Page 1
CONDUCTOS DE ALTA PRESIÓN: UNIDAD EXTERIOR HIGH PRESSURE DUCT: OUTDOOR UNIT GAINABLES HAUTE PRESSION: UNITÉ EXTÉRIEURE CONDUTAS DE ALTA PRESSÃO UNIDADE EXTERNA SERIE MASTER MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUCTION MANUAL GUIDE D´UTILISATION MANUAL DE INSTRUÇÕES Escanee para ver este manual en otros idiomas y actualizaciones Scan for manual in other languages and further updates Manuel dans d'autres langues et mis à...
Page 2
CONTENIDO SOBRE LA DOCUMENTACIÓN SÍMBOLOS FUNCIONAMIENTO INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD INFORMACIÓN DEL SISTEMA INTERFAZ DE USUARIO ANTES DEL FUNCIONAMIENTO FUNCIONAMIENTO Rango de funcionamiento Uso del sistema Programa de deshumidificación MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN Sobre el refrigerante Servicio posventa y garantía Mantenimiento antes de desuso Mantenimiento después de desuso SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Códigos de error: Descripción general...
Page 3
COMBINACIÓN DE UNIDADES EXTERIORES Descripción general Combinación recomendada de la unidad Interior PREPARATIVOS ANTES DE LA INSTALACIÓN Descripción general Elección y preparación del emplazamiento de instalación Selección y preparación de las tuberías de refrigerante Selección y preparación del cableado eléctrico 5 INSTALACIÓN DE LA UNIDAD EXTERIOR Descripción general Apertura de la unidad...
Page 4
Sobre la documentación ATENCIÓN Indica un riesgo de nivel bajo que, de no evitarse, puede resultar en lesiones leves o NOTA moderadas. Asegúrese de que el usuario tiene la NOTA documentación impresa y pídale que la guarde para futura referencia. Una situación que puede causar daños al equipo o a la propiedad.
Page 5
Esta unidad se puede utilizar para calefacción/refrigeración. NOTA ATENCIÓN ● No utilice el sistema de aire acondicionado para • No haga funcionar el equipo de aire acondi- otros fines. Para evitar la pérdida de calidad, no cionado cuando fumigue con insecticidas la utilice la unidad para enfriar instrumentos de sala.
Page 6
5.2.2 Modos de calefacción, refrigeración 5.3 Programa de deshumidificación sólo ventilador y automático Las unidades interiores del equipo de aire acon- 5.3.1 Funcionamiento dicionado se pueden controlar por separado, pero las unidades interiores en el mismo sistema no pueden La función de este programa utiliza el descenso mínimo operar en los modos de calefacción y refrigeración al de la temperatura (refrigeración interior mínima) para mismo tiempo.
Page 7
6.3 Mantenimiento antes de un periodo de desuso prolongado Este producto contiene gases invernadero fluorados según lo estipulado en el Protocolo de Kioto. No libere Por ejemplo, al final del invierno y el verano este gas a la atmósfera. Ponga la unidad interior en marcha en ventilación Tipo de refrigerante: R410A durante medio día para secar las partes internas de la unidad.
Page 8
El mantenimiento del sistema lo debe llevar a cabo personal de mantenimiento cualificado: Tabla 7.1 Síntoma Medidas Si un dispositivo de seguridad, como un fusible, un disyuntor Apague el interruptor de alimentación principal. o un disyuntor de fugas se activa con frecuencia o el interruptor ON/OFF no está...
Page 9
7.1 Códigos de error: Descripción general Si aparece un código de error en la interfaz de usuario de la unidad, póngase en contacto con el personal de instalación e infórmele del código de error, el modelo del dispositivo y el número de serie (puede encontrar la información en la placa de características de esta unidad).
Page 10
7.2 Síntomas de fallo: Problemas Se oye un fuerte chirrido cuando el sistema se detiene después de haber calentado la sala. La expansión y la no relacionados con el aire contracción de las piezas de plástico causadas por los cambios acondicionado de temperatura tambi n producirán este ruido.
Page 11
1.1.2 Refrigerante INSTALACIÓN ADVERTENCIA 1 DESCRIPCIÓN GENERAL 1.1 Instrucciones de seguridad Durante la prueba, no ejerza una fuerza mayor que la presión máxima permitida para el instalador sobre el producto (como se indica en la placa de características). 1.1.1 Descripción general ADVERTENCIA ADVERTENCIA •...
Page 12
1.1.3 Electricidad ADVERTENCIA • Asegúrese de que todos los terminales de ADVERTENCIA los componentes están firmemente conectados antes de cerrar la tapa de la caja de control eléctrico . Antes de que encienda • Asegúrese de que apaga la unidad antes de abrir y ponga en marcha la unidad, compruebe la caja de control eléctrico y acceder al cableado que la tapa de la caja de control eléctrico...
Page 13
2 CAJA DE EMBALAJE Sin embalaje Se debe proteger con la subplaca que se muestra en 2.1 Descripción general la Fig. 2.2, cuando el paquete está dañado. Este capítulo describe principalmente las operaciones posteriores a la entrega y desembalaje de la unidad exterior.
Page 14
2.3 Desembalar la unidad exterior 2.5 Esquema Saque la unidad fuera del embalaje: Tenga cuidado de no dañar la unidad cuando utilice una herramienta de corte para retirar la película de envoltura. Retire las seis tuercas del soporte trasero de madera. ADVERTENCIA El film de plástico debe desecharse adecuadamente.
Page 15
ATENCIÓN 3.2 Combinación recomendada de la unidad Interior • Los aparatos eléctricos que no deben ser utilizados por el público en general se deben ATENCIÓN instalar en zonas de seguridad para evitar que otras personas se acerquen a ellos. • En un sistema donde están funcionando todas •...
Page 16
Tenga en cuenta lo siguiente cuando instale la unidad En zonas de frío intenso, se utilizará una base de cimentación en zonas afectadas por el frío o la nieve: longitudinal para garantizar que no se obstruya el drenaje. Se Evite que el viento sople directamente hacia la recomienda que la altura de cimentación sea ≥...
Page 17
Medidas para contrarrestar la superación de concentración límite: a. Instale un dispositivo de ventilación mecánica. b. Si no es posible cambiar el aire con frecuencia, instale un dispositivo de alarma de detección de fugas conectado con el dispositivo de ventilación mecánica. 4.3 Selección y preparación de las tuberías de refrigerante 4.3.1 Requisitos de las tuberías de refrigerante...
Page 18
4.3.3 Diámetro de la tubería 1) Seleccionar el diámetro de la tubería principal Tabla 4-3 Diámetro de tubería del Lado de conexión conector de la unidad de tubería exterior (pulg/mm) Modelo (kW) Líquido 3/4 - Φ19.1 3/8 - Φ9.52 20-22.4 7/8 - Φ22.2 1/2 - Φ12.7 33.5...
Page 19
4.4.2 Requisitos del dispositivo 4.4 Selección y preparación del cableado eléctrico 1. Seleccione los diámetros del cable (valor mínimo) 4.4.1 Conformidad eléctrica individualmente para cada unidad basándose en las tablas 4.7 y 4.8, en donde la corriente nominal en la Este equipo se ajusta a: tabla 4.7 es el MCA de la tabla 4.8.
Page 20
5 INSTALACIÓN DE LA ● Cuando elige instalar las tuberías desde el fondo, la altura de la base debe ser superior a 200 mm. UNIDAD EXTERIOR ● Asegúrese de que la base en donde la unidad está instalada es suficientemente fuerte como para evitar 5.1 Descripción general vibraciones y ruido.
Page 21
Hay obstáculos en el lado de entrada de aire pero NOTA no hay obstáculos en el lado de salida de aire No hay obstáculos por encima de la unidad exterior: Cuando la unidad exterior se instala en un espacio con tres paredes perimetrales o Unidad:mm paredes por encima al mismo tiempo, la longitud de las paredes izquierda y derecha de...
Page 22
≥300 ≥300 Más de una unidad exterior Más de una unidad exterior Fig. 5.8 Fig. 5.10 Hay obstáculos tanto en el lado de salida de aire como en el lado de entrada de Tabla 5.2 aire Condición No hay obstáculos por encima de la unidad exterior 1000 1500 0<L2<1/2H...
Page 23
Cuando las unidades exteriores se instalan Tabla 5.3 en filas en una azotea Condición 0<L1<1/2H Cuando se instala una unidad exterior en cada fila: L1≤H 1/2H≤L1≤H Unidad:mm Instale un conducto de aire para L1>H expulsar el aire fuera del espacio. Instalación en apilamiento NOTA Sólo se permite la instalación en 2 niveles.
Page 24
Requisitos de instalación de la unidad 5.3.3 Reducción de las vibraciones de la exterior en un espacio con persianas unidad exterior La unidad exterior debe estar firmemente fijada, y Cuando la unidad exterior se instala en un espacio con persianas, la distancia entre la salida de aire y entre la unidad y los cimientos debe colocarse una las persianas debe ser ≤...
