à des changements sans préavis. ENREGISTREMENT DU PRODUIT Veuillez visiter www.sharkclean.com ou composer le 1-800-798-7398 pour enregistrer votre nouveau produit Shark dans les dix (10) jours suivant l’achat. Vous devrez fournir le nom du magasin, la date d’achat, le numéro de modèle, ainsi que votre nom et adresse.
29 NO aspire objetos duros o filosos como vidrios, Co.,Ltd. que viene con la aspiradora. Viene marcado clavos, tornillos, monedas, los que podrían dañar la “For SV1106 N series models only”. aspiradora. 13 Apague siempre la aspiradora antes de conectar o 30 NO coloque la aspiradora sobre superficies inestables desconectar el cepillo eléctrico para pisos.
Page 11
31 Tenga especial cuidado al limpiar escaleras. Advertencia: Los cambios o modificaciones a esta 32 NO permita que se utilice como un juguete. unidad no aprobadas expresamente por la parte responsable del cumplimiento pueden hacer que el 33 Debe tener mucho cuidado al ser utilizada por o cerca usuario pierda el derecho de utilizar el equipo.
Page 12
6 Use únicamente el cargador suministrado con esta los cables en el interior para que el cableado no unidad, marcado con “For SV1106 N series Models interfiera con la tapa de la batería. Only”. Si utiliza otros cargadores, la batería puede 3 Coloque la tapa de la batería en la parte de abajo del...
REGISTRO DEL PRODUCTO Visite www.sharkclean.com o llame al 1-800-798-7398 para registrar su nuevo producto Shark dentro de los diez (10) ®...
Page 14
ASSEMBLY • ASSEMBLAGE • ARMADO VACUUM COMPONENTS COMPOSANTS DE L’ASPIRATEUR COMPONENTES DE LA ASPIRADORA A Main Body A Corps de l’appareil A Cuerpo principal B Handle B Poignée et manche B Mango C Screw C Vis C Tornillo D Dust Cup D Coupelle à...
ASSEMBLY ASSEMBLAGE ARMADO 1 Insert the vacuum body into the 1 Insérez le corps de l’aspirateur dans 1 Acople el cuerpo principal sobre el motorized brush. (a) la brosse motorisée. (a) cepillo eléctrico. (a) 2 Insert the handle pole into the top of 2 Insérez le tube du manche dans 2 Inserte el tubo con mango en la parte the main body.
Page 16
CHARGING • CHARGEMENT • CARGA Charging Charge Carga Charge Complete Charge complète Carga completa 1 The charge adapter plug will fit into the precision charger 4 One half of the blue LED light around the power button base only one way. Insert the charging adapter plug by will illuminate while the unit is charging.
Page 17
1 La fiche de l’adaptateur de charge ne s’insère que d’un seul sens dans la base du chargeur de précision. Insérez la fiche de l’adaptateur de charge en alignant la flèche de la fiche avec la flèche située près de la prise de chargement à l’arrière de la base du chargeur de précision.
Page 18
USAGE • UTILISATION • USO Carpet Tapis Alfombra Bare floor Plancher nu Piso liso USE YOUR CORDLESS VACUUM TO CLEAN BARE • Press the button again to switch to a lower speed optimized FLOORS, CARPETS AND RUGS. for bare floor cleaning (c). On this setting the vacuum will run for approximately 17 minutes.
Page 19
UTILISATION DE VOTRE ASPIRATEUR SANS FIL POUR NETTOYER LES PLANCHERS NUS, LES TAPIS ET LES CARPETTES. 1 Appuyez légèrement avec votre pied sur la brosse à planchers motorisée et inclinez la poignée vers l’arrière pour dégager l’appareil verrouillé en position verticale. (a) •...
CARE AND MAINTENANCE • SOINS ET ENTRETIEN • CUIDADO Y MANTENIMIENTO EMPTYING THE DUST CUP 4 Snap the door back in place. 5 If you notice hair or other debris wrapped around the metal To maintain the best performance of your vacuum, empty the dust screen in the upper chamber of the dust cup, press the upper cup after every use or as debris approaches the “MAX FILL”...
VIDANGE DE LA COUPELLE À POUSSIÈRE Pour maintenir l’efficacité maximale de l’aspirateur, videz la coupelle à poussière après chaque utilisation ou lorsque les débris atteignent la ligne de remplissage « MAX FILL ». N’utilisez pas l’aspirateur portatif sans la coupelle à poussière et le filtre bien logés en place.
CLEANING THE FILTER CLEANING THE MOTORIZED FLOOR NOZZLE AND CLEARING BLOCKAGES Your vacuum has a high efficiency dust cup to maintain strong suction by preventing debris from collecting on the filter. To An accumulation of hair, string, and other debris may sometimes maintain strong suction, it is important to clean the foam filter become lodged in the flexible air hose of the motorized floor every month, under normal use.
NETTOYAGE DU FILTRE Votre aspirateur comporte une coupelle à poussière à haut rendement qui permet de maintenir une succion puissante en empêchant les débris de s’accumuler sur le filtre. Pour maintenir une succion puissante, il est important de nettoyer le filtre de mousse tous les mois dans des conditions d’utilisation normales.
Page 24
BRUSH BAR INSERTION 4 Inspect the rotating brush for a build-up of debris. Remove anything wound around the brush by carefully cutting it with 1 To reinsert the brush roll, first slip the black belt onto the scissors. The brush roll is equipped with a raised cutting white gear (i), then align the white square on the opposite guide to make inserting scissors easier.
4 Inspectez la brosse rotative pour détecter toute accumulation de débris. Enlevez tout débris enroulé sur la brosse en le coupant délicatement avec des ciseaux. Le rouleau de la brosse comporte un guide de coupe surélevé qui facilite l’insertion de la lame des ciseaux. Évitez de couper et d’endommager les soies de la brosse.
TROUBLESHOOTING GUIDE & REPLACEMENT PARTS PROBLEM SUGGESTED SOLUTION Vacuum will not operate. 1 The battery may be depleted. Charge the vacuum until the complete oval around the power button is illuminated, indicating a complete charge. 2 See “Restarting after a jam” on page 24. 1 Check to see if the charge adapter is plugged in properly to the outlet and to the Charging indicator does not charging jack in back of the motorized floor nozzle.
GUIDE DE DÉPANNAGE ET PIÈCES DE RECHANGE PROBLÈME SOLUTION SUGGÉRÉE L’aspirateur ne fonctionne pas. 1 La pile est peut-être déchargée. Rechargez l’aspirateur jusqu’à ce que le témoin ovale entourant le bouton d’alimentation soit entièrement allumé, indiquant la charge complète. 2 Consultez la section « Redémarrage à la suite d’un blocage » à la page 25. Le témoin de charge ne s’allume 1 Vérifiez que l’adaptateur de charge est bien branché...
GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y PARTES DE REPUESTO PROBLEMA SOLUCIÓN SUGERIDA La aspiradora no funciona. 1 La batería puede estar descargada. Cargue la aspiradora hasta que se encienda todo el círculo alrededor del botón de encendido, indicando que se ha cargado completamente.
Page 32
Euro-Pro and Shark are trademarks of Euro-Pro Operating LLC. All other brand names may be trademarks of their respective owners Euro-Pro et Shark sont des marques de commerce d’ Euro-Pro Operating LLC. Toutes les autres marques sont des marques de commerce de leurs propriétaires respectifs.