Sommaire des Matières pour Steinberg Systems SBS-MR-170
Page 1
USER MANUAL Bedienungsanleitung Instrukcja obsługi Návod k použití Manuel d´utilisation Istruzioni per l‘uso Manual de instrucciones Használati útmutató Brugsanvisning Käyttöohje Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning Instruções de utilização Používateľská príručka Ръководство за употреба Οδηγιεσ χρησησ Upute za uporabu Naudojimo instrukcija Manual de utilizare Navodila za uporabo H E A T I N G M A G N E T I C S T I R R E R expondo.com...
Page 2
PL Model produktu | CZ Model výrobku | FR Modèle | IT Modello | ES Modelo | HU Modell | DA Model | FI Tuotteen malli | SBS-MR-170 NL Productmodel | NO Produktmodell | SBS-MR-180 SE Produktmodell | PT Modelo do produto | SK Model | BG Модел...
Page 3
Dieses Benutzerhandbuch wurde mit Hilfe einer maschinellen Übersetzung erstellt. Wir haben uns nach Kräften bemüht, die Genauigkeit der Übersetzung zu gewährleisten. Bitte beachten Sie jedoch, dass automatische Übersetzungen nicht perfekt sind und menschliche Übersetzer nicht ersetzen können. Die offizielle Version des Benutzerhandbuchs ist in Englisch. Etwaige Unterschiede zwischen der übersetzten Fassung und dem englischen Original sind rechtlich nicht bindend.
Page 4
Heizungs-Symbol (4): Leuchtet auf, wenn nach dem Einschalten der Temperaturregelung eine Heizleistung vorhanden ist. Symbol für die Drehgeschwindigkeit (10): Leuchtet auf, wenn das Display die Drehzahl anzeigt. Heizverhältnis (9): Zeigt den aktuellen Prozentsatz der Heizleistung an. Einstellsymbol (SV): Erscheint bei Temperatur-, Drehzahl-, Zeit- oder Parametereinstellung (Abfrage).
Page 5
Wenn in der oberen Hälfte des Displays " " angezeigt wird, bedeutet dies, dass der Sensor nicht angeschlossen ist. Wenn die untere Hälfte " " anzeigt, signalisiert dies einen Kurzschluss im Sensor und löst den Summer aus. Drücken Sie eine beliebige Taste, um sie stumm zu schalten. Überprüfen Sie in jedem Fall den Sensor oder tauschen Sie ihn bei Bedarf aus.
Page 6
Klemmen der Heizplatte A- Versorgungsquelle B- Hauptstromkreis des Motors C- YLQD-101-100W Niederspannung, 24V DC bürstenloser Motortreiber Klemmen der Geschwindigkeitstafel: 24V+ und 24V-: Anschluss an eine 24-V-DC-Stromversorgung : Anschluss an den Hauptstromkreis des bürstenlosen Motors : Anschluss an die Hall-Sensoren des bürstenlosen Motors ...
Page 7
A- Heizplatte B- Behälter C- Motor Entsorgung von Altgeräten Entsorgen Sie dieses Gerät nicht über den Hausmüll. Geben Sie es bei einer Recycling- und Sammelstelle für Elektro- und Elektronikgeräte ab. Überprüfen Sie das Symbol auf dem Produkt, der Gebrauchsanweisung und der Verpackung.
Page 8
Nummer des Teils Beschreibung des Geräts Temperatur-Einstellknopf Einstellknopf für die Rotationsgeschwindigkeit Heizpaneel Flüssigkristallanzeige (LCD)
Page 9
This User Manual has been translated using machine translation. We have made every effort to ensure the translation is accurate, but please note that automated translations are not perfect and are not meant to replace human translators. The official version of the User Manual is in English. Any differences between the translated version and the original English are not legally binding.
Page 10
Rotational Speed Symbol (10): Lights up when the display shows rotational speed. Heating Ratio (9): Indicates the current percentage of heating output. Setting Symbol (SV): Appears during temperature, speed, time, or parameter setting (query). Measurement Symbol (PV): Displays when the measured temperature and speed are shown. ...
Page 11
Sign Meaning Description Time running value OFF for no time setting, always running Heating plate temperature Heater temperature display Time setting 0-9999 running time setting, 0 is always running Please note that each adjustment to a function parameter may impact control performance. If no button is pressed within one minute, the device will automatically revert to standard mode, and certain function parameters may remain unchanged.
Page 12
B- Motor main circuit C- YLQD-101-100W low voltage, 24V DC brushless motor driver Speed board terminals: 24V+ and 24V-: connect to a 24V DC power supply : connect to the main circuit of the brushless motor : connect to the hall sensors of the brushless motor ...
Page 13
Disposing of used devices Do not dispose of this device in municipal waste systems. Hand it over to an electric and electrical device recycling and collection point. Check the symbol on the product, instruction manual, and packaging. The plastics used to construct the device can be recycled following their markings. By choosing to recycle you are making a significant contribution to the protection of our environment.
Page 14
Niniejsza instrukcja obsługi została przetłumaczona za pomocą tłumaczenia maszynowego. Dołożyliśmy wszelkich starań, aby zapewnić dokładność tłumaczenia. Należy jednak pamiętać, że tłumaczenia automatyczne nie są doskonałe i nie mają na celu zastąpienia tłumaczy. Oficjalna wersja instrukcji obsługi jest w języku angielskim. Wszelkie różnice między wersją przetłumaczoną a oryginałem w języku angielskim nie są...
Page 15
Symbol ogrzewania (4): Zapala się, gdy po aktywacji kontroli temperatury następuje włączenie ogrzewania. Symbol prędkości obrotowej (10): Zapala się, gdy wyświetlacz pokazuje prędkość obrotową. Współczynnik grzania (9): Wskazuje aktualny procent mocy grzewczej. Symbol ustawienia (SV): pojawia się podczas ustawiania temperatury, prędkości, czasu lub parametru (zapytanie).