Page 25
ATENCIÓN 5.4.4 Conexión de la tubería de refrigerante a la unidad exterior Retire la tapa de la válvula y asegúrese de ● que la válvula de corte está completamente NOTA cerrada. Conecte un vacuómetro al puerto. ● Después de la instalación, asegúrese de que las tuberías no entran en contacto entre Utilice alicates y otras herramientas para ●...
Page 26
5.4.6 Conexión de las válvulas de corte Método de conexión de la tubería de Válvulas de corte salida hacia la derecha. La siguiente figura muestra los nombres de todas las pie- zas requeridas para la instalación de las válvulas de corte. Las válvulas de corte están cerradas cuando la unidad se envía desde la fábrica.
Page 27
8.Purgue las otras aperturas de la misma forma, trabajando Par de apriete Tabla 5.5 en secuencia desde la unidad interior A hacia las unidades exteriores. Consulte la Fig.5.33 Par de apriete/N.m (girar en el sentido de Tamaño de la las agujas del reloj para cerrar) 9.Una vez que se complete la purga, selle todas las válvula de corte (mm)
Page 28
ATENCIÓN 4.Si se detecta una fuga, consulte la parte siguiente "Detección de fugas". Una vez que se ha encontrado y • Antes de llevar a cabo el secado al vacío, reparado la fuga, se debe repetir la prueba de asegúrese de que todas las válvulas de cierre estanqueidad del gas.
Page 29
NOTA 5.8.1 Selección del grosor del material aislante Si el suministro de energía de algunas ● Puede formarse agua condensada en la superficie de la unidades está desconectado, el programa de capa de aislamiento. carga no podrá completarse normalmente. Si se trata de un sistema exterior de múltiples ●...
Page 30
NOTA 5.10 Cableado eléctrico Siga estrictamente las condiciones previas 5.10.1 Precauciones del cableado indicadas en el método de cálculo anterior eléctrico sobre la cantidad de carga de refrigerante, y determine que la cantidad adicional no debe ADVERTENCIA exceder la cantidad adicional máxima de refrigerante que se muestra en la tabla •...
Page 31
Caja de control eléctrico superior-frontal ATENCIÓN • Si la fuente de alimentación carece de fase N o hay un error en la fase N, el dispositivo funcionará mal. • Algún equipo eléctrico puede tener una fase invertida o una fase intermitente (como un generador).
Page 32
5.10.3 Disposición del cableado La disposición del cableado comprende los cables de alimentación y el cableado de comunicación entre las unidades interiores y exteriores. Incluye las líneas de tierra y la capa blindada de las líneas de tierra de las unidades interiores en la línea de comunicación.
Page 33
ATENCIÓN 2. Conecte el cable de alimentación según el signo “L1,L2,L3,N” y conecte el cable de tierra al símbolo • Los cables de alimentación y el cableado de “ ”. comunicación deben disponerse por separado, no se pueden colocar en el mismo tubo. Utilice Alimentación un tubo de conducción eléctrica para aislar si la corriente de la fuente de alimentación es...
Page 34
ATENCIÓN 5.10.5 CABLEADO ELÉCTRICO Durante la instalación, la línea de tierra ADVERTENCIA deberá ser más larga que el conductor de corriente para garantizar que cuando el dispositivo de fijación esté suelto, la línea de No conecte la línea de comunicación tierra siga sin estar sometida a tensión y cuando la alimentación esté...
Page 35
Alimentación exterior Interrup. Fusible Ud. exterior Alimentación para monitor de la ud. exterior Y E P L2 L3 N K2 E O Reservado (Opcional) K1 K2 E Alimentación del controlador de la unidad interior central A control centralizado (Opcional) Alimentación para amperímetro digital X Y E A medidor de kW/h (Opcional)
Page 36
7.2 Lista de comprobación antes de Tabla 6.2 Sólo para unidad 33.5kW (tiene una PCB distinta) la puesta en marcha La cantidad de unidades Una vez que se instale esta unidad, compruebe primero ENC1 interiores está en el rango los siguientes elementos. &...
Page 37
9 DATOS TÉCNICOS 8.1 Descripción general Este capítulo contiene la siguiente información: 9.1 Dimensiones ● Tome medidas preventivas contra riesgos eléctricos durante el mantenimiento y la reparación del sistema. NOTA ● Operación de recuperación del refrigerante. • Las dimensiones del producto pueden diferir ligeramente para los diferentes paneles 8.2 Precauciones de seguridad utilizados, rango de tolerancia ±30mm;...
Page 38
9.2 Esquema de componentes y circuitos de refrigerante 20-28kW EEVA INV1 Heat Fig 9.2 Tabla 9.1 Leyenda Nombres de las piezas Compresor Inverter Separador de aceite Presostato de alta presión Válvula de retención (lado líquido) Válvula de retención (lado gas) Electroválvula de derivación de gas caliente (SV7) Intercambiador de calor Válvula de 4 vías...
Page 39
33.5kW EEVA INV1 Heat Fig 9.4 Tabla 9.3 Leyenda Nombres de las piezas Compresor Inverter Separador de aceite Sensor de alta presión Presostato de alta presión Válvula de retención (lado líquido) Válvula de retención (lado gas) Electroválvula de derivación de gas caliente (SV7) Intercambiador de calor Válvula de 4 vías Ventilador inverter...
Page 40
9.3 Información Erp Modo de refrigeración: Tabla.1 Requisitos de información para equipos de aire acondicionado aire-aire Modelo(s): MASTER20EX Prueba de correspondencia de forma de las unidades interiores, sin conducto : 2×MASTER45CS+2×MASTER56CS; Intercambiador de calor del lado exterior del equipo de aire acondicionado: aire Intercambiador de calor del lado interior del equipo de aire acondicionado: aire Tipo: accionado por compresor Actuador del compresor: motor eléctrico...
Page 41
Modo de calefacción: Tabla.2 Requisitos de información para bombas de calor Modelo(s): MASTER20EX; Prueba de correspondencia de forma de las unidades interiores, sin conducto : 2×MASTER45CS+2×MASTER56CS; Intercambiador de calor del lado exterior del equipo de aire acondicionado: aire Intercambiador de calor del lado interior del equipo de aire acondicionado: aire Indicación si el calentador está...
Page 42
Modo de refrigeración: Tabla.3 Requisitos de información para equipos de aire acondicionado aire-aire Modelo(s): MASTER22EX Prueba de correspondencia de forma de las unidades interiores, sin conducto : 4×MASTER56CS; Intercambiador de calor del lado exterior del equipo de aire acondicionado: aire Intercambiador de calor del lado interior del equipo de aire acondicionado: aire Tipo: accionado por compresor Actuador del compresor: motor eléctrico...
Page 43
Modo de calefacción: Tabla.4 Requisitos de información para bombas de calor Modelo(s): 4×MASTER56CS;; Prueba de correspondencia de forma de las unidades interiores, sin conducto : 4×MASTER56CS; Intercambiador de calor del lado exterior del equipo de aire acondicionado: aire Intercambiador de calor del lado interior del equipo de aire acondicionado: aire Indicación si el calentador está...
Page 44
Modo de refrigeración: Tabla.5 Requisitos de información para equipos de aire acondicionado aire-aire Modelo(s): MASTER28EX Prueba de correspondencia de forma de las unidades interiores, sin conducto : 2×MASTER56CS+2×MASTER90CS; Intercambiador de calor del lado exterior del equipo de aire acondicionado: aire Intercambiador de calor del lado interior del equipo de aire acondicionado: aire Tipo: accionado por compresor Actuador del compresor: motor eléctrico...
Page 45
Modo de calefacción: Tabla.6 Requisitos de información para bombas de calor Modelo(s): MASTER28EX; Prueba de correspondencia de forma de las unidades interiores, sin conducto : 2×MASTER56CS+2×MASTER90CS; Intercambiador de calor del lado exterior del equipo de aire acondicionado: aire Intercambiador de calor del lado interior del equipo de aire acondicionado: aire Indicación si el calentador está...
Page 46
Modo de refrigeración: Tabla.7 Requisitos de información para equipos de aire acondicionado aire-aire Modelo(s): MASTER34EX Prueba de correspondencia de forma de las unidades interiores, sin conducto : 6×MASTER56CS; Intercambiador de calor del lado exterior del equipo de aire acondicionado: aire Intercambiador de calor del lado interior del equipo de aire acondicionado: aire Tipo: accionado por compresor Actuador del compresor: motor eléctrico...
Page 47
Modo de calefacción: Table.8 Requisitos de información para bombas de calor Modelo(s): MASTER34EX; Prueba de correspondencia de forma de las unidades interiores, sin conducto : 6×MASTER56CS; Intercambiador de calor del lado exterior del equipo de aire acondicionado: aire Intercambiador de calor del lado interior del equipo de aire acondicionado: aire Indicación si el calentador está...
