Electrolux GK58TCIO Mode D'emploi / Instructions De Montage
Electrolux GK58TCIO Mode D'emploi / Instructions De Montage

Electrolux GK58TCIO Mode D'emploi / Instructions De Montage

Masquer les pouces Voir aussi pour GK58TCIO:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

G
l
a
s
k
e
P
i
a
n
o
d
P
l
a
n
d
e
GEBRAUCHSANWEISUNG
INSTALLATIONSANWEISUNG
Istruzioni di montaggio
Instructions de montage
822 924 709-A-250204-01
r
a
m
i
k
-
I
i
c
o
t
t
u
a
i
c
u
i
s
s
o
à
i
Istruzioni per l'uso
Mode d'emploi
n
d
u
k
t
i
o
r
a
i
n
v
n
d
u
z
i
o
n
n
e
n
v
i
n
d
u
c
t
i
o
GK58TCIO
n
s
-
K
o
c
e
t
r
o
c
e
r
e
t
r
o
c
é
r
a
n
h
f
e
l
d
a
m
i
c
a
m
i
q
u
e
d
f
i

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Electrolux GK58TCIO

  • Page 1 é à GEBRAUCHSANWEISUNG INSTALLATIONSANWEISUNG Istruzioni per l’uso Istruzioni di montaggio Mode d’emploi Instructions de montage GK58TCIO 822 924 709-A-250204-01...
  • Page 2 Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, lesen Sie bitte diese Gebrauchsanweisung sorgfältig durch und bewahren Sie sie zum späteren Nach- schlagen auf. Geben Sie diese Gebrauchsanweisung an eventuelle Nachbesitzer des Gerätes weiter. Folgende Symbole werden im Text ver- wendet: Sicherheitshinweise Warnung! Hinweise, die Ihrer persönlichen Si- cherheit dienen.
  • Page 3: Table Des Matières

    Inhalt Gebrauchsanweisung ............. . Sicherheitshinweise .
  • Page 4: Gebrauchsanweisung

    Gebrauchsanweisung Sicherheitshinweise • Am Gerät besteht beim unachtsamen Arbeiten Ver- Beachten Sie bitte diese Hinweise, da sonst brennungsgefahr. bei auftretenden Schäden der Garantiean- • Kabel von Elektrogeräten dürfen nicht an die heis- spruch entfällt. se Geräteoberfläche bzw. heisses Kochgeschirr gelangen. Dieses Gerät entspricht den folgenden EG- •...
  • Page 5: Gerätebeschreibung

    Gerätebeschreibung Ausstattung Kochfeld Induktions-Kochzone 1200W Induktions-Kochzone 1800 W mit Powerfunktion 1500 W mit Powerfunktion 2300 W Bedienfeld Induktions-Kochzone 1800 W Induktions-Kochzone 2200W mit Powerfunktion 2300 W mit Powerfunktion 3000W Ausstattung Bedienfeld Kochstufenwahl Kochzonenanzeigen Timer-Funktion Power-Funktion Timer-Anzeige Ein/Aus STOP+GO Anzeige mit Kontrolllampe Timer Verriegelung...
  • Page 6: Touch Control-Sensorfelder

    Touch Control-Sensorfelder Das Gerät wird mit Touch Control-Sensorfeldern be- dient. Funktionen werden durch Berühren der Sen- sorfeldern gesteuert Anzeigen akustischen Signalen bestätigt. Berührt werden die Sensorfelder von oben, ohne weitere Sensorfelder zu verdecken. Sensorfeld Funktion Ein / Aus Gerät ein- und ausschalten Einstellungen erhöhen Kochstufe/Zeit erhöhen Einstellungen verringern...
  • Page 7: Bedienung Des Geräts