Page 16
dowolny przycisk. W obu przypadkach należy sprawdzić czujnik i w razie potrzeby wymienić go. W przypadku odłączenia czujnika temperatury w naczyniu kontrolnym, sterownik automatycznie przełącza się na czujnik płyty grzewczej w celu kontroli temperatury. Gdy funkcja timera jest aktywna, odliczanie czasu rozpoczyna się po ustabilizowaniu się temperatury i zatrzymuje się...
Page 17
Zaciski płyty grzewczej A- Źródło zasilania B- Obwód główny silnika C- YLQD-101-100W niskonapięciowy, 24V DC sterownik silnika bezszczotkowego Zaciski płyty Speed: 24V+ i 24V-: podłącz do zasilacza 24V DC :podłączyć do obwodu głównego silnika bezszczotkowego :podłącz do czujników Halla silnika bezszczotkowego ...
Page 18
A- Płyta grzewcza B- Pojemnik C- Silnik Utylizacja zużytych urządzeń Nie wyrzucaj tego urządzenia do miejskich systemów utylizacji odpadów. Oddaj go do punktu zbiórki i recyklingu urządzeń elektrycznych i elektronicznych. Sprawdź symbol na produkcie, instrukcję obsługi i opakowanie. Plastik użyty do budowy urządzenia można poddać recyklingowi zgodnie z jego oznaczeniami. Wybierając recykling, wnosisz znaczący wkład w ochronę...
Page 19
Numer części Opis urządzenia Pokrętło regulacji temperatury Pokrętło regulacji prędkości obrotowej Panel grzewczy Wyświetlacz ciekłokrystaliczny (LCD)
Page 20
Tato uživatelská příručka byla přeložena pomocí strojového překladu. Udělali jsme vše pro to, aby byl překlad přesný, ale mějte na paměti, že automatické překlady nejsou dokonalé a nemají nahradit lidské překladatele. Oficiální verze uživatelské příručky je v angličtině. Jakékoli rozdíly mezi přeloženou verzí...
Page 21
Topný poměr (9): Udává aktuální procento topného výkonu. Symbol nastavení (SV): Zobrazuje se během nastavování teploty, rychlosti, času nebo parametru (dotaz). Symbol měření (PV): Zobrazí se, když se zobrazí naměřená teplota a rychlost. Provozní symbol (8): Trvale zobrazený, když je aktivní regulace teploty. ...
Page 22
Průběžná hodnota OFF pro žádné nastavení času, vždy běží Teplota topné desky Zobrazení teploty ohřívače Nastavení času Nastavení doby chodu 0-9999, 0 vždy běží Vezměte prosím na vědomí, že každá úprava parametru funkce může ovlivnit výkon ovládání. Pokud během jedné minuty nestisknete žádné tlačítko, zařízení se automaticky vrátí do standardního režimu a některé parametry funkcí...
Page 23
Svorky desky rychlosti: 24V+ a 24V-: připojte k napájecímu zdroji 24V DC : připojte k hlavnímu obvodu bezkomutátorového motoru : připojte k Hallovým senzorům bezkomutátorového motoru : připojte k napájení střídavých motorových hallových senzorů Poznámka: Počet pulzů na otáčku u tohoto bezkomutátorového měniče se rovná počtu párů pólů motoru * 2.
Page 24
zařízení lze recyklovat podle jejich označení. Výběrem recyklace významně přispíváte k ochraně našeho životního prostředí. Informace o místním recyklačním zařízení získáte od místních úřadů. Schéma dílů Číslo dílu Popis zařízení Topná deska Knoflík pro nastavení teploty Knoflík pro nastavení rychlosti otáčení Číslo dílu Popis zařízení...
Page 25
Ce manuel d'utilisation a été traduit à l'aide d'une traduction automatique. Nous avons fait tout notre possible pour garantir l'exactitude de la traduction, mais veuillez noter que les traductions automatiques ne sont pas parfaites et ne sont pas destinées à remplacer les traducteurs humains. La version officielle du manuel d'utilisation est en anglais.
Page 26
Symbole de chauffage (4) : s'allume lorsqu'il y a une sortie de chauffage après l'activation du contrôle de la température. Symbole de vitesse de rotation (10) : s'allume lorsque l'écran affiche la vitesse de rotation. Rapport de chauffage (9) : indique le pourcentage actuel de puissance de chauffage. ...
Page 27
n'importe quel bouton pour le mettre en sourdine. Dans les deux cas, inspectez le capteur ou remplacez-le si nécessaire. Si le capteur de température du récipient de contrôle se déconnecte, le contrôleur bascule automatiquement sur le capteur de la plaque chauffante pour le contrôle de la température. Lorsque la fonction minuterie est active, le chronométrage démarre une fois la température stabilisée et s'arrête automatiquement une fois terminé, accompagné...
Page 28
Bornes de la carte de chauffage A- Source d’alimentation B- Circuit principal du moteur C- Pilote de moteur sans balais basse tension YLQD-101-100W, 24 V CC Bornes de la carte de vitesse : 24V+ et 24V- : se connectent à une alimentation 24V DC ...
Page 29
A- Plaque chauffante B- Bac C- Moteur Élimination des appareils usagés Ne jetez pas cet appareil dans les déchets municipaux. Remettez-le à un point de collecte et de recyclage des appareils électriques et électroniques. Vérifiez le symbole sur le produit, le manuel d’instructions et l’emballage. Les plastiques utilisés pour construire l'appareil peuvent être recyclés en suivant leurs marquages.
Page 30
Numéro de la pièce Description de l’appareil Bouton de réglage de la température Bouton de réglage de la vitesse de rotation Panneau chauffant Affichage à cristaux liquides (LCD)
Page 31
Questo manuale utente è stato tradotto utilizzando la traduzione automatica. Abbiamo fatto ogni sforzo per garantire l'accuratezza della traduzione, ma tieni presente che le traduzioni automatiche non sono perfette e non intendono sostituire i traduttori umani. La versione ufficiale del Manuale d'uso è...