Page 48
CONDICIONES DE LA GARANTÍA Johnson ofrece una garantía de reparación contra todo defecto de funcionamiento proveniente de la fabricación, incluyendo mano de obra y piezas de recambio, en los plazos y términos indicados a continuación: 3 años: Gama Doméstica, Gama Comercial, VRV de uso doméstico, Aerotermia Monoblock y Biblock, Fan Coils de uso doméstico, Acumuladores aerotérmicos de ACS, Bombas de Piscina, Minichillers de...
Page 49
CONTENTS ABOUT THE DOCUMENTATION SAFETY SIGNS OPERATION USER SAFETY INSTRUCTIONS SYSTEM INFORMATION USER INTERFACE BEFORE OPERATION OPERATION Operation Range Operating The System Dry Program MAINTENANCE AND SERVICE About The Refrigerant After-sales Service And Warranty Maintenance Before Long Shutdown Maintenance After Long Shutdown TROUBLESHOOTING Error Code: Overview Symptom: Non Air Conditioning Malfunctions...
Page 50
OUTDOOR UNIT COMBINATION Overview Recommended Outdoor Unit Combination PREPARATIONS BEFORE INSTALLATION Overview Choosing And Preparing The Installation Site Selecting And Preparing The Refrigerant Piping Selecting And Preparing The Electrical Wiring 5 OUTDOOR UNIT INSTALLATION Overview Opening The Unit Mounting The Outdoor Unit Piping Installation Flushing Pipes Gas Tightness Test...
Page 51
ABOUT THE DOCUMENTATION CAUTION Indicates a hazard with a low level of risk which, if not avoided, could result in minor or moderate NOTE injury. Make sure that the user has the printed documentation and ask him/her to keep it for NOTE future reference.
Page 52
This unit can be used for heating/cooling. CAUTION NOTE Do not operate the air conditioner when Do not use the air conditioning system for applying fumigated insecti-cide in the room. other purposes. In order to avoid quality This may cause chemicals to be deposited degradation, do not use the unit to cool inside the unit, and pose a danger to the precision instruments, food, plants, animals...
Page 53
5.2.2 Cooling, heating, fan only 5.3 Dry Program and auto operations The indoor units in the air conditioner can be controlled 5.3.1 System operations separately, but the indoor units in the same refrigerant system cannot operate in the heating and cooling The function in this program uses the minimum modes at the same time.
Page 54
6.1 About The Refrigerant 6.3 Maintenance Before Long Shutdown This product contains fluorinated greenhouse gases as stipulated in the Kyoto Protocol. Do not discharge the For example, at the end of winter and summer. gas into the atmosphere. Run the indoor unit in the fan mode for about half a Refrigerant Type: R410A day to dry the internal parts of the unit.
Page 55
The system maintenance must be carried out by a qualified maintenance personnel: Table 7.1 Symptom Measures If a safety device, such as a fuse, circuit breaker or a leakage circuit breaker is triggered frequently or the ON/OFF switch is Turn off the main power switch. not working properly.
Page 56
7.1 Error Codes: Overview If an error code appears on the unit user, please contact the installation personnel and inform them of the error code, device model, and serial number (you can find the information on the nameplate of this unit). Table 7.3 Error code Error Error description...
Page 57
A "pishi-pishi" squeaking sound is heard when the 7.2 Symptom: Non Air system stops after heating operation. Conditioning Malfunctions Expansion and contraction of plastic parts caused by temperature change make this noise. The following fault symptoms are not caused by the air conditioning: A low "sah", "choro-choro"...
Page 58
INSTALLATION 1.1.2 Refrigerant 1 OVERVIEW WARNING During the test, do not exert a force greater 1.1 Safety Instrutions For Installer than the maximum allowed pressure on the product (as shown on the nameplate). 1.1.1 Overview WARNING WARNING Make sure the installation, testing and materials used comply with the applicable Take appropriate precautions to prevent law.
Page 59
1.1.3 Electricity WARNING Make sure all terminals of the components WARNING are firmly connected before you close the cover of the electric control box. Before you Make sure you switch off the power of the power on and start the unit, check that the unit before you open the electric control box, cover of the electric control box is tight and and access any circuit wiring or components...
Page 60
Unpacked 2 PACKING BOX It should be protected by sub-plate showing as Fig.2.2, 2.1 Overview when the package is damaged. This chapter mainly introduces the subsequent operations after the outdoor unit has been delivered to site and unpacked. This specifically includes the following information: Sub-plate Unbox and handling the outdoor unit.
Page 61
2.5 Layout 2.3 Unpack the Outdoor Unit Take the unit out from the packing materials: Be careful not to damage the unit when you use a cutting tool to remove the wrapping film. Remove the six nuts on the wooden back stand. WARNING Plastic film should be disposed of properly.
Page 62
3.2 Recommended Outdoor Unit CAUTION Combination Electric appliances that should not be used by the general public must be installed in the CAUTION safety area to prevent others from getting close to these electric appliances. When all indoor units are running at the same Both indoor and outdoor units are suitable for time, the total capacity of the indoor units the installation of commercial and light...
Page 63
Make note of the following when installing the unit in In severe cold areas, longitudinal foundation base shall areas affected by cold weather or snow: be used to ensure that drainage is not obstructed. The height of foundation is recommended to be ≥ 500 mm. Avoid direct wind blowing to the air outlet or air inlet Wind Top view...
Page 64
Countermeasures when exceeding the limit concentration a. Please install a mechanical ventilation device. b. If it is impossible to change air frequently, please install a leak detection alarm device connected with the mechanical ventilation device. 4.3 Selecting And Preparing The Refrigerant Piping 4.3.1 Refrigerant piping requirements NOTE...
Page 65
4.3.3 Piping diameter 1) Select the diameter of the main piping Table 4-3 Piping connection Pipe diameter of outdoor side unit's connector(mm) Gas Side Liquid Side Model(kW) Φ19.1 Φ9.52 20-22.4 Φ22.2 Φ12.7 Φ25.4 Φ12.7 33.5 Max. pipe length The pipe thickness of the refrigerant piping shall comply L ≤...
Page 66
4.4.2 Safety device requirements 4.4 Selecting And Preparing The Electrical Wiring 1. Select wire diameters( minimum value) 4.4.1 Electrical compliance individually for each unit based on the table 4.7 and table 4.8, where the rated current in table 4.7 means This equipment conforms to: MCA in table 4.8.
Page 67
When you choose to install the piping from the 5 OUTDOOR UNIT bottom, the base height should be above 200mm. INSTALLATION Make sure the base where the unit is installed is strong enough to prevent vibrations and noise. 5.1 Overview Φ8 Expansion bolt Minimum This chapter includes the following information:...
Page 68
There are obstacles on the air inlet side but NOTE no obstacles on the air outlet side. When the outdoor unit is installed in the space No obstacles above the outdoor unit: with three ring walls or walls above at the same Unit:mm time, the length of the left and right walls of the machine shall not exceed 1000mm, otherwise...
Page 69
≥300 ≥300 More than one outdoor unit More than one outdoor unit Fig. 5.8 Fig. 5.10 There are obstacles on both the air outlet side and the air inlet side Table 5.2 Condition No obstacles above the outdoor unit 1000 1500 0<L2<1/2H L2≤H...
Page 70
When outdoor units are installed in rows on Table 5.3 a rooftop Condition 0<L1<1/2H When one outdoor unit is installed in each row: L1≤H 1/2H≤L1≤H Unit:mm Install air duct to exhaust the air out of L1>H the space. Stacking installation NOTE Only 2-layer stack installation is allowed.
Page 71
Installation requirements of outdoor unit in 5.3.3 Vibration Reduction of outdoor unit space with shutters The outdoor unit shall be firmly fixed, and a thick rubber plate or corrugated shock-absorbing rubber When the outdoor unit is installed in the space with shutters, the distance between the air outlet and the cushion with a thickness of more than 20mm and a shutters must be ≤...
Page 72
5.4.4 Connecting refrigerant piping to CAUTION outdoor unit ● Remove the valve cover and make sure that the stop valve is fully closed. NOTE ● Connect a vacuum gauge to the Service port. Be sure that the field installed piping does not ●...
Page 73
5.4.6 About stop valves The connection method of the rightward Stop valves outlet pipe. The following figure shows the names of all parts required for the installation of the stop valves. Stop valves are closed when unit is shipped from the factory.
Page 74
8.Flush the other openings in the same manner, working Fastening torque Table 5.5 in sequence from indoor unit A towards the outdoor Tightening torque / N.m units. Refer to Fig.5.33 (turn clockwise to close) Stop valve 9.Once flushing is complete, seal all openings to prevent size (mm) Axis dust and moisture from entering.