    Bedienung des Geräts Induktions-Kochzonen mit geeignetem Ge- schirr verwenden. Gerät ein- und ausschalten Bedienfeld Anzeige Kontrolllampe ¾ Einschalten 2 Sekunden berühren leuchtet Ausschalten 1 Sekunde berühren / keine erlischt Nach dem Einschalten muss innerhalb von ca. 10 Sekunden eine Kochstufe oder eine Funkti- on eingestellt werden, sonst schaltet sich das Gerät automatisch aus.
  • Page 8: Ankoch-Automatik Verwenden

    Ankoch-Automatik verwenden Alle Kochzonen sind mit einer Ankoch-Automatik ausgestattet. Beim Einstellen einer Kochstufe mit ¾ ausgehend, schaltet die Kochzone für eine bestimmte Zeit auf die volle Leistung und schaltet dann automatisch auf die eingestellte Kochstufe zu- rück. Bedienfeld mögliche Kochstu- Anzeige ¿...
  • Page 9: Kindersicherung Verwenden

    Kindersicherung verwenden Die Kindersicherung verhindert eine unerwünschte Benutzung des Geräts. Kindersicherung einschalten Schritt Bedienfeld Anzeige/Signal ¾ Gerät einschalten (keine Kochstufe einstellen) berühren bis Signal ertönt Akustisches Signal berühren Gerät schaltet aus. Kindersicherung ausschalten Schritt Bedienfeld Anzeige/Signal Gerät einschalten berühren bis Signal ertönt Akustisches Signal berühren Gerät schaltet aus.
  • Page 10: Power-Funktion Ein- Und Ausschalten

    Power-Funktion ein- und ausschalten Die Power-Funktion stellt den Kochzonen zusätzli- che Leistung zur Verfügung, z.B. um eine grosse Menge Wasser schnell zum Kochen zu bringen. Die Power-Funktion wird für 10 Minuten aktiviert. Da- nach schaltet die Kochzone automatisch auf die Kochstufe 9 zurück.
  • Page 11: Timer Verwenden

    Timer verwenden Alle Kochzonen können gleichzeitig je eine der bei- den Timer-Funktionen nutzen. Funktion Voraussetzung Ergebnis nach Ablauf der Zeit Abschaltautomatik bei einer eingestellten Kochstufe akustisches Signal blinkt Kochzone schaltet aus Kurzzeitmesser bei nicht verwendeten Kochzonen akustisches Signal blinkt Wird eine Kochzone ausgeschaltet wird die eingestellte Timer-Funktion mit ausgeschaltet.
  • Page 12 Zeit einstellen Schritt Bedienfeldfeld Anzeige Kochzone auswählen Kontrolllampe der ausgewählten Kochzone blinkt oder der ausgewählten Minuten Kochzone berühren Nach einigen Sekunden blinkt die Kontrolllampe langsamer. Die Zeit ist eingestellt. Die Zeit läuft rückwärts ab. Timer-Funktion ausschalten Schritt Bedienfeldfeld Anzeige Kochzone auswählen Kontrolllampe der ausgewählten Kochzone blinkt schneller Verbleibende Zeit wird angezeigt der ausgewählten Kochzone...
  • Page 13: Sicherheitsabschaltung

    Sicherheitsabschaltung Kochfeld • Wird nach dem Einschalten des Kochfeldes nicht innerhalb von ca. 10 Sekunden bei einer Kochzone eine Kochstufe eingestellt, schaltet das Kochfeld automatisch ab. • Wird ein oder mehrere Sensorfelder länger als ca. 10 Sekunden verdeckt, z.B. durch einen darauf ab- gestellten Topf, ertönt ein Signal und das Kochfeld schaltet automatisch ab.
  • Page 14: Tipps Zum Kochen Und Braten

    Tipps zum Kochen und Braten Acrylamidhinweis Nach neuesten wissenschaftlichen Erkennt- nissen kann eine intensive Bräunung der Le- bensmittel, speziell stärkehaltigen Produkten, eine gesundheitliche Gefährdung durch Acrylamid verursachen. Daher empfeh- len wir, möglichst bei niedrigen Temperaturen zu garen und die Speisen nicht zu stark zu bräunen.
  • Page 15: Tipps Zum Energiesparen