Page 32
Simbolo riscaldamento (4): si illumina quando è presente l'uscita di riscaldamento dopo l'attivazione del controllo della temperatura. Simbolo della velocità di rotazione (10): si accende quando il display mostra la velocità di rotazione. Rapporto di riscaldamento (9): indica la percentuale attuale di potenza di riscaldamento. ...
Page 33
pulsante qualsiasi. In entrambi i casi, ispezionare il sensore o sostituirlo se necessario. Se il sensore di temperatura del recipiente di controllo si scollega, il regolatore passa automaticamente al sensore della piastra riscaldante per il controllo della temperatura. Quando la funzione timer è attiva, il cronometraggio inizia quando la temperatura si stabilizza e si interrompe automaticamente al termine, accompagnato da 10 segnali acustici.
Page 34
Terminali della scheda di riscaldamento A- Fonte di alimentazione B- Circuito principale del motore C- Driver motore brushless a bassa tensione YLQD-101-100W, 24 V CC Terminali della scheda di velocità: 24V+ e 24V-: collegare a un alimentatore da 24 V CC ...
Page 35
A- Piastra riscaldante B- Recipiente C- Motore Smaltimento dei dispositivi usati Non smaltire questo dispositivo nei sistemi di smaltimento dei rifiuti urbani. Consegnarlo a un punto di raccolta e riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche. Controllare il simbolo sul prodotto, sul manuale di istruzioni e sulla confezione.
Page 36
Numero di parte Descrizione del dispositivo Manopola di regolazione della temperatura Manopola di regolazione della velocità di rotazione Pannello riscaldante Schermo a cristalli liquidi (LCD)
Page 37
Este manual de usuario ha sido traducido mediante traducción automática. Hemos hecho todo lo posible para garantizar que la traducción sea precisa, pero tenga en cuenta que las traducciones automáticas no son perfectas y no están destinadas a reemplazar a los traductores humanos. La versión oficial del Manual del Usuario está...
Page 38
Símbolo de calefacción (4): se ilumina cuando hay salida de calefacción después de que se activa el control de temperatura. Símbolo de velocidad de rotación (10): Se ilumina cuando la pantalla muestra la velocidad de rotación. Relación de calentamiento (9): indica el porcentaje actual de salida de calentamiento. ...
Page 39
Si la mitad superior de la pantalla muestra " ", indica que el sensor está desconectado. Si la mitad inferior muestra " ", señala un cortocircuito en el sensor, activando el zumbador. Presione cualquier botón para silenciarlo. En cualquier caso, inspeccione el sensor o reemplácelo si es necesario. Si el sensor de temperatura del vaso de control se desconecta, el controlador cambia automáticamente al sensor de la placa calefactora para controlar la temperatura.
Page 40
Terminales de placa de calefacción A- Fuente de alimentación B- Circuito principal del motor C- Controlador de motor sin escobillas de CC, 24 V y bajo voltaje YLQD-101-100W Terminales de la placa de velocidad: 24V+ y 24V-: conectar a una fuente de alimentación de 24 V CC ...
Page 41
A- Placa calefactora B- Depósito C- Motor Eliminación de dispositivos usados No deseche este dispositivo en los sistemas de residuos municipales. Entrégalo en un punto de recogida y reciclaje de aparatos eléctricos y eléctricos. Verifique el símbolo en el producto, el manual de instrucciones y el embalaje.
Page 42
Número del elemento Descripción del dispositivo Perilla de ajuste de temperatura Perilla de ajuste de velocidad de rotación Panel calefactor Pantalla de cristal líquido (LCD)
Page 43
Ezt a felhasználói kézikönyvet gépi fordítással fordították le. Minden erőfeszítést megtettünk a fordítás pontosságának biztosítása érdekében, de kérjük, vegye figyelembe, hogy az automatizált fordítások nem tökéletesek, és nem az emberi fordítók helyettesítésére szolgálnak. A felhasználói kézikönyv hivatalos változata angol nyelvű. A lefordított változat és az eredeti angol nyelvű változat közötti eltérések nem jogilag kötelező...
Page 44
Fűtési szimbólum (4): Világít, ha a hőmérséklet-szabályozás aktiválása után fűtési kimenet van. Forgási sebesség szimbólum (10): Világít, amikor a kijelzőn a fordulatszám jelenik meg. Fűtési arány (9): A fűtési teljesítmény aktuális százalékos arányát jelzi. Beállítási szimbólum (SV): Megjelenik a hőmérséklet, a sebesség, az idő vagy a paraméterek beállítása (lekérdezés) során.
Page 45
vezérlőpohár hőmérséklet-érzékelője megszakad, a vezérlő automatikusan átvált a fűtőlemez érzékelőjére a hőmérséklet-szabályozáshoz. Ha az időzítő funkció aktív, az időzítés akkor kezdődik, amikor a hőmérséklet stabilizálódik, és automatikusan leáll, amikor befejeződik, a hangjelző 10 hangjelzéssel kísérve. A normál üzemmódban nyomja meg hosszan a hőmérséklet gombot. A felső kijelzőn " ", az alsó...
Page 46
Fűtőpanel csatlakozók A- Áramforrás. B- Motor főáramkör C- YLQD-101-100W kisfeszültségű, 24V DC kefe nélküli motor meghajtó Sebességjelző tábla csatlakozók: 24V+ és 24V-: csatlakoztatható 24V DC tápegységhez : a kefe nélküli motor főáramköréhez csatlakoztatva : a kefe nélküli motor csarnokérzékelőihez csatlakoztatható. ...
Page 47
A- Fűtőlemez B- Edény C- Motor A használt eszközök ártalmatlanítása Ne dobja ezt a készüléket a kommunális hulladékrendszerekbe. Adja át egy elektromos és elektromos készülék újrahasznosító és gyűjtőhelyen. Ellenőrizze a terméken, a használati utasításon és a csomagoláson található szimbólumot. A készülék gyártásához használt műanyagok a jelölésüknek megfelelően újrahasznosíthatók. Azzal, hogy az újrahasznosítást választja, jelentősen hozzájárul környezetünk védelméhez.