Page 75
4.If the leakage is detected, refer to following part “Leak CAUTION detection”. Once the leak has been found and fixed, the Before performing vacuum drying, make sure gas tightness test should be repeated. that all the outdoor unit stop valves are firmly 5.If not continuing straight to vacuum drying once the closed.
Page 76
5.8.1 Selection of insulation material NOTE thickness If the power supply of some units is off, the Condensed water may form on the surface of the charging program cannot be completed insulation layer. normally. If this is a multi-unit outdoor system, the Table 5.6 power supply for all outdoor units should be Humidity≥80%RH...
Page 77
NOTE 5.10 Electrical Wiring Strictly follow the preconditions shown in the 5.10.1 Electrical wiring precautions above refrigerant charging amount calculation method, and determine that the WARNING additional amount shall not exceed the maximum refrigerant additional amount Take note of the risk of electric shocks during shown in the table below.
Page 78
Upper electric control box-front CAUTION If the power supply lacks N phase or there is an error in the N phase, the device will malfunction. Some power equipment have reverse-phase phase or intermittent phase (such as a generator). For this type of power sources, a reverse-phase protection circuit should be installed locally in the unit, as operating in the inverted phase may damage...
Page 79
5.10.3 Wiring layout The wiring layout comprises the power cords and communication wiring between the indoor and outdoor units. These include the earth wires, and the shielded layer of the earth wires of the communication wiring. See below the wiring layout of outdoor unit.
Page 80
2. Connect the power cord according to the sign CAUTION “L1,L2,L3,N” and connect the earth wire according to the sign “ ”. Power cords and communication wiring must be laid out separately, they cannot be placed in the same conduit. Use a power supply Power supply conduit to isolate if the current of the power supply is less than 10 A.
Page 81
CAUTION 5.10.5 ELECTRICAL WIRING During installation, the earth wire shall be WARNING longer than the current carrying conductor to ensure that when the fixing device is loose, the earth wire is still not stressed and can be Do not connect the communication wiring reliably earthed.
Page 82
Outdoor power supply Switch Fuse Outdoor unit Power supply for the outdoor unit monitor Y E P L2 L3 N K2 E O Reserved (Optional) K1 K2 E Power supply for the central indoor unit controller To centralized controller(Optional) X Y E Digital ammeter power supply To kilowatt-hour meter(Optional)
Page 83
7.2 Checklist Before Commissioning Table 6.2 For 33.5kW unit only,33.5kW unit adopt different PCB Once this unit is installed, check the following items first. ENC1 The number of indoor units is in After all the following checks have been completed. &...
Page 84
8.1 Overview 9 TECHNICAL DATA This chapter contains the following information: 9.1 Dimensions Take electrical hazards preventive measures during system maintenance and repair. NOTE 8.2 Safety Precautions Product dimension may slight differ for different panel used, tolerance range ±30mm, the actual NOTE size prevail to your purchasing.
Page 85
9.2 Component Layout And Refrigerant Circuits 20-28kW EEVA INV1 Heat Fig 9.2 Table 9.1 Legend Parts name Inverter compressor Oil separator High pressure switch Stop valve (liquid side) Stop valve (gas side) Hot gas bypass solenoid valve(SV7) Heat exchanger 4-way valve High pressure sensor Inverter fan Bypass solenoid valve(SV2)
Page 86
33.5kW EEVA INV1 Heat Fig 9.4 Table 9.3 Legend Parts name Inverter compressor Oil separator High pressure sensor High pressure switch Stop valve (liquid side) Stop valve (gas side) Hot gas bypass solenoid valve(SV7) Heat exchanger 4-way valve Inverter fan Bypass solenoid valve(SV2) Bypass solenoid valve(SV4) Electronic expansion valve (EEV)
Page 87
9.3 Erp Information Cooling mode: Table.1 Information requirements for air-to-air conditioners Model(s): MASTER20EX Test matching indoor units form, non-duct : 2×MASTER45CS+2×MASTER56CS; Outdoor side heat exchanger of air conditioner:air Indoor side heat exchanger of air conditioner:air Type:compressor driven If applicable:driver of compressor:electric motor Seasonal space cooling η...
Page 88
Heating mode: Table.2 Information requirements for heat pumps Model(s): MASTER20EX; Test matching indoor units form, non-duct : 2×MASTER45CS+2×MASTER56CS; Outdoor side heat exchanger of air conditioner:air Indoor side heat exchanger of air conditioner:air Idication if the heater is equipped with a supplementary heater:no If applicable:driver of compressor:electric motor Parameters shall be declared for the average heating season,parameters for the warmer and colder heating seasoms are optional Item...
Page 89
Cooling mode: Table.3 Information requirements for air-to-air conditioners Model(s): MASTER22EX Test matching indoor units form, non-duct : 4×MASTER56CS; Outdoor side heat exchanger of air conditioner:air Indoor side heat exchanger of air conditioner:air Type:compressor driven If applicable:driver of compressor:electric motor Seasonal space cooling η...
Page 90
Heating mode: Table.4 Information requirements for heat pumps Model(s):4×MASTER56CS; Test matching indoor units form, non-duct : 4×MASTER56CS; Outdoor side heat exchanger of air conditioner:air Indoor side heat exchanger of air conditioner:air Idication if the heater is equipped with a supplementary heater:no If applicable:driver of compressor:electric motor Parameters shall be declared for the average heating season,parameters for the warmer and colder heating seasoms are optional Item...
Page 91
Cooling mode: Table.5 Information requirements for air-to-air conditioners Model(s): MASTER28EX Test matching indoor units form, non-duct : 2×MASTER56CS+2×MASTER90CS; Outdoor side heat exchanger of air conditioner:air Indoor side heat exchanger of air conditioner:air Type:compressor driven If applicable:driver of compressor:electric motor Seasonal space cooling η...
Page 92
Heating mode: Table.6 Information requirements for heat pumps Model(s): MASTER28EX; Test matching indoor units form, non-duct : 2×MASTER56CS+2×MASTER90CS; Outdoor side heat exchanger of air conditioner:air Indoor side heat exchanger of air conditioner:air Idication if the heater is equipped with a supplementary heater:no If applicable:driver of compressor:electric motor Parameters shall be declared for the average heating season,parameters for the warmer and colder heating seasoms are optional Item...
Page 93
Cooling mode: Table.7 Information requirements for air-to-air conditioners Model(s): MASTER34EX Test matching indoor units form, non-duct: 6×MASTER56CS; Outdoor side heat exchanger of air conditioner:air Indoor side heat exchanger of air conditioner:air Type:compressor driven If applicable:driver of compressor:electric motor Seasonal space cooling η...
Page 94
Heating mode: Table.8 Information requirements for heat pumps Model(s): MASTER34EX; Test matching indoor units form, non-duct : 6×MASTER56CS; Outdoor side heat exchanger of air conditioner:air Indoor side heat exchanger of air conditioner:air Idication if the heater is equipped with a supplementary heater:no If applicable:driver of compressor:electric motor Parameters shall be declared for the average heating season,parameters for the warmer and colder heating seasoms are optional Item...
Page 95
7 years (mainland Spain)/3 years (Canary Islands and Balearic Islands): Hot water cylinders (Inter) 10 years: Compressor (component only) for selected products. The warranty of the VRF systems is subject to the study of the principle scheme by the Johnson prescription department.
Page 96
CONTENU SUR LA DOCUMENTATION SYMBOLES FONCTIONNEMENT INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ INFORMATIONS DU SYSTÈME INTERFACE UTILISATEUR AVANT FONCTIONNEMENT FONCTIONNEMENT Plage de fonctionnement Système de fonctionnement Programme Sec MAINTENANCE ET RÉPARATION À propos du réfrigérant Service après-vente et Garantie Maintenance avant une longue période d'arrêt de l'unité Maintenance après une longue période d'arrêt de l'unité...
Page 97
COMBINAISONS DES UNITÉS EXTÉRIEURES Aperçu Combinaison recommandée d'unités intérieures PRÉPARATIONS AVANT INSTALLATION Aperçu Choisir et préparer le site d'installation Sélectionner et préparer la tuyauterie de réfrigérant Sélectionner et préparer le câblage électrique 5 INSTALLATION D’UNE UNITÉ EXTÉRIEURE Aperçu Ouverture de l'unité Installation de l’unité...
Page 98
1 Sur la documentation ATTENTION Indique un risque faible qui, s'il n'est pas évité, REMARQUE peut entraîner des blessures mineures ou modérées. Assurez-vous que l'utilisateur dispose de la documentation imprimée et demandez-lui de REMARQUE la conserver pour future référence. Une situation qui peut causer des dommages à Public cible l'équipement ou à...
Page 99
Cette unité peut être utilisée pour le chauffage/refroidissement. ATTENTION REMARQUE • N'utilisez pas le climatiseur lorsque vous appliquez un insecticide par fumigation dans la ● N'utilisez pas le climatiseur à d'autres fins. Afin pièce. Cela peut entraîner le dépôt de produits d'éviter toute détérioration de la qualité, n'utilisez chimiques à...