    Tipps zum Energiesparen Kochgeschirr vor dem Einschalten der Koch- zone aufsetzen. Kochgeschirr, wenn möglich, immer mit einem Deckel verschliessen. Anwendungsbeispiele zum Kochen Die Angaben in folgender Tabelle sind Richtgrössen. Koch- Garvorgang geeignet für Dauer Hinweise/Tipps stufe Aus-Stellung Warmhalten von gegarten Warmhalten nach Bedarf Abdecken...
  • Page 16: Reinigung Und Pflege

    Reinigung und Pflege Vorsicht! Verbrennungsgefahr durch Restwär- Gerät abkühlen lassen. Achtung! Scharfe und scheuernde Reini- gungsmittel beschädigen das Gerät. Mit Was- ser und Spülmittel reinigen. Achtung! Rückstände von Reinigungsmitteln beschädigen das Gerät. Rückstände mit Was- ser und Spülmittel entfernen. Gerät nach jedem Gebrauch reinigen 1.
  • Page 17: Was Tun, Wenn

    Was tun, wenn … Problem Mögliche Ursache Abhilfe Die Kochzonen lassen sich nicht Seit dem Einschalten des Geräts Gerät wieder einschalten. einschalten oder funktionieren nicht sind mehr als 10 Sekunden vergan- Die Verriegelung ist eingeschaltet Verriegelung ausschalten (siehe Ka- pitel „Bedienfeld verriegeln/entrie- geln“) Die Kindersicherung ist eingeschal- Kindersicherung deaktivieren (siehe...
  • Page 18: Entsorgung

    Wenn Sie das Problem mit der oben angegebe- nen Abhilfemassnahme nicht beheben können, wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler oder den Kundendienst. Warnung! Reparaturen am Gerät dürfen nur von Fachkräften durchgeführt werden. Durch unsachgemässe Reparaturen können erhebli- che Gefahren für den Benutzer entstehen. Bei Fehlbedienungen kann der Besuch des Kundendienst-Technikers bzw.
  • Page 19: Installationsanweisung

    Installationsanweisung Sicherheitshinweise Als geeignete Trennvorrichtungen gelten z.B. LS- Schalter, Sicherungen (Schraubsicherungen sind aus Die im Einsatzland geltenden Gesetze, Verordnun- der Fassung herauszunehmen), FI-Schalter und gen, Richtlinien und Normen sind einzuhalten (Si- Schütze. cherheitsbestimmungen, sach- ordnungsgemässes Recycling etc.). Gerätemasse Die Montage darf nur von einer Fachkraft ausgeführt werden.
  • Page 20: Montage Integriert

    Montage integriert • Den Falz in der Arbeitsplatte reinigen. • Das mitgelieferte, einseitig selbstklebende Dich- tungsband auf die Oberseite des Falzes entlang des Ausschnitts aufkleben: – Das Dichtungsband entprechend den Kantenlän- gen des Falzes in vier Teile schneiden. – Für die vier Ecken des Falzes müssen die Enden der Dichtungsbänder auf Gehrung geschnitten werden.
  • Page 21: Service

    Service Unser gut ausgebauter Kundendienst steht allen un- seren Kunden zur Verfügung. Bevor Sie den Kundendienst anfordern Überzeugen Sie sich, dass keine Fehlbedienung vor- liegt. Bitte beachten Sie das Kapitel „Was tun, wenn …“. Wenn Sie den Kundendienst in Anspruch nehmen Notieren Sie die folgenden Angaben, die Sie auf dem Typenschild Ihres Gerätes finden:...
  • Page 22 Gentile cliente, La preghiamo di leggere attentamente queste Istru- zioni per l’uso e di conservarle per una consultazione futura. Consegni queste Istruzioni per l’uso ad eventuali proprietari successivi dell’apparecchio. Nel testo vengono utilizzati i seguenti simboli: Avvertenze di sicurezza Avvertenza! Avvertenze, per la propria sicu- rezza personale.
  • Page 23 Indice Istruzioni per l'uso ..............Avvertenze di sicurezza .
  • Page 24: Istruzioni Per L'uso