Page 48
Alkatrész száma A készülék leírása Hőmérséklet-beállító gomb Forgási sebesség állítógomb Fűtőpanel Folyadékkristályos kijelző (LCD)
Page 49
Denne brugervejledning er blevet oversat ved hjælp af maskinoversættelse. Vi har gjort alt for at sikre, at oversættelsen er nøjagtig, men vær opmærksom på, at automatiserede oversættelser ikke er perfekte og ikke er beregnet til at erstatte menneskelige oversættere. Den officielle version af brugervejledningen er på...
Page 50
Varmesymbol (4): Lyser, når der er varmeudgang, efter at temperaturstyringen er aktiveret. Symbol for rotationshastighed (10): Lyser, når displayet viser rotationshastighed. Opvarmningsgrad (9): Angiver den aktuelle procentdel af varmeeffekten. Indstillingssymbol (SV): Vises under indstilling af temperatur, hastighed, tid eller parameter (forespørgsel).
Page 51
I standardtilstand skal du trykke længe på temperaturknappen. Det øverste display viser " ", og det nederste display viser en værdi. Skift denne værdi til 0 for at komme ind i brugerparametrenes indstillingsinterface, hvor værdierne kan justeres efter behov. Tegn Betydning Beskrivelse af apparatet Løbende tidsværdi...
Page 52
Terminaler til varmekort A- Strømkilde B- Motorens hovedkredsløb C- YLQD-101-100W lavspænding, 24V DC børsteløs motordriver Hastighedskortets terminaler: 24V+ og 24V-: tilslut til en 24V DC-strømforsyning : forbindes til den børsteløse motors hovedkredsløb : forbindes til den børsteløse motors hall-sensorer ...
Page 53
Bortskaffelse af brugte enheder Bortskaf ikke denne enhed i det kommunale affaldssystem. Aflever den på et genbrugs- og indsamlingssted for elektriske apparater. Tjek symbolet på produktet, brugsanvisningen og emballagen. Den plast, der bruges til at konstruere enheden, kan genbruges efter deres mærkning. Ved at vælge at genbruge yder du et væsentligt bidrag til beskyttelsen af vores miljø.
Page 54
Tämä käyttöopas on käännetty konekäännöksellä. Olemme tehneet kaikkemme varmistaaksemme käännöksen tarkkuuden, mutta huomaa, että automaattiset käännökset eivät ole täydellisiä eivätkä ne ole tarkoitettu korvaamaan ihmiskääntäjiä. Käyttöoppaan virallinen versio on englanninkielinen. Erot käännetyn version ja alkuperäisen englanninkielisen version välillä eivät ole oikeudellisesti sitovia.
Page 55
Lämmityssuhde (9): Ilmaisee nykyisen prosenttiosuuden lämmitystehosta. Asetussymboli (SV): Näkyy lämpötilan, nopeuden, ajan tai parametrien asettamisen (kyselyn) aikana. Mittaussymboli (PV): Näkyy, kun mitattu lämpötila ja nopeus näytetään. Toimintasymboli (8): Näkyy jatkuvasti, kun lämpötilan säätö on aktiivinen. Hälytyssymboli (3): Aktivoituu, jos lämmityslevyn lämpötila ylittää...
Page 56
Ajan juoksuarvo OFF ilman ajan asetusta, aina käynnissä Lämmityslevyn lämpötila Lämmittimen lämpötilan näyttö Ajan asetus 0-9999 käyttöajan asetus, 0 on aina käynnissä Huomaa, että jokainen toimintoparametrin säätö voi vaikuttaa ohjauksen suorituskykyyn. Jos mitään painiketta ei paineta minuutin kuluessa, laite palaa automaattisesti normaalitilaan ja tietyt toimintoparametrit voivat pysyä...
Page 57
C- YLQD-101-100W matalajännite, 24V DC harjaton moottoriohjain Speed board -liittimet: 24V+ ja 24V-: kytke 24V DC-virtalähteeseen : kytke harjattoman moottorin päävirtapiiriin : liitä harjattoman moottorin Hall-anturiin : liitä harjattomien moottorin hall-anturien virtalähteeseen Huomautus: Tämän harjattoman ohjaimen pulssien määrä kierrosta kohti on yhtä suuri kuin moottorin napaparien lukumäärä...
Page 58
Käytettyjen laitteiden hävittäminen Älä hävitä laitetta yleisen kunnallisen jätehuollon kautta. Luovuta se sähkölaitteiden kierrätykseen erikoistuneeseen keräyspisteeseen. Tarkista tuotteessa, käyttöohjeessa ja pakkauksessa oleva symboli. Laitteen valmistuksessa käytetyt muovit voidaan kierrättää niiden merkintöjen mukaisesti. Kierrättämällä jätteet asianmukaisesti annat merkittävän panoksen ympäristönsuojeluun. Ota yhteyttä paikallisiin viranomaisiin saadaksesi tietoa paikallisista kierrätyslaitoksista. Osakaavio Osan numero Kuvaus...
Page 59
Deze gebruikershandleiding is vertaald met behulp van machinevertaling. Wij hebben er alles aan gedaan om ervoor te zorgen dat de vertaling nauwkeurig is, maar houd er rekening mee dat automatische vertalingen niet perfect zijn en niet bedoeld zijn om menselijke vertalers te vervangen.
Page 60
Verwarmingssymbool (4): Gaat branden wanneer er warmte wordt afgegeven nadat de temperatuurregeling is geactiveerd. Rotatiesnelheidssymbool (10): Licht op wanneer het display de rotatiesnelheid weergeeft. Verwarmingsverhouding (9): Geeft het huidige percentage van de verwarmingscapaciteit aan. Instellingssymbool (SV): Verschijnt tijdens het instellen van de temperatuur, snelheid, tijd of parameter (query).