Page 100
5.2.2 Fonctionnement en modes 5.3 Programme Sec refroidissement, chauffage, ventilation 5.3.1 Fonctionnement seule et automatique Les unités intérieures du climatiseur peuvent être La fonction de ce programme utilise la baisse de contrôlées individuellement, mais les unités intérieures température minimale (refroidissement intérieur minimal) même système peuvent...
Page 101
6.1 À propos du réfrigérant 6.3 Mantenimiento antes de un periodo de desuso prolongado Ce produit contient des gaz fluorés à effet de serre, comme stipulé dans le Protocole de Kyoto. N'évacuez Por ejemplo, al final del invierno y el verano pas le gaz dans l'atmosphère.
Page 102
La maintenance du système doit être effectuée par un personnel de maintenance qualifié : Tableau 7.1 Symptôme Mesures Si un dispositif de sécurité, tel qu'un fusible, un disjoncteur ou un disjoncteur de fuite se déclenche fréquemment ou que Mettez l'interrupteur d'alimentation principal en arrêt. l'interrupteur ON/OFF ne fonctionne pas correctement.
Page 103
7.1 Code d'erreur : Aperçu Si un code d'erreur apparaît sur l'interface utilisateur de l’unité, veuillez contacter le personnel d'installation et l'informer du code d'erreur, du modèle d'appareil et du numéro de série (vous pouvez trouver les informations sur la plaque signalétique de cette unité).
Page 104
Un fort grincement peut être entendu lorsque le système 7.2 Symptôme de défaut : problèmes s'arrête après avoir chauffé la pièce. L'expansion et la non liés à la climatisation contraction des pièces en plastique causés par des changements de température produiront également ce Les symptômes de panne suivants ne sont pas liés à...
Page 105
1.1.2 Réfrigérant INSTALLATION AVERTISSEMENT 1 DESCRIPTION GÉNÉRALE 1.1 Consignes de sécurité Pendant le test, n’exercez pas une force supérieure à la pression maximale autorisée pour l'installateur sur le produit (comme indiqué sur la plaque signalétique). 1.1.1 Description générale AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT •...
Page 106
1.1.3 Électricité AVERTISSEMENT • Assurez-vous que toutes les bornes des AVERTISSEMENT composants sont fermement connectées avant de fermer le capot du boîtier de ● Assurez-vous de couper l'alimentation de l'unité commande électrique. Avant de mettre l’unité avant d'ouvrir le boîtier de commande électrique sous tension, vérifiez que le capot du boîtier et d'accéder à...
Page 107
Déballée 2 BOÎTE D’EMBALLAGE Elle doit être protégée par la sous-plaque représentée 2.1 Aperçu sur la figure 2.2, lorsque l'emballage est endommagé. Ce chapitre présente principalement les opérations suivantes une fois que l’unité extérieure a été livrée sur le site et déballée. Cela inclut notamment les informations suivantes : ●...
Page 108
2.3 Déballer l’unité extérieure 2.5 Schéma Sortez l'unité des matériaux d'emballage : Veillez à ne pas endommager l'unité lorsque vous utilisez un outil de découpe pour enlever le film d'emballage. Retirez les six écrous du support arrière en bois. AVERTISSEMENT Le film plastique doit être jeté...
Page 109
ATTENTION 3.2 Combinaison recommandée d'unités intérieures • Les appareils électriques qui ne devraient pas être utilisés par le grand public doivent être ATTENTION installés dans la zone de sécurité afin d’empêcher les autres de s’approcher de ces • Dans le système, lorsque toutes les unités appareils.
Page 110
Dans les régions de grand froid, il convient d'utiliser une base Tenez compte des points suivants lorsque vous installez de fondation longitudinale pour s'assurer que le drainage n'est l'unité dans des zones affectées par le froid ou la neige : pas obstrué.
Page 111
Contre-mesures en cas de dépassement de la limite de concentration a. Veuillez installer un dispositif de ventilation mécanique. b. S'il s'avère impossible de changer fréquemment l'air, veuillez installer un dispositif d'alarme de détection de fuites relié au dispositif de ventilation mécanique. 4.3 Sélectionner et préparer la tuyauterie de réfrigérant 4.3.1 Exigences relatives à...
Page 112
4.3.3 Diamètre de la canalisation 1) Sélectionnez le diamètre de la canalisation principale Tableau 4-3 Diamètre du tuyau du Lado de conexión connecteur de l'unité de tubería extérieure (in/mm) Modèle (kW) Liquide 3/4 - Φ19.1 3/8 - Φ9.52 20-22.4 7/8 - Φ22.2 1/2 - Φ12.7 33.5 1'' - Φ25.4...
Page 113
4.4.2 Exigences relatives aux dispositifs 4.4 Sélectionner et préparer le de sécurité câblage électrique 1. Sélectionnez les diamètres de fil (valeur minimale) 4.4.1 Conformité électrique individuellement pour chaque unité en vous reportant Cet équipement est conforme à : aux tableaux 4.7 et 4.8, où le courant nominal Norme EN/IEC 61000-3-12 spécifiant que la capacité...
Page 114
● Lorsque vous choisissez d'installer la canalisation 5. INSTALLATION D’UNE à partir du bas, la hauteur de la base doit être UNITÉ EXTÉRIEURE supérieure à 200 mm. ● Assurez-vous que la base sur laquelle l'unité est installée est suffisamment solide pour empêcher 5.1 Aperçu les vibrations et le bruit.
Page 115
REMARQUE Il y a des obstacles du côté de l’entrée d’air mais pas du côté de la sorties d’air. Lorsque l'unité extérieure est installée dans un Aucun obstacle au-dessus de l'unité extérieure: espace comportant trois murs périphériques ou Unité : mm au-dessus en même temps, la longueur des murs gauche et droit de la machine ne doit pas dépasser 1 000 mm, sinon il faut ajouter un...
Page 116
≥300 ≥300 Plus d'une unité extérieure Plus d'une unité extérieure Fig. 5.8 Fig. 5.10 Il y a des obstacles à la fois du côté de la sortie d'air et du côté de l'entrée d'air Tableau 5.2 Situation Aucun obstacle au-dessus de l'unité extérieure 1000 1500 0<L2<1/2H...
Page 117
Lorsque les unités extérieures sont installées Tableau 5.3 en rangs sur un toit Situation 0<L1<1/2H Lorsqu'une unité extérieure est installée dans chaque L1≤H rangée : 1/2H≤L1≤H Unité : mm Installez un conduit d'air pour L1>H évacuer l'air hors de l'espace. Installation par empilement REMARQUE Seule l'installation d'une pile à...
Page 118
Exigences d'installation de l'unité extérieure 5.3.3 Réduction des vibrations de l'unité dans un espace avec des volets extérieure L'unité extérieure doit être solidement fixée et une plaque Lorsque l'unité extérieure est installée dans un de caoutchouc épaisse ou un coussin en caoutchouc espace doté...
Page 119
ATTENTION 5.4.4 Raccordement de la tuyauterie de réfrigérant à l'unité extérieure • Retirez le cache-soupape et assurez- vous que le robinet d'arrêt est complètement fermé. REMARQUE • Branchez un manomètre à dépression ● Notez les précautions à prendre lors du sur l'orifice.
Page 120
5.4.6 Raccordement des vannes d'arrêt La méthode de connexion du tuyau Vannes d'arrêt de sortie sur la droite. La figure suivante montre les noms de toutes les pièces nécessaires à l'installation des vannes d'arrêt. Les vannes d'arrêt sont fermées lorsque l'unité est expédiée de l'usine.
Page 121
Couple de serrage Tableau 5.5 8.Rincez les autres ouvertures de la même manière, en commençant par l’unité intérieure A vers les unités Couple de serrage/ N.m (tourner dans le sens extérieures. Reportez-vous à la Fig.5.33 Taille de la des aiguilles d'une montre pour fermer) vanne d'arrêt 9.Une fois le rinçage terminé, scellez toutes les ouvertures (mm)
Page 122
ATTENTION 4.Si la une fuite est détectée, reportez-vous à la partie suivante intitulée « Détection des fuites ». Une fois que la • Avant de procéder au séchage sous vide, fuite a été détectée et corrigée, le test d'étanchéité au gaz assurez-vous que toutes les vannes d'arrêt de doit être répété.
Page 123
5.8.1 Sélection de l'épaisseur du matériau REMARQUE isolant Si l'alimentation de certaines unités est ● coupée, le programme de charge ne peut De l’eau condensée peut se former à la surface de la pas être terminé normalement. couche d’isolation. S'il s'agit d'un système avec plusieurs unités ●...
Page 124
REMARQUE 5.10 Câblage électrique Respectez strictement pré-conditions 5.10.1 Précautions de câblage indiquées dans la méthode de calcul de la électrique quantité de charge de réfrigérant ci-dessus, et assurez-vous que la quantité supplémentaire AVERTISSEMENT ne dépasse pas la quantité supplémentaire maximale de réfrigérant indiquée dans le •...