    Istruzioni per l'uso Avvertenze di sicurezza Sicurezza durante l'utilizzo Siete pregati di osservare questa indicazione, poiché in caso contrario si estingue qualsiasi • Rimuovete adesivi e pellicole dal piano in vetroce- diritto alla garanzia per i danni insorti. ramica. • Un impiego disattento dell’apparecchio può com- Questo apparecchio è...
  • Page 25: Descrizione Dell'apparecchio

    Descrizione dell'apparecchio Dotazione zona di cottura Zona di cottura a induzione 1800 W Zona di cottura a induzione 1200 W con funzione Power 2300 W con funzione Power 1500 W Zona di cottura a induzione 1800 W Pannello di comando Zona di cottura a induzione 2200 W con funzione Power 2300 W con funzione Power 3000 W...
  • Page 26: Tasti Sensore Touch Control

    Tasti sensore Touch Control Per il funzionamento dell'apparecchio vengono utiliz- zati i tasti sensore Touch-Control. Le funzioni vengo- no controllate mediante sfioramento dei tasti sensore e confermati dai display e dai segnali acusti- I tasti sensore vengono sfiorati dall'alto, senza copri- re altri tasti sensore.
  • Page 27: Funzionamento Dell'apparecchio

    Funzionamento dell’apparecchio Utilizzate le zone di cottura a induzione con pentole adatte. Accensione e spegnimen- to dell’apparecchio Pannello di comando Display Spia di controllo ¾ Accensione sfiorare per 2 secondi si accende Spegnimento sfiorare per 1 secondo / nulla si spegne Dopo l’accesione entro ca.
  • Page 28: Impiego Della Funzione Di Prima Cottura Automatica

    Impiego della funzione di prima cottura automatica Tutte le zone di cottura sono dotate di una funzione di prima cottura automatica. Nell'impostazione di un ¾ livello di cottura con , partendo da , la zona di cottura funziona per un determinato tempo con la piena potenza e automaticamente ritorna poi al livel- lo di cottura impostato.
  • Page 29: Bloccaggio/Sbloccaggio Del Pannello Di Comando

    Bloccaggio/sbloccaggio del pannello di comando Ad eccezione del tasto sensore “Acceso/Spento” in ogni momento è possibile bloccare il pannello di co- mando, per impedire una modifica delle impostazio- ni, ad es. passando uno strofinaccio. Pannello di comando Display Accensione sfiorare (per 5 secondi) Spegnimento sfiorare...
  • Page 30: Attivazione E Disattivazione Della Funzione Power

    Attivazione e disattivazione della funzione Power La funzione Power mette a disposizione delle zone di cottura una potenza aggiuntiva, ad es. per portare velocemente ad ebollizione una grande quantità di acqua. La funzione Power viene attivata per 10 minuti. Do- podiché...
  • Page 31: Impiego Del Timer

    Impiego del timer Tutte le zone di cottura possono essere utilizzate contemporaneamente per ciascuna delle due funzio- ni Timer. Funzione Prerequisito Risultato dopo il termine del tempo Spegnimento automatico con un livello di cottura impostato il segnale acustico lampeggia la zona di cottura si spegne Cronometro con zone di cottura non utilizzate il segnale acustico...
  • Page 32 Impostazione del tempo Fase Campo del pannello di comando Display selezionare la zona di cottura La spia di controllo della zona di cottura selezionata lampeggia sfiorare della zona di cottura 00 fino a 99 minuti selezionata Dopo alcuni secondi la spia di controllo lampeggia più lentamente. Il tempo è...
  • Page 33: Spegnimento Di Sicurezza