Page 61
Als de bovenste helft van het display " ", geeft dit aan dat de sensor is losgekoppeld. Als de onderste helft " ", dit signaleert een kortsluiting in de sensor, waardoor de zoemer wordt geactiveerd. Druk op een willekeurige knop om het geluid uit te zetten. In beide gevallen moet u de sensor controleren of indien nodig vervangen.
Page 62
Aansluitklemmen verwarmingsbord A- Strømkilde B- Motor hoofdcircuit C- YLQD-101-100W laagspanning, 24V DC borstelloze motordriver Snelheidsbordklemmen: 24V+ en 24V-: aansluiten op een 24V DC-voeding : aansluiten op het hoofdcircuit van de borstelloze motor : aansluiten op de hallsensoren van de borstelloze motor ...
Page 63
A- Verwarmingsplaat B- Pan C- Motor Afvoeren van gebruikte apparaten Gooi dit apparaat niet in gemeentelijke afvalsystemen. Lever het in bij een recycling- en verzamelpunt voor elektrische apparaten. Controleer het symbool op het product, de gebruiksaanwijzing en de verpakking. De kunststoffen die voor de productie van het apparaat zijn gebruikt, kunnen volgens de markeringen worden gerecycled.
Page 64
Artikelnummer Beschrijving Temperatuurregelknop Draaiknop voor het aanpassen van de rotatiesnelheid Verwarmingspaneel Vloeibaar kristalscherm (LCD)
Page 65
Denne brukerhåndboken er oversatt ved hjelp av maskinoversettelse. Vi har gjort vårt ytterste for å sikre at oversettelsen er nøyaktig, men vær oppmerksom på at automatiserte oversettelser ikke er perfekte og ikke er ment å erstatte menneskelige oversettere. Den offisielle versjonen av brukerhåndboken er på...
Page 66
Rotasjonshastighetssymbol (10): Lyser når displayet viser rotasjonshastighet. Oppvarmingsforhold (9): Indikerer gjeldende prosentandel av varmeeffekt. Innstillingssymbol (SV): Vises under temperatur, hastighet, tid eller parameterinnstilling (spørring). Målesymbol (PV): Vises når den målte temperaturen og hastigheten vises. Driftssymbol (8): Vises konstant når temperaturkontroll er aktiv. ...
Page 67
I standardmodus, trykk lenge på temperaturknappen. Den øvre skjermen vil vise " " og den nedre skjermen vil vise en verdi. Endre denne verdien til 0 for å gå inn i grensesnittet for brukerparameterinnstillinger, der verdiene kan justeres etter behov. Skilt Betydning Beskrivelse...
Page 68
Varmetavleterminaler A- Forsyningskilde: B- Motorens hovedkrets C- YLQD-101-100W lavspent, 24V DC børsteløs motordriver Speed board terminaler: 24V+ og 24V-: kobles til en 24V DC strømforsyning : koble til hovedkretsen til den børsteløse motoren : Koble til hallsensorene til den børsteløse motoren ...
Page 69
A- Varmeplate B- Beholder C- Motor Kassering av brukte enheter Apparatet må ikke kastes i det kommunale avfallssystemet. Lever den til et gjenvinnings- og innsamlingssted for elektriske apparater. Sjekk symbolet på produktet, bruksanvisningen og emballasjen. Plasten som brukes til å konstruere enheten kan resirkuleres etter deres merking. Når du velger å resirkulere, gir du et viktig bidrag til å...
Page 71
Denna användarmanual har översatts med maskinöversättning. Vi har ansträngt oss för att säkerställa att översättningen är korrekt, men observera att automatiska översättningar inte är perfekta och inte är avsedda att ersätta mänskliga översättare. Den officiella versionen av användarmanualen är på engelska. Eventuella skillnader mellan den översatta versionen och den engelska originalversionen är inte juridiskt bindande.
Page 72
Rotationshastighetssymbol (10): Tänds när displayen visar rotationshastighet. Värmeförhållande (9): Indikerar aktuell procentuell värmeeffekt. Inställningssymbol (SV): Visas under temperatur, hastighet, tid eller parameterinställning (fråga). Mätsymbol (PV): Visar när den uppmätta temperaturen och hastigheten visas. Driftsymbol (8): Visas konstant när temperaturkontroll är aktiv. ...
Page 73
I standardläget, tryck länge på temperaturknappen. Den övre displayen visar " " och den nedre displayen visar ett värde. Ändra detta värde till 0 för att komma in i gränssnittet för användarparameterinställningar, där värden kan justeras efter behov. Tecken Menande Beskrivning Tid löpande värde AV för ingen tidsinställning, alltid igång...
Page 74
Värmekortsterminaler A- Strömkälla B- Motorns huvudkrets C- YLQD-101-100W lågspänning, 24V DC borstlös motordrivrutin Hastighetskortterminaler: 24V+ och 24V-: anslut till en 24V DC-strömkälla : anslut till huvudkretsen för den borstlösa motorn : anslut till hallsensorerna på den borstlösa motorn ...
Page 75
A- Värmeplatta B- Behållare C- Motor Kassera använda enheter Släng inte apparaten i kommunala avfallssystem. Lämna den till en återvinnings- och insamlingsplats för elektriska och elektroniska apparater. Kontrollera symbolen på produkten, bruksanvisningen och förpackningen. Plasten som används för att konstruera enheten kan återvinnas enligt deras märkningar. Genom att välja att återvinna gör du en viktig insats för att skydda vår miljö.
Page 76
Nummer på del Beskrivning Temperaturjusteringsratt Justeringsratt för rotationshastighet Värmepanel Liquid Crystal Display (LCD)
Page 77
Este Manual do Usuário foi traduzido usando tradução automática. Fizemos todos os esforços para garantir que a tradução seja precisa, mas observe que as traduções automatizadas não são perfeitas e não têm como objetivo substituir tradutores humanos. A versão oficial do Manual do Usuário está...
