Télécharger Imprimer la page

Assa Abloy EL466 Mode D'emploi page 16

Masquer les pouces Voir aussi pour EL466:

Publicité

B
C
B
A
Leave some extra
UK
cable on both sides
of the lead cover.
Lassen Sie etwas
DE
Extrakabel auf
beiden Seiten des
Kabelübergangs.
Prévoyez quelques
FR
cm de cable de
part et d'autre du
passe-câble.
Voorzie wat extra
kabel aan beide
NL
zijden van de
kabeldoorvoer.
Deje cable extra
en ambos lados de
pasacables.
ES
Wooden and metal doors
Holz- und Metalltüren
Portes en bois et en acier
Houten en stalen deuren
Puertas de Embutir
Please check the door gap if the lock case is surface mounted.
UK
The door gab should be min 8.5 mm and max 15 mm. (The gap
between the strike and the lock case should be 2 - 5.5 mm.)
Bitte prüfen Sie den Türspalt, wenn der Schlosskasten montiert
DE
wird. Der Türspalt sollte mind. 8,5 mm und max. 15 mm
betragen. (Der Spalt zwischen dem Schließblech und dem
Schlosskasten sollte 2 – 5,5 mm betragen).
Vérifiez le jeu si la serrure est appliquée sur le champ de
FR
la porte. Le jeu doit être compris entre minimum 8.5mm
et maximum 15mm. (Le jeu entre la gâche et la têtière de
la serrure devrait idéalement être compris entre 2.5mm et
5.5mm).
Gelieve de speling tussen de deur en de omlijsting na te kiiken
NL
indien het slot in opbouw geplaatst is. De speling moet minimum
8.5mm en maximum 15mm zijn . ( De toegelaten speling tussen
de tegenplaat en de voorplaat van het slot moet tussen 2.0 en
5.5 mm mogen zijn.)
Por favor revise el espacio de la puerta si la caja de la
ES
cerradura es de sobreponer. (El espacio entre la hembrilla y la
cerraduradeberia ser de 2-5.5 mm.)
16
Please make sure that both the door leaf
UK
and the frames are straight, not bent.
Bitte stellen Sie sicher, dass sowohl das
DE
D
Türblatt als auch die Rahmen gerade und
nicht schief sind.
Vérifiez que la porte et le chambranle
FR
soient bien droits (non bombés ).
A
Zorg ervoor dat de deur en de omlijsting
NL
loodrecht staan ( niet gebogen ).
Asegurese de que tanto el marco como
ES
la hoja estan rectos, no torcidos.
B
C
Please ensure free
Ø 10 mm drilling
movement of the
for cable.
hook bolts.
Bitte stellen Sie die
Ø 10 mm Bohrung
Leichtgängigkeit
für Kabel.
der Hakenriegel
sicher
Assurez-vous d'un
Foret de Ø 10 mm
mouvement sans
pour le passage du
friction des pênes
câble.
à crochet.
Gelieve vrije
Boor van Ø 10 mm
ruimte te
voor de kabel.
voorzien voor de
haakschoten.
Asegurese de
Ø 10 mm de
ue loscerrojos
perforacion para el
se muevan
cable.
libremente.
R
D
Ø 20 mm pipe to lead
cable inside the metal door
and wall.
Ø 20 mm Rohr zur Führung
des Kabels in der Metalltür
und der Mauer.
Foret de Ø 20 mm pour la
goulotte du câble dans le
mur et le chambranle.
Boor en buis van Ø 20 mm
om de kabel in de omlijsting
en de wand te plaatsen.
Ø 20 mm de tubo para
permitir que el cable entre
la puerta y la pared.
Narrow profile doors
Schmale Profiltüren
Portes à profil étroit
Smal profiel deuren
Puertas de perfil estrecho
Please check the door gap if the lock case is surface mounted.
The door gab should be min 11.5 mm and max 15 mm. (The gap
between the strike and the lock case should be 2 - 5.5 mm.)
Bitte prüfen Sie den Türspalt, wenn der Schlosskasten montiert
wird. Der Türspalt sollte mind. 11,5 mm und max. 15 mm
betragen. (Der Spalt zwischen dem Schließblech und dem
Schlosskasten sollte 2 – 5,5 mm betragen).
Vérifiez le jeu si la serrure est appliquée sur le champ de la
porte. Le jeu doit être compris entre minimum 11.5mm et
maximum 15mm. (Le jeu entre la gâche et la têtière de la
serrure devrait idéalement être compris entre 2.5mm et 5.5mm).
Gelieve de speling tussen de deur en de omlijsting na te kijken
indien het slot in opbouw geplaatst is. De speling moet minimum
11,5mm en maximum 15mm zijn . ( De toegelaten speling tussen
de tegenplaat en de voorplaat van het slot moet tussen 2.0mm
en 5.5mm zijn.)
Por favor revise el espacio de la puerta si la caja de la cerradura
es de sobreponer. (El espacio entre la hembrilla y la cerradura
deberia ser de 2-5.5 mm.)
B
E
A
B
E
F = D
Ø 15 mm pipe to
Ø 20 mm pipe to
lead cable inside
lead cable inside.
the profile.
Ø 15 mm Rohr
Ø 20 mm Rohr
zur Führung des
zur Führung des
Kabels im Profil.
Kabels auf der
Innenseite.
Foret de Ø 15 mm
Foret de Ø 20 mm
pour le passage
pour la goulotte du
du câble.
câble dans le mur
et le chambranle.
Boor van Ø 15
Boor en buis van
mm voor de kabel
Ø 20 mm om
in het profiel te
de kabel in de
plaatsen.
omlijsting en de
wand te plaatsen.
Ø 15 mm de tubo
Ø 20 mm de tubo
para colocar el
apra el cable de
cable dentro.
conexión.
F

Publicité

loading