Page 125
Boîtier de commande électrique supérieur avant REMARQUE Si l'alimentation manque de phase N ou s'il y ● a une erreur dans la phase N, l'appareil ne fonctionnera pas correctement. Certains équipements électriques peuvent ● avoir une phase inversée ou une phase intermittente (par exemple un générateur).
Page 126
5.10.3 Schéma de câblage Le schéma de câblage comprend les cordons d'alimentation et le câblage de communication entre les unités intérieures et extérieures. Ceux-ci incluent les lignes de terre et la couche blindée des lignes de terre des unités intérieures dans la ligne de communication.
Page 127
ATTENTION 2. Connecter le câble d'alimentation selon le signe « L1,L2,L3,N » et connecter le fil de terre au • Les cordons d'alimentation et le câblage de symbole « ». communication doivent être disposés séparément; ils ne peuvent pas être placés dans le même Alimentation électrique conduit.
Page 128
ATTENTION 5.10.5 CABLÂGE DE COMMUNICATION Pendant l'installation, la ligne de terre doit ● être plus longue que le conducteur porteur AVERTISSEMENT de courant afin de garantir que, lorsque le dispositif de fixation est desserré, la ligne de terre n'est toujours pas sollicitée et peut être Ne pas connecter la ligne de communication mise à...
Page 129
Alimentation électrique externe Interrup. Fusible Ut. extérieure Alimentation du moniteur de l'unité extérieure Y E P L2 L3 N K2 E O Reservé (En option) K1 K2 E Alimentation du contrôleur de l'unité intérieure centrale Vers contrôle centralisé (En option) Alimentation pour ampèremètre digital X Y E Vers compteur de kW/h...
Page 130
Tableau 6.2 Uniquement pour l'unité de 33,5 kW (circuit 7.2 Liste de contrôle avant le test imprimé différent) Une fois cette unité installée, vérifiez d'abord les Le nombre d'unités intérieures ENC1 éléments suivants. est compris entre 0 et 1, 0-1 &...
Page 131
9 DONNÉES TECHNIQUES 8.1 Aperçu Ce chapitre contient les informations suivantes: 9.1 Dimensions ● Prenez des mesures préventives contre les dangers électriques lors de la maintenance et des réparations du REMARQUE système. ● Opération de récupération du réfrigérant. • Les dimensions du produit peuvent varier légèrement en fonction du panneau utilisé.
Page 132
9.2 Disposition des composants et circuits de réfrigérant 20-28kW EEVA INV1 Heat Fig 9.2 Tableau 9.1 Légende Nom des pièces Compresseur inverter Séparateur d'huile Pressostat de haute pression Vanne d'arrêt (côté liquide) Vanne d'arrêt (côté gaz) Électrovanne anti-retour de gaz chaud (SV7) Échangeur de chaleur Vanne 4 voies Capteur haute pression...
Page 133
33.5kW EEVA INV1 Heat Fig 9.4 Tableau 9.3 Légende Nom des pièces Compresseur inverter Séparateur d'huile Capteur haute pression Pressostat de haute pression Vanne d'arrêt (côté liquide) Vanne d'arrêt (côté gaz) Électrovanne anti-retour de gaz chaud (SV7) Échangeur de chaleur Vanne 4 voies Ventilateur inverter Électrovanne de dérivation (SV2)
Page 134
9.3 Informations Erp Mode Refroidissement: Tableau.1 Exigences pour les climatiseurs air-air Modèle(s) MASTER20EX Formulaire de test des unités intérieures correspondantes, non-gainables: 2×MASTER45CS+2×MASTER56CS; Échangeur de chaleur côté extérieur du climatiseur : air Échangeur de chaleur côté intérieur du climatiseur : air Type : entraîné...
Page 135
Mode Chauffage: Tableau.2 Exigences pour les pompes à chaleur Modèle(s): MASTER20EX; Formulaire de test des unités intérieures correspondantes, non-gainables: 2×MASTER45CS+2×MASTER56CS; Échangeur de chaleur côté extérieur du climatiseur : air Échangeur de chaleur côté intérieur du climatiseur : air Si le réchauffeur est équipé d'un réchauffeur supplémentaire : non Moteur du compresseur : moteur électrique Les paramètres doivent être déclarés pour la saison de chauffage moyenne, les paramètres pour les saisons de chauffage les plus chaudes et les plus froides sont facultatifs.
Page 136
Mode Refroidissement: Tabla.3 Exigences pour les climatiseurs air-air Modèle(s) MASTER22EX Formulaire de test des unités intérieures correspondantes, non-gainables: 4×MASTER56CS; Échangeur de chaleur côté extérieur du climatiseur : air Échangeur de chaleur côté intérieur du climatiseur : air Type : entraîné par compresseur Moteur du compresseur : moteur électrique Article Symbole...
Page 137
Mode Chauffage: Tabla.4 Exigences pour les pompes à chaleur Modèle(s): MASTER22EX; Formulaire de test des unités intérieures correspondantes, non-gainables: 4×MASTER56CS; Échangeur de chaleur côté extérieur du climatiseur : air Échangeur de chaleur côté intérieur du climatiseur : air Si le réchauffeur est équipé d'un réchauffeur supplémentaire : non Moteur du compresseur : moteur électrique Les paramètres doivent être déclarés pour la saison de chauffage moyenne, les paramètres pour les saisons de chauffage les plus chaudes et les plus froides sont facultatifs.
Page 138
Mode Refroidissement: Tabla.5 Exigences pour les climatiseurs air-air Modèle(s) MASTER28EX Formulaire de test des unités intérieures correspondantes, non-gainables: 2×MASTER56CS+2×MASTER90CS; Échangeur de chaleur côté extérieur du climatiseur : air Échangeur de chaleur côté intérieur du climatiseur : air Type : entraîné par compresseur Moteur du compresseur : moteur électrique Article Symbole...
Page 139
Mode Chauffage: Tabla.6 Exigences pour les pompes à chaleur Modèle(s): MASTER28EX; Formulaire de test des unités intérieures correspondantes, non-gainables: 2×MASTER56CS+2×MASTER90CS; Échangeur de chaleur côté extérieur du climatiseur : air Échangeur de chaleur côté intérieur du climatiseur : air Si le réchauffeur est équipé d'un réchauffeur supplémentaire : non Moteur du compresseur : moteur électrique Les paramètres doivent être déclarés pour la saison de chauffage moyenne, les paramètres pour les saisons de chauffage les plus chaudes et les plus froides sont facultatifs.
Page 140
Mode Refroidissement: Tableau.7 Exigences pour les climatiseurs air-air Modèle(s) MASTER34EX Formulaire de test des unités intérieures correspondantes, non-gainables: 6×MASTER56CS; Échangeur de chaleur côté extérieur du climatiseur : air Échangeur de chaleur côté intérieur du climatiseur : air Type : entraîné par compresseur Moteur du compresseur : moteur électrique Article Symbole...
Page 141
Mode Chauffage: Table.8 Exigences pour les pompes à chaleur Modèle(s): MASTER34EX; Formulaire de test des unités intérieures correspondantes, non-gainables: 6×MASTER56CS; Échangeur de chaleur côté extérieur du climatiseur : air Échangeur de chaleur côté intérieur du climatiseur : air Si le réchauffeur est équipé d'un réchauffeur supplémentaire : non Moteur du compresseur : moteur électrique Les paramètres doivent être déclarés pour la saison de chauffage moyenne, les paramètres pour les saisons de chauffage les plus chaudes et les plus froides sont facultatifs.
Page 142
CONDITIONS DE LA GARANTIE Johnson offre une garantie de réparation contre tous les défauts de fabrication, y compris la main-d'œuvre et les pièces de rechange, dans les conditions indiquées ci-dessous : 3 ans: Gamme Domestique, Gamme Commerciale, VRV Domestique, PAC Air Monoblock et Bi-...
Page 143
CONTEÚDO SOBRE A DOCUMENTAÇÃO SÍMBOLOS FUNCIONAMENTO INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA INFORMAÇÕES DO SISTEMA INTERFACE DE USUARIO ANTES DO FUNCIONAMENTO FUNCIONAMENTO Gama de funcionamento Sistema de funcionamento Programa de desumidificação MANUTENÇÃO E REPARAÇÃO Sobre o refrigerante Serviço pós-venda e garantia Manutenção antes da desativação Manutenção após desativação RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS Códigos de erro: Descrição general...
Page 144
COMBINAÇÃO DAS UNIDADES EXTERIORES Descrição geral Combinação recomendada de unidades interiores PREPARATIVOS ANTES DA INSTALAÇÃO Descrição geral Seleção e preparação do local de instalação Seleção e preparação da tubagem de refrigerante Seleção e preparação da cablagem eléctrica 5 INSTALAÇÃO DA UNIDADE EXTERIOR Descrição geral Abertura da unidade Instalação da unidade exterior...