    Spegnimento di sicurezza Piano di cottura • Se dopo l’accensione del piano di cottura entro 10 secondi in una zona di cottura non viene impostato un livello di cottura, il piano di cottura si spegne automaticamente. • Se uno o più tasti sensori vengono coperti per più di 10 secondi, ad es.
  • Page 34: Consigli Per Cuocere E Arrostire

    Consigli per cuocere e arrostire Avvertenza sull'acrilamide Secondo le più recenti scoperte scientifiche una cottura intensiva degli alimenti, in partico- lare nel caso di prodotti contenenti amido, può rappresentare un rischio per la salute a causa dell'acrilamide. Pertanto vi raccomandiamo di cucinare possibilmente a basse temperature e di non rosolare troppo intensamente gli ali- menti.
  • Page 35: Esempi Di Impiego Per La Cottura

    Esempi di impiego per la cottura I dati riportati nella tabella seguente sono valori indicativi. Livello di Tipo di cottura ideale per Durata Indicazioni/consigli cottura posizione di spento Tenere in cal- Per tenere in caldo pietanze secondo neces- Coprire con coperchio cucinate sità...
  • Page 36: Pulizia E Manutenzione

    Pulizia e manutenzione Attenzione! Pericolo di ustioni a causa del ca- lore residuo. Lasciate raffreddare l’apparecchio. Attenzione! Prodotti per la pulizia aggressivi e appuntiti danneggiano il piano di cottura. Puli- te con acqua e detergente. Attenzione! I residui di detergenti danneggia- no l’apparecchio.
  • Page 37: Che Cosa Fare Se

    Che cosa fare se … Problema Possibile causa Rimedio Le zone di cottura non si accendo- Dall'accensione dell'apparecchio Riaccendete l'apparecchio. no oppure non funzionano sono trascorsi più di 10 secondi È inserito il bloccaggio Disinserite il bloccaggio (vedere ca- pitolo “Bloccaggio/sbloccaggio del pannello di comando") È...
  • Page 38: Smaltimento

    Se non riuscite a risolere il problema con i rimedi indicati sopra, rivolgetevi al vostro rivenditore di fiducia o al servizio assistenza. Avvertenza! Le riparazioni sull’apparecchio devono essere eseguite esclusivamente da personale qualificato. Riparazioni non eseguite correttamente possono costituire un pericolo notevole per l’utente.
  • Page 39: Istruzioni Di Montaggio

    Istruzioni di montaggio Avvertenze di sicurezza Nell'installazione elettrica si deve prevedere un di- spositivo che consenta di separare l'apparecchio È necessario rispettare le leggi, le disposizioni, le di- dalla rete in modo onnipolare con un'apertura di rettive e le norme vigenti nel paese d'impiego (norme contatto di almeno 3 mm.
  • Page 40: Montaggio Integrato

    Montaggio integrato • Pulire la scanalatura nel piano di lavoro. • Lungo l'apertura incollare il nastro autoadesivo di tenuta fornito in dotazione sul lato superiore della scanalatura: – Tagliare il nastro di tenuta in quattro pezzi corri- spondenti alla lunghezza del lato della scanalatu- –...
  • Page 41: Assistenza

    Assistenza Il nostro capillare servizio di assistenza tecnica è a disposizione di tutti i nostri clienti. Prima di rivolgersi al centro di assistenza tecnica Accertatevi che non si tratti di un impiego errato. Consultate il paragrafo “Che cosa fare se …”. Se vi rivolgete al centro di assistenza tecnica Annotate i seguenti dati riportati sulla targhetta di...
  • Page 42: Les Symboles Suivants Sont Utilisés Dans Ce Document