Page 78
Símbolo de aquecimento (4): Acende quando há saída de aquecimento após o controle de temperatura ser ativado. Símbolo de velocidade de rotação (10): Acende quando o visor mostra a velocidade de rotação. Taxa de aquecimento (9): indica a porcentagem atual de saída de aquecimento. ...
Page 79
silenciá-lo. Em ambos os casos, inspecione o sensor ou substitua-o, se necessário. Se o sensor de temperatura do copo de controle for desconectado, o controlador alterna automaticamente para o sensor da placa de aquecimento para controle de temperatura. Quando a função de timer estiver ativa, a cronometragem começará assim que a temperatura se estabilizar e parará...
Page 80
Terminais da placa de aquecimento A- Fonte de alimentação B- Circuito principal do motor C- Driver de motor sem escova YLQD-101-100W de baixa tensão e 24 V CC Terminais do Speed Board: 24V+ e 24V-: conecte a uma fonte de alimentação de 24 V CC ...
Page 81
A- Placa de aquecimento B- Recipiente C- Motor Descarte de dispositivos usados Não eliminar este aparelho nos sistemas de resíduos urbanos. Entregue-o a um ponto de reciclagem e recolha de aparelhos elétricos e eletrodomésticos. Verifique o símbolo no produto, no manual de instruções e na embalagem.
Page 82
Número da peça Descrição Botão de ajuste de temperatura Botão de ajuste da velocidade de rotação Painel de aquecimento Tela de cristal líquido (LCD)
Page 83
Táto používateľská príručka bola preložená pomocou strojového prekladu. Vyvinuli sme maximálne úsilie, aby bol preklad presný, ale upozorňujeme, že automatické preklady nie sú dokonalé a nie sú určené na to, aby nahradili ľudských prekladateľov. Oficiálna verzia používateľskej príručky je v angličtine.
Page 84
Symbol rýchlosti otáčania (10): Rozsvieti sa, keď sa na displeji zobrazuje rýchlosť otáčania. Vykurovací pomer (9): Udáva aktuálne percento vykurovacieho výkonu. Symbol nastavenia (SV): Zobrazuje sa počas nastavovania teploty, rýchlosti, času alebo parametrov (dotaz). Symbol merania (PV): Zobrazí sa, keď sa zobrazí nameraná teplota a rýchlosť. ...
Page 85
Podpísať Význam Popis Hodnota času OFF pre žiadne nastavenie času, stále beží Teplota vykurovacej dosky Zobrazenie teploty ohrievača Nastavenie času 0-9999 nastavenie doby chodu, 0 beží vždy Upozorňujeme, že každá úprava parametra funkcie môže ovplyvniť výkon ovládania. Ak do jednej minúty nestlačíte žiadne tlačidlo, zariadenie sa automaticky vráti do štandardného režimu a niektoré...
Page 86
B- Hlavný obvod motora C- YLQD-101-100W nízkonapäťový, 24V DC menič bezkomutátorového motora Svorky dosky rýchlosti: 24V+ a 24V-: pripojte k napájaciemu zdroju 24V DC : pripojte k hlavnému okruhu bezkomutátorového motora : pripojte k hallovým snímačom bezkomutátorového motora ...
Page 87
Likvidácia použitých zariadení Toto zariadenie nevyhadzujte do komunálneho odpadu. Odovzdajte ho na recyklačnom a zbernom mieste elektrických zariadení. Skontrolujte symbol na produkte, návode na použitie a balení. Plasty použité na konštrukciu zariadenia možno recyklovať podľa ich označenia. Ak sa rozhodnete zariadenie recyklovať, významne prispievate k ochrane nášho životného prostredia.
Page 88
Това ръководство за потребителя е преведено чрез машинен превод. Положихме всички усилия, за да гарантираме, че преводът е точен, но имайте предвид, че автоматизираните преводи не са перфектни и не са предназначени да заменят човешки преводачи. Официалната версия на ръководството за потребителя е на английски език. Всички разлики между...
Page 89
Дисплей 1: Показва различни индикатори, включително измерена температура и скорост на въртене. Символ за отопление (4): Свети, когато има мощност за отопление след активиране на контрола на температурата. Символ за скорост на въртене (10): Светва, когато дисплеят показва скорост на въртене. ...
Page 90
да увеличите постепенно скоростта, докато достигне зададеното ниво. При повторно натискане смесването ще спре. Ако горната половина на дисплея показва " ", това показва, че сензорът е изключен. Ако долната половина показва " ", той сигнализира за късо съединение в сензора, задействайки зумера. Натиснете...
Page 91
Терминали за скоростна платка Терминали за нагревателни табла A- Захранване B- Главна верига на двигателя C- YLQD-101-100W драйвер за безчетков двигател с ниско напрежение, 24V DC Терминали на скоростната платка: 24V+ и 24V-: свържете към 24V DC захранване : свържете...
Page 92
A- Нагревателна плоча B- Контейнер C- Мотор Изхвърляне на използвани устройства Не изхвърляйте това устройство в общинските системи за отпадъци. Предайте го в пункт за рециклиране и събиране на електрически и електрически уреди. Проверете символа на продукта, ръководството за употреба и опаковката. Пластмасите, използвани за конструиране на устройството, могат да бъдат рециклирани, следвайки...
Page 93
Номер на част Описание А Копче за регулиране на температурата б Копче за регулиране на скоростта на въртене В Отоплителен панел г Дисплей с течни кристали (LCD)
Page 94
Αυτό το εγχειρίδιο χρήστη έχει μεταφραστεί με τη χρήση αυτόματης μετάφρασης. Έχουμε καταβάλει κάθε δυνατή προσπάθεια για να διασφαλίσουμε ότι η μετάφραση είναι ακριβής, αλλά σημειώστε ότι οι αυτοματοποιημένες μεταφράσεις δεν είναι τέλειες και δεν προορίζονται να αντικαταστήσουν τους ανθρώπινους μεταφραστές. Η επίσημη έκδοση του Εγχειριδίου χρήσης είναι...