Page 145
1 Sobre a documentação CUIDADO NOTA Indica um risco de baixo nível que, se não for evitado, pode resultar em lesões ligeiras ou moderadas. Certifique-se de que o utilizador tem a documentação impressa e peça-lhe que a guarde para referência futura. NOTA Público-alvo Uma situação que pode causar danos no equi-...
Page 146
Esta unidade pode ser utilizada para aquecimento/arrefecimento. NOTA CUIDADO • Não opere o ar condicionado ao aplicar ● Não utilize o sistema de ar condicionado para inseticida fumigado na sala. Isto pode fazer outros fins. De modo a evitar a deterioração da com que produtos químicos sejam qualidade, não utilize a unidade para arrefecimento depositados dentro da unidade e...
Page 147
5.3 Programa de desumidificação 5.2.2 Operações de arrefecimento, aquecimento, FAN e AUTO 5.3.1 Funcionamento As unidades de interior do ar condicionado podem ser A função neste programa utiliza a queda mínima de controladas separadamente, mas as unidades de interior temperatura (arrefecimento interno mínimo) para provocar do mesmo sistema não podem operar nos modos de uma queda na humidade na sala.
Page 148
6.1 Sobre o refrigerante 6.3 Manutenção antes de um período prolongado de desuso Este produto contém gases de estufa fluorados, como estipulado no Protocolo de Quioto. Não liberte o gás Por exemplo, no início do inverno ou do verão. para a atmosfera. •...
Page 149
A manutenção do sistema deve ser efetuada por pessoal de manutenção qualificado. Quadro 7.1 Sintoma Medidas Se um dispositivo de segurança, como um fusível, um disjuntor ou Desligue o interruptor de alimentação principal. um disjuntos de fugas for acionado com frequência, ou o interruptor de LIGAR/DESLIGAR não estiver a funcionar corretamente.
Page 150
7.1 Código de erro: Descrição geral Se aparecer um código de erro na interface do utilizador da unidade, contacte os técnicos de instalação e informe-os sobre o código de erro, o modelo do dispositivo e o número de série (pode encontrar as informações na placa de indicação da unidade).
Page 151
7.2 Sintoma de falha: problemas não Um som alto sibilante pode ser ouvido assim que o sistema parar depois de aquecer a sala. A expansão e a contração de relacionados com o ar condicionado peças plásticas causadas por mudanças de temperatura também causam este ruído.
Page 152
1.1.2 Refrigerante INSTALAÇÃO ATENÇÃO 1 DESCRIÇÃO GERAL 1.1 Aviso ao Pessoal de Durante o teste, não exerça uma força maior que a pressão máxima permitida no Instalação produto (conforme indicado na placa de identificação). 1.1.1 Visão geral ATENÇÃO ATENÇÃO • Certifique-se de que a instalação, os testes e os materiais utilizados estão em •...
Page 153
1.1.3 Eletricidade ATENÇÃO • Certifique-se de que todos os terminais dos ATENÇÃO componentes estão firmemente ligados antes de fechar a tampa da caixa de controlo elétrico. Antes de ligar e iniciar a unidade, ● Certifique-se de que desliga a alimentação da verifique se a tampa da caixa de controlo unidade antes de abrir a caixa de controlo elétrico e elétrico está...
Page 154
2 EMBALAGEM Desembalada Deve ser protegida por uma sub placa conforme a 2.1 Descrição geral Fig.2.2, quando a embalagem estiver danificada. Este capítulo apresenta principalmente as operações subsequentes após a unidade de exterior ter sido entregue no local e desembalada. Este capítulo inclui especificamente as seguintes informações: Subplaca Desembalar e manusear a unidade de exterior.
Page 155
2.3 Desembalar a unidade de 2.5 Esquema exterior Retire a unidade dos materiais de embalagem: • Tenha cuidado para não danificar a unidade quando utilizar uma ferramenta de corte para remover a película de embalagem. • Remova as seis porcas do suporte traseiro de madeira.
Page 156
3.2 Combinação de unidades CUIDADO de interior recomendada • Os aparelhos elétricos que não devem ser utilizados pelo público em geral devem ser CUIDADO instalados na área de segurança para evitar que outras pessoas se aproximem desses • No sistema, quando todas as unidades de aparelhos elétricos.
Page 157
Observe o seguinte ao instalar a unidade em áreas Em áreas com frio severo, deve-se utilizar base de fundação afetadas por clima frio ou neve: longitudinal para garantir que o escoamento não seja obstruído. Recomenda-se que a altura da fundação seja ≥ Evite que o vento sopre diretamente para a 500 mm.
Page 158
Contra-medidas ao exceder a concentração limite a. Instale um dispositivo de ventilação mecânica. b. Se for impossível trocar o ar com frequência, instale um dispositivo de alarme de deteção de fuga ligado ao dispositivo de ventilação mecânica. 4.3 Selecionar e preparar os tubos do refrigerante 4.3.1 Requisitos das tubagens do refrigerante NOTA...
Page 159
4.3.3 Diâmetro dos tubos 1) Selecione o diâmetro das tubagens principais Quadro 4-3 Diâmetro do tubo do Lado da ligação conetor da unidade da tubagem exterior (pol/mm) Modelo (kW) Gás Líquido 3/4 - Φ19.1 3/8 - Φ9.52 20-22.4 7/8 - Φ22.2 1/2 - Φ12.7 33.5 1'' - Φ25.4...
Page 160
4.4.2 Requisitos do dispositivo de 4.4 Selecionar e preparar as segurança ligações elétricas 4.4.1 Conformidade elétrica 1. Selecionar os diâmetros dos cabos (valor mínimo) individualmente para cada unidade com base nas Este equipamento cumpre: tabelas 4.7 e 4.8, em que a corrente nominal da As especificações EN/IEC 61000-3-12 que declaram tabela 4.7 é...
Page 161
5 INSTALAÇÃO DA ● Ao optar por instalar os tubos pela parte inferior, a altura da base deve ser superior a 200 mm. UNIDADE DE EXTERIOR ● Certifique-se de que a base onde a unidade está instalada é forte o suficiente para evitar vibrações e ruídos.
Page 162
Existem obstáculos no lado da entrada de ar, NOTA mas nenhum obstáculo no lado da saída de ar. Sem obstáculos por cima da unidade de exterior: Quando a unidade de exterior for instalada no espaço com três paredes de anel ou paredes Unidade: mm acima ao mesmo tempo, o comprimento das paredes esquerda e direita da máquina não...
Page 163
≥300 ≥300 Mais de uma unidade de exterior Mais de uma unidade de exterior Fig. 5.8 Fig. 5.10 Existem obstáculos no lado da saída de ar e no lado da entrada de ar Quadro 5.2 Condição Sem obstáculos por cima da unidade de exterior 1000 1500 0<L2<1/2H...
Page 164
Quando as unidades de exterior são instaladas Quadro 5.3 em fila num telhado Condição 0<L1<1/2H Quando uma unidade de exterior é instalada em cada fila: L1≤H 1/2H≤L1≤H Unidade: mm Instale uma conduta de ar para L1>H expelir o ar do espaço. Instalação de empilhamento NOTA Apenas a instalação de empilhamento de 2...
Page 165
Requisitos de instalação da unidade 5.3.3 Redução da vibração da unidade de exterior em espaço com persianas exterior A unidade exterior deve ser fixada com firmeza e deve ser Quando a unidade de exterior for instalada no espaço com persianas, a distância entre a saída colocada entre a unidade e a fundação uma placa de de ar e as persianas deve ser ≤...
Page 166
CUIDADO 5.4.4 Ligar os tubos de refrigerante à unidade de exterior • Retire a tampa da válvula e certifique- se de que a válvula de fecho está NOTA completamente fechada. • Ligue um manómetro de vácuo à porta. Após a instalação, certifique-se de que as •...
Page 167
5.4.6 Ligar as válvulas de paragem Método de ligação do tubo de saída Válvulas de paragem à direita. A figura a seguir mostra os nomes de todas as peças necessárias para a instalação das válvulas de paragem. As válvulas de paragem estão fechadas quando a unidade é...
Page 168
8. Purgue as outras aberturas da mesma forma, traba- Binário de aperto Tabla 5.5 lhando em sequência da unidade interior A para as unidades exteriores. Consulte a Fig.5.33 Binário de aperto/N.m (rodar no sentido Tamanho da dos ponteiros do relógio para fechar) 9.
Page 169
ATENCIÓN 4.Se for detectada uma fuga, consulte a secção seguinte “Deteção de fugas”.Quando a fuga tiver sido • Antes de efetuar a secagem a vácuo, certifique-se detectada e reparada, o teste de estanquidade deve ser de que todas as válvulas de paragem da unidade de repetido.