    Chère cliente, cher client, Veuillez lire attentivement la notice d’utilisation dans son intéralité et la conserver pour pouvoir le consul- ter ultérieurement. Veuillez la transmettre à l’éventuel propriétaire ulté- rieur de l’appareil. Les symboles suivants sont utilisés dans ce document : Consignes de sécurité...
  • Page 43 Sommaire Notice d'utilisation ..............Sécurité...
  • Page 44: Notice D'utilisation

    Notice d'utilisation Sécurité • S’assurer que les câbles d’appareils électriques Pour ne pas perdre le bénéfice de la garantie n’entrent pas en contact avec les surfaces brûlan- en cas de panne, veuillez observer ces recom- tes de l’appareil ou les récipients brûlants. mandations.
  • Page 45: Description De L'appareil

    Description de l'appareil Equipement du plan de cuisson Zone de cuisson à induction 1200 W Zone de cuisson à induction 1800 W avec fonction Puissance 1500 W avec fonction Puissance 2300 W Bandeau de commande Zone de cuisson à induction 1800 W Zone de cuisson à...
  • Page 46: Touche Sensitive "Touch Control

    Touche sensitive “Touch Control” Les touches sensitives Touch Control permettent de commander l’appareil. Une pression sur les touches sensitives permet d’activer les fonctions et le fonc- tionnement de ces dernières est confirmé par des voyants ou par des signaux sonores. Appuyez sur les touches sensitives par un mouve- ment de haut en bas, en évitant de recouvrir les autres touches.
  • Page 47: Utilisation De L'appareil

    Utilisation de l’appareil Utilisez des plats de cuisson adaptés aux zo- nes de cuisson à induction. Mettre l’appareil sous/hors tension Bandeau de commande Affichage Voyant de contrôle ¾ Activer Appuyez sur pendant 2 secon- s’allume Désactiver Appuyez sur pendant 1 seconde / aucun s’éteint Après la mise sous tension, il est nécessaire...
  • Page 48: Utilisation De La Commande De Démarrage Automatique De La Cuisson

    Utilisation de la commande de démarrage automatique de la cuisson Toutes les zones de cuisson sont dotées d’une com- mande automatique de démarrage de la cuisson. Lors de la sélection d’un niveau de cuisson avec ¾ à partir de , la zone de cuisson se met en marche à...
  • Page 49: Verrouiller/Déverrouiller Le Bandeau De Commande

    Verrouiller/déverrouiller le bandeau de commande Il est possible à tout moment de verrouiller le ban- deau de commande à l’exception de la touche sensi- tive „Marche/Arrêt“, ce qui permet d’éviter de modifier une sélection, par ex. en le nettoyant avec un chiffon.
  • Page 50: Activer/Désactiver La Fonction Puissance

    Activer/désactiver la fonction Puissance La fonction Puissance octroie des fonctionnalités supplémentaires aux zones de cuisson, comme par exemple la possibilité de faire bouillir une quantité importante d’eau. La fonction Puissance est activée pendant 10 minu- tes. Puis la zone de cuisson permute automatique- ment de nouveau sur le niveau 9.
  • Page 51: Utilisation Du Minuteur

    Utilisation du minuteur L’une des deux fonctions Minuteur peut simultané- ment être attribuée à l’ensemble des zones de cuis- son. Fonction Condition de mise en oeuvre Résultat après écoulement du délai Désactivation automatique d’une zone de cuisson sélectionnée le signal sonore clignote La zone de cuisson se désactive Minuteur...
  • Page 52 Réglage de la durée Etape Bandeau de commande Affichage sélection d’une zone de cuis- Le voyant de contrôle de la zone de cuisson sélectionnée clignote Appuyez sur de la zone 00 jusqu’à 99 minutes de cuisson sélectionnée Après quelques secondes, le clignotement du voyant de contrôle ralentit La durée est sélectionnée.
  • Page 53: Désactivation De Sécurité