Page 95
Σύμβολο θέρμανσης (4): Ανάβει όταν υπάρχει έξοδος θέρμανσης μετά την ενεργοποίηση του ελέγχου θερμοκρασίας. Σύμβολο ταχύτητας περιστροφής (10): Ανάβει όταν η οθόνη εμφανίζει ταχύτητα περιστροφής. Λόγος θέρμανσης (9): Υποδεικνύει το τρέχον ποσοστό απόδοσης θέρμανσης. Σύμβολο ρύθμισης (SV): Εμφανίζεται κατά τη ρύθμιση θερμοκρασίας, ταχύτητας, χρόνου ή παραμέτρων (ερώτημα).
Page 96
Εάν το πάνω μισό της οθόνης δείχνει " ", υποδεικνύει ότι ο αισθητήρας είναι αποσυνδεδεμένος. Αν το κάτω μισό δείχνει " ", σηματοδοτεί βραχυκύκλωμα στον αισθητήρα, ενεργοποιώντας το βομβητή. Πατήστε οποιοδήποτε κουμπί για να το σιγήσετε. Σε κάθε περίπτωση, επιθεωρήστε τον αισθητήρα ή αντικαταστήστε...
Page 97
Τερματικά πλακέτας θέρμανσης A- Τροφοδοτικό B- Κύριο κύκλωμα κινητήρα C- YLQD-101-100W χαμηλής τάσης, 24V DC πρόγραμμα οδήγησης κινητήρα χωρίς ψήκτρες Τερματικά πλακέτας ταχύτητας: 24V+ και 24V-: σύνδεση σε τροφοδοτικό 24V DC : σύνδεση στο κύριο κύκλωμα του κινητήρα χωρίς ψήκτρες ...
Page 98
A- Πλάκα θέρμανσης B- Δοχείο C- Μοτέρ Απόρριψη χρησιμοποιημένων συσκευών Μην απορρίπτετε αυτή τη συσκευή σε συστήματα αστικών απορριμμάτων. Παραδώστε το σε ένα σημείο ανακύκλωσης και συλλογής ηλεκτρικών και ηλεκτρικών συσκευών. Ελέγξτε το σύμβολο στο προϊόν, στο εγχειρίδιο οδηγιών και στη συσκευασία. Τα πλαστικά που χρησιμοποιούνται για την κατασκευή της συσκευής μπορούν...
Page 100
Ovaj korisnički priručnik preveden je strojnim prijevodom. Uložili smo sve napore kako bismo osigurali točnost prijevoda, ali imajte na umu da automatizirani prijevodi nisu savršeni i nisu namijenjeni zamjeni ljudskih prevoditelja. Službena verzija korisničkog priručnika je na engleskom jeziku. Sve razlike između prevedene verzije i izvornog engleskog jezika nisu pravno obvezujuće. Ako imate pitanja o točnosti prijevoda, pogledajte englesku verziju, koja je službena referenca.
Page 101
Simbol brzine vrtnje (10): Svijetli kada zaslon prikazuje brzinu vrtnje. Omjer grijanja (9): Označava trenutni postotak snage grijanja. Simbol postavke (SV): Pojavljuje se tijekom podešavanja temperature, brzine, vremena ili parametra (upit). Simbol mjerenja (PV): Prikazuje se kada se prikazuju izmjerena temperatura i brzina. ...
Page 102
U standardnom načinu rada dugo pritisnite tipku za temperaturu. Gornji zaslon će prikazati " ", a donji zaslon će pokazati vrijednost. Promijenite ovu vrijednost na 0 za ulazak u sučelje postavki korisničkih parametara, gdje se vrijednosti mogu prilagoditi prema potrebi. Znak Značenje Opis...
Page 103
Terminali grijaćih ploča A- Napajanje B- Glavni krug motora C- YLQD-101-100W niskonaponski, 24V DC pokretač motora bez četkica Terminali brze ploče: 24V+ i 24V-: spojite na 24V DC napajanje : spojite na glavni krug motora bez četkica : spojite na Hall senzore motora bez četkica ...
Page 104
A- Grijaća ploča B- Kontejner C- Motor Zbrinjavanje rabljenih uređaja Nemojte odlagati ovaj uređaj u sustave komunalnog otpada. Predajte ga mjestu za prikupljanje i recikliranje električnih i električnih uređaja. Provjerite simbol na proizvodu, priručniku s uputama i pakiranju. Plastika koja se koristi za izradu uređaja može se reciklirati prema oznakama.
Page 105
Broj dijela Opis Gumb za podešavanje temperature Gumb za podešavanje brzine vrtnje Grijaća ploča Zaslon s tekućim kristalima (LCD)
Page 106
Šis vartotojo vadovas buvo išverstas naudojant mašininį vertimą. Dėjome visas pastangas, kad vertimas būtų tikslus, tačiau atminkite, kad automatiniai vertimai nėra tobuli ir nėra skirti pakeisti žmonių vertėjus. Oficiali vartotojo vadovo versija yra anglų kalba. Bet kokie skirtumai tarp išverstos versijos ir originalo anglų...
Page 107
Šildymo koeficientas (9): rodo esamą šildymo galios procentą. Nustatymo simbolis (SV): rodomas nustatant temperatūrą, greitį, laiką arba parametrą (užklausą). Matavimo simbolis (PV): rodomas, kai rodoma išmatuota temperatūra ir greitis. Veikimo simbolis (8): nuolat rodomas, kai įjungtas temperatūros valdymas. ...
Page 108
Standartiniu režimu ilgai paspauskite temperatūros mygtuką. Viršutiniame ekrane bus rodoma " “ ir apatiniame ekrane bus rodoma vertė. Pakeiskite šią reikšmę į 0, kad patektumėte į vartotojo parametrų nustatymų sąsają, kur reikšmes galima koreguoti pagal poreikį. Pasirašyti Reikšmė Aprašymas Laiko eiga vertė IŠJUNGTA be laiko nustatymo, visada veikia Šildymo plokštės temperatūra Šildytuvo temperatūros ekranas Laiko nustatymas...