Page 170
NOTA 5.8.1 Seleção da espessura do material de isolamento ● Se a fonte de alimentação de algumas unidades Pode formar-se condensação na superfície da camada estiver desligada, o programa de carregamento de isolamento. não poderá ser concluído normalmente. ● Se este for um sistema de exterior com várias Tabla 5.6 unidades, a fonte de alimentação para todas as unidades de exterior deve ser ligada.
Page 171
NOTA 5.10 Ligações elétricas Siga rigorosamente pré-condições 5.10.1 Precauções para as mostradas método cálculo ligações elétricas quantidade de carga de refrigerante acima e determine se a quantidade adicional não ATENÇÃO excede a quantidade adicional máxima de refrigerante mostrada no quadro abaixo. Se •...
Page 172
Caixa de controlo elétrico superior-frente CUIDADO • Se a fonte de alimentação não tiver fase N ou houver um erro na fase N, o dispositivo não funcionará. • Alguns equipamentos de energia podem ter uma fase invertida ou fase intermitente (tal como um gerador).
Page 173
5.10.3 Disposição das ligações elétricas A disposição das ligações é composta pelos cabos de alimentação e pelos fios de comunicação entre as unidades de interior e de exterior. Estes incluem as linhas de terra e a camada blindada das linhas de terra das unidades de interior na linha de comunicação.
Page 174
CUIDADO 2. Ligar o cabo de alimentação de acordo com o sinal “L1,L2,L3,N” e ligar o fio de terra ao símbolo “ ”. • Os cabos de alimentação e os fios de comunicação devem ser colocados separadamente, não podendo ser colocados no Alimentação mesmo condutor.
Page 175
CUIDADO 5.10.5 • Durante a instalação, a linha de aterramento ATENÇÃO deve ser mais longa que o condutor de corrente para garantir que, quando o dispositivo de fixação estiver solto, a linha de Não ligue a linha de comunicação quando a aterramento ainda não seja tensionada e alimentação estiver ligada.
Page 176
Alimentação exterior Interrup. Fusível Ud. exterior Fonte de alimentação para o monitor da unidade exterior Y E P L2 L3 N K2 E O Reservado (Opcional) K1 K2 E Alimentação do controlador da unidade interior central Para o control centralizado (Opcional) Alimentação para amperímetro digital X Y E Para o medidor...
Page 177
Quadro 6.2 Apenas para unidade 33.5kW (tem um PCB 7.2 Lista de controlo antes do diferente) teste de funcionamento O número de unidades Uma vez instalada esta unidade, verifique primeiro os ENC1 interiores está no intervalo seguintes pontos. & 0-1,0-1 em ENC1 indica S9-3 Instalação: Verifique se a unidade está...
Page 178
9 ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS 8.1 Descrição geral Este capítulo contém as seguintes informações: 9.1 Dimensões ● Tome medidas preventivas contra riscos elétricos durante a manutenção e reparação do sistema. NOTA ● Operação de recuperação de refrigerante. • A dimensão do produto pode ser ligeiramente consoante o painel utilizado, 8.2 Precauções de segurança e faixa de tolerância±...
Page 179
9.2 Disposição dos componentes e Circuitos do refrigerante 20-28kW EEVA INV1 Heat Fig 9.2 Quadro 9.1 Legenda Nome das peças Compressor Inverter Separador de óleo Comutador de alta pressão Válvula de paragem (lado de líquido) Válvula de paragem (lado de gás) Válvula solenóide de desvio de gás quente (SV7) Permutador de calor Válvula 4 vias...
Page 180
33.5kW EEVA INV1 Heat Fig 9.4 Quadro 9.3 Legenda Nome das peças Compressor inverter Separador de óleo Sensor pressão alta Comutador de alta pressão Válvula de paragem (lado de líquido) Válvula de paragem (lado de gás) Válvula solenóide de desvio de gás quente (SV7) Permutador de calor Válvula 4 vias Ventilador inverter...
Page 181
9.3 Informação Erp Modo de arrefecimento: Quadro.1 Requisitos de informação para ar condicionados de ar-para-ar Modelo(s): MASTER20EX Forma das unidades de interior correspondentes ao teste, não condutas: 2×MASTER45CS+2×MASTER56CS; Permutador de calor do lado exterior do ar condicionado: ar Permutador de calor do lado interior do ar condicionado: ar Tipo: acionado com compressor Controlador do compressor: motor elétrico Valor...
Page 182
Modo de aquecimento: Tabla.2 Requisitos de informação para as bombas de calor Modelo(s): MASTER20EX Forma das unidades de interior correspondentes ao teste, não canalizadas: 2×MASTER45CS+2×MASTER56CS; Permutador de calor do lado exterior do ar condicionado: ar Permutador de calor do lado interior do ar condicionado: ar Se o aquecedor estiver equipado com um aquecedor suplementar: não Controlador do compressor: motor elétrico Os parâmetros devem ser declarados para a estação de aquecimento média, os parâmetros para as estações de aquecimento mais quentes e mais frias são opcionais.
Page 183
Modo de arrefecimento: Tabla.3 Requisitos de informação para ar condicionados de ar-para-ar Modelo(s): MASTER22EX Forma das unidades de interior correspondentes ao teste, não condutas: 4×MASTER56CS; Permutador de calor do lado exterior do ar condicionado: ar Permutador de calor do lado interior do ar condicionado: ar Tipo: acionado com compressor Controlador do compressor: motor elétrico Valor...
Page 184
Modo de aquecimento: Tabla.4 Requisitos de informação para as bombas de calor Modelo(s): MASTER22EX Forma das unidades de interior correspondentes ao teste, não canalizadas: 4×MASTER56CS; Permutador de calor do lado exterior do ar condicionado: ar Permutador de calor do lado interior do ar condicionado: ar Se o aquecedor estiver equipado com um aquecedor suplementar: não Controlador do compressor: motor elétrico Os parâmetros devem ser declarados para a estação de aquecimento média, os parâmetros para as estações de aquecimento mais quentes e mais frias são opcionais.
Page 185
Modo de arrefecimento: Tabla.5 Requisitos de informação para ar condicionados de ar-para-ar Modelo(s): MASTER2EX Forma das unidades de interior correspondentes ao teste, não condutas: 2×MASTER56CS+2×MASTER90CS; Permutador de calor do lado exterior do ar condicionado: ar Permutador de calor do lado interior do ar condicionado: ar Tipo: acionado com compressor Controlador do compressor: motor elétrico Valor...
Page 186
Modo de aquecimento: Tabla.6 Requisitos de informação para as bombas de calor Modelo(s): MASTER28EX Forma das unidades de interior correspondentes ao teste, não condutas: 2×MASTER56CS+2×MASTER90CS; Permutador de calor do lado exterior do ar condicionado: ar Permutador de calor do lado interior do ar condicionado: ar Se o aquecedor estiver equipado com um aquecedor suplementar: não Controlador do compressor: motor elétrico Os parâmetros devem ser declarados para a estação de aquecimento média, os parâmetros para as estações de aquecimento mais quentes e mais frias são opcionais.
Page 187
Modo de arrefecimento: Quadro.7 Requisitos de informação para ar condicionados de ar-para-ar Modelo(s): MASTER34EX Forma das unidades de interior correspondentes ao teste, não condutas: 6×MASTER56CS; Permutador de calor do lado exterior do ar condicionado: ar Permutador de calor do lado interior do ar condicionado: ar Tipo: acionado com compressor Controlador do compressor: motor elétrico Valor...
Page 188
Modo de aquecimento: Table.8 Requisitos de informação para as bombas de calor Modelo(s): MASTER34EX Forma das unidades de interior correspondentes ao teste, não condutas: 6×MASTER56CS; Permutador de calor do lado exterior do ar condicionado: ar Permutador de calor do lado interior do ar condicionado: ar Se o aquecedor estiver equipado com um aquecedor suplementar: não Controlador do compressor: motor elétrico Os parâmetros devem ser declarados para a estação de aquecimento média, os parâmetros para as estações de aquecimento mais quentes e mais frias são opcionais.
Page 189
CONDIÇÕES DA GARANTIA Johnson oferece uma garantia de reparação contra todos os defeitos de fabrico, incluindo mão-de-obra e peças sobressalentes, nos termos e condições indicados abaixo: 3 anos: Gama doméstica, Gama comercial, VRV doméstico, Aerotérmia Monoblock e Biblock, Ven-tiloconvectores domésticos, Aquecedores aerotérmicos AQS, Bombas para piscinas, Mini- chillers domésticos, Aquecedores solares compactos, Termo-sifões, Purificadores, Desumidificadores...
Page 190
Escanee para ver este manual en otros idiomas y actualizaciones Scan for manual in other languages and further updates Manuel dans d'autres langues et mis à jour Manual em outras línguas e actualizações Toda la documentación del producto Polígono Industrial San Carlos, Complete documents about the product Camino de la Sierra S/N Parcela 11 Documentation plus complète sur le produit...