    Désactivation de sécurité Table de cuisson • Si, après activation de la table de cuisson, une zone de cuisson ou un niveau de cuisson n’est pas sélectionné dans les 10 secondes environ qui sui- vent, la table de cuisson se désactive automati- quement.
  • Page 54: Conseils De Cuisson

    Conseils de cuisson Conseils relatifs à l’acrylamide Selon les connaissances scientifiques les plus récentes, faire brunir les aliments de manière intensive, en particulier les produits contenant de l’amidon, peut provoquer des problèmes de santé dus à l’acrylamide. C’est pourquoi nous vous recommandons de faire cuire à basse température et de ne pas trop faire bru- nir les aliments.
  • Page 55: Conseils D'économie D'energie

    Conseils d’économie d’energie Placez votre plat de cuisson sur la zone de cuisson avant d’activer cette dernière. Dans la mesure du possible, couvrez toujours votre plat de cuisson avec un couvercle. Exemples d’utilisation pour la cuisson Les valeurs indiquées dans le tableau suivant sont indicatives. Niveau de Type de adapté...
  • Page 56: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien Attention ! Risque de brûlure dû à la chaleur résiduelle. Laissez refroidir l’appareil. Attention ! Les produits de nettoyage agres- sifs ou abrasifs endommagent l’appareil. Net- toyez l’appareil avec de l’eau et de la lessive. Attention ! Les restes de produits de nettoya- ge endommagent l’appareil.
  • Page 57: Que Faire Si

    Que faire si … Symptôme Cause possible Solution Il est impossible d’activer les zones Plus de 10 minutes se sont écou- Remettez l’appareil sous tension. de cuisson ou ces dernières ne lées depuis que l’appareil est sous fonctionnent pas tension Le verrouillage est enclenché...
  • Page 58: Protection De L'environnement

    Symptôme Cause possible Solution Affichage de et d’un chiffre Erreur du système électronique Débranchez l’appareil pendant quelques minutes (enlevez le fusi- ble de l’installation domestique). s’affiche de nouveau après avoir rebranché l’appareil, contac- tez le service après-vente Si les indications ci-dessus ne vous permettent pas de remédier au problème, veuillez vous adresser au service après-vente de votre maga- sin vendeur.
  • Page 59: Instructions D'installation

    Instructions d'installation Sécurité • Assurez vous lors de l’installation qu’il n’y ait pas de possibilité de contact. L’utilisateur est tenu de respecter la législation, la ré- • Le raccordement électrique relève de la compéten- glementation, les lignes directrices et les normes en ce d’un électricien.
  • Page 60: Service Après-Vente

    Service après-vente Notre service après-vente très développé est à la disposition de tous nos clients. Avant de demander les services du servi- ce après-vente : Assurez-vous que vous n’avez pas fait une mauvaise manipulation. Merci de consulter le chapitre “Que faire si …”. Si vous avez besoin du service après- vente Veuillez noter les informations suivantes que vous...
  • Page 61 Montage integriert / Montage intégré / Montaggio integrato...
  • Page 63 Montage aufliegend / Montage par ap- plique / Montaggio a risalto...
  • Page 66 Typenschild / Targhetta di omologazione / Plaque signalétique...
  • Page 67: Garantie

    Servicestellen Garantie 5506 Mägenwil/Zürich Nous octroyons sur chaque produit 2 ans de garan- Industriestr. 10 tie à partir de la date de livraison ou de la mise en service au consommateur (documenté au moyen 9000 St. Gallen d’une facture, d’un bon de garantie ou d’un justifica- Vonwilstrasse 15 tif d’achat).
  • Page 68 The Electrolux Group. The world´s No.1 choice. The Electrolux Group is the world´s largest producer of powered appliances for kitchen, cleaning and outdoor use. More than 55 million Electrolux Group products (such as refrigerators, cookers, washing machines, vacuum cleaners, chain saws and lawn mowers) are sold each year to a value of approx. USD 14 billion in more...

Table des Matières