Page 109
Šildymo lentų gnybtai A- Maitinimas B- Pagrindinė variklio grandinė C- YLQD-101-100W žemos įtampos, 24V DC bešepetėlis variklio tvarkyklė Greitosios lentos terminalai: 24V+ ir 24V-: prijunkite prie 24V nuolatinės srovės maitinimo šaltinio : prijunkite prie bešepetėlio variklio pagrindinės grandinės ...
Page 110
A- Šildymo plokštė B- Konteineris C- Variklis Naudotų prietaisų išmetimas Neišmeskite šio prietaiso į komunalinių atliekų sistemas. Perduokite jį į elektros ir elektros prietaisų perdirbimo ir surinkimo punktą. Patikrinkite simbolį ant gaminio, naudojimo instrukcijos ir pakuotės. Plastmasės, naudojamos gaminant įrenginį, gali būti perdirbamos pagal jų ženklinimą. Pasirinkdami perdirbimą, labai prisidedate prie mūsų...
Page 111
Dalies numeris Aprašymas Temperatūros reguliavimo rankenėlė Sukimosi greičio reguliavimo rankenėlė Šildymo skydas Skystųjų kristalų ekranas (LCD)
Page 112
Acest manual de utilizare a fost tradus folosind traducerea automată. Am depus toate eforturile pentru a ne asigura că traducerea este exactă, dar vă rugăm să rețineți că traducerile automate nu sunt perfecte și nu sunt menite să înlocuiască traducătorii umani. Versiunea oficială a manualului de utilizare este în limba engleză.
Page 113
Simbol de încălzire (4): Se aprinde când există o ieșire de încălzire după ce este activat controlul temperaturii. Simbolul vitezei de rotație (10): Se aprinde când afișajul arată viteza de rotație. Raport de încălzire (9): Indică procentul actual al puterii de încălzire. ...
Page 114
Când funcția de cronometru este activă, cronometrarea începe odată ce temperatura se stabilizează și se va opri automat când este finalizată, însoțită de 10 bipuri de la sonerie. În modul standard, apăsați lung butonul de temperatură. Afișajul superior va afișa „ ", iar afișajul inferior va afișa o valoare.
Page 115
Terminale de placa de incalzire A- Alimentare electrică B- Circuitul principal al motorului C- Driver de motor fără perii YLQD-101-100W de joasă tensiune, 24V DC Terminale pentru placa de viteză: 24V+ și 24V-: conectați la o sursă de alimentare de 24V DC ...
Page 116
A- Placa de incalzire B- Container C- Motor Aruncarea dispozitivelor uzate Nu aruncați acest dispozitiv în sistemele de deșeuri municipale. Predați-l la un punct de reciclare și colectare a dispozitivelor electrice și electrice. Verificați simbolul de pe produs, manualul de instrucțiuni și ambalaj. Materialele plastice folosite la construirea dispozitivului pot fi reciclate urmând marcajele lor.
Page 117
Numărul piesei Descriere Buton de reglare a temperaturii Buton de reglare a vitezei de rotație Panou de incalzire Afișaj cu cristale lichide (LCD)
Page 118
Ta uporabniški priročnik je bil preveden s strojnim prevajanjem. Potrudili smo se, da bi zagotovili točnost prevoda, vendar upoštevajte, da avtomatizirani prevodi niso popolni in niso namenjeni nadomestitvi človeških prevajalcev. Uradna različica uporabniškega priročnika je v angleščini. Morebitne razlike med prevedeno različico in izvirno angleščino niso pravno zavezujoče. Če imate kakršna koli vprašanja o točnosti prevoda, si oglejte angleško različico, ki je uradna referenca.
Page 119
Simbol hitrosti vrtenja (10): zasveti, ko zaslon prikazuje hitrost vrtenja. Ogrevalno razmerje (9): Označuje trenutni odstotek toplotne moči. Simbol nastavitve (SV): Pojavi se med nastavitvijo temperature, hitrosti, časa ali parametra (poizvedba). Merilni simbol (PV): Prikaže se, ko sta prikazani izmerjena temperatura in hitrost. ...
Page 120
V standardnem načinu dolgo pritisnite gumb za temperaturo. Zgornji zaslon bo prikazal " " in na spodnjem zaslonu bo prikazana vrednost. Spremenite to vrednost na 0, da odprete vmesnik za nastavitve uporabniških parametrov, kjer lahko po potrebi prilagodite vrednosti. Podpis Pomen Opis Časovno tekoča vrednost...
Page 121
Sponke za grelne plošče A- Napajanje B- Glavni tokokrog motorja C- YLQD-101-100W nizkonapetostni gonilnik brezkrtačnega motorja 24 V DC Terminali za hitrostno ploščo: 24V+ in 24V-: priključite na 24V DC napajalnik : priključite na glavno vezje brezkrtačnega motorja ...
Page 122
A- Grelna plošča B- Posoda C- Motor Odlaganje rabljenih naprav Te naprave ne odlagajte med komunalne odpadke. Predajte ga zbirnemu mestu za recikliranje električnih in električnih naprav. Preverite simbol na izdelku, navodilih za uporabo in embalaži. Plastiko, uporabljeno za izdelavo naprave, je mogoče reciklirati v skladu z oznakami. Z odločitvijo za recikliranje pomembno prispevate k varovanju našega okolja.
Page 123
Številka dela Opis Gumb za nastavitev temperature Gumb za nastavitev hitrosti vrtenja Grelna plošča Zaslon s tekočimi kristali (LCD)
Page 124
UMWELT – UND ENTSORGUNGSHINWEISE Hersteller an Verbraucher Sehr geehrte Damen und Herren, gebrauchte Elektro – und Elektronikgeräte dürfen gemäß europäischer Vorgaben [1] nicht zum unsortierten Siedlungsabfall gege- ben werden, sondern müssen getrennt erfasst werden. Das Symbol der Abfalltonne auf Rädern weist auf die Notwendigkeit der getrennten Sammlung hin.