Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Guide rapide pour l'utilisation et l'entretien ordinaire
Attention! Lire les instructions avant de l'emploi.
ADIATEK srl
Siège Social:
Via Monte Pastello, 14
I-37057 San Giovanni Lupatoto (VR)
www.adiatek.com - info@adiatek.com
Topaz 90
04 2021
Tel.
+39 045 877 9086
Fax.
+39 045 877 9195

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour ADIATEK Topaz 90

  • Page 1 Topaz 90 04 2021 Guide rapide pour l’utilisation et l’entretien ordinaire Attention! Lire les instructions avant de l'emploi. ADIATEK srl Siège Social: Via Monte Pastello, 14 Tel. +39 045 877 9086 I-37057 San Giovanni Lupatoto (VR) Fax. +39 045 877 9195...
  • Page 3: Table Des Matières

    AVANT-PROPOS Nous vous remercions pour avoir choisi notre machine. Cette machine autolaveuse est destinée à un usage commercial et qui vient utilisée pour le nettoyage industriel et civil pour tout type de revêtement. Durant sa translation, l’action combinée de la brosse et de la solution détergente enlève la salissure qui vient récupérée avec le groupe d’aspiration arrière, en permettant un séchage parfait et immédiat du sol.
  • Page 4: Normes Generales De Securite

    NORMES GENERALES DE SECURITE − En cas de remplacement de pièces, commander les pièces ORIGINALES au distributeur et/ou revendeur autorisé. − Utiliser seulement des brosses ORIGINALES. Les normes indiquées doivent être suivies scrupuleusement pour − Ne pas enlever les protections qui réclament des outils pour les éviter des dommages pour l’opérateur et la machine.
  • Page 5: Caracteristiques Techniques

    CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Largeur de travail Largeur de suceur 1100 Capacité de travail, jusqu'à 6750 Diamètre des brosses 2 x 460 Vitesse de rotation des brosses Tr/min Pression sur les brosses Moteur des brosses 2 x 700 Moteur de traction 1200 Moteur d'aspiration 2 x 570 Dépression d'aspiration...
  • Page 6: Legende Panneau Volant

    LEGENDE PANNEAU VOLANT DISPLAY BOUTON LEVEE / DESCENTE BROSSES BOUTON ON/OFF MOTEUR D'ASPIRATION BOUTON LEVEE / DESCENTE SUCEUR BOUTON SELECTION MODALITE • AUTOMATIQUE • MANUEL • BREAK WASHING BOUTON MODALITE (SELECTION DU SYSTEME) BOUTON DE NIVEAU DETERGENT BOUTON D’AUGMENTATION MAX. VITESSE BOUTON REDUCTION MAX.
  • Page 7: Lecture Du Display

    LECTURE DU DISPLAY VISUALISATION A L'ALLUMAGE A l'allumage de la machine, le display visualise l’écran suivant. L’écran suivant visualisera comme suit: RÉGLAGE DES BATTERIES Réglage pour batteries RELEASE SOFTWARE COMPTEUR HORAIRE Réglage pour batteries Release software plaque display Release software Réglage pour batteries plaque chopper plomb/acide...
  • Page 8 Après avoir sélectionné la modalité 3S ou 3SD (voir paragraphe sélection modalité 3S/3SD), sur le display seront visualisées les commandes suivantes : Modalité 3S Modalité 3SD Electrovanne Electrovanne ouverte ouverte Pourcentage de détergent Electrovanne Electrovanne fermée fermée Niveau de débit Niveau de débit Depuis avoir sélectionné...
  • Page 9: Commandes De Navigation

    COMMANDES DE NAVIGATION Défile EN Incrémente HAUT Confirme Défile EN Décrémente GENERAL SETTING Pour entrer dans le menu des réglages, utiliser les boutons sur le tableau de bord et procéder comme suivant: Tenir pressé simultanément les boutons (1) et (4). Tourner la clef d’allumage.
  • Page 10: Symbologie Manuel

    SYMBOLOGIE MANUEL Symbole de lecture du manuel d’utilisation Symbole d’obligation qu’impose de porter des entretien. Indique à l’opérateur qu’il doit lire le lunettes de protection. manuel avant d’utiliser la machine. Symbole de lecture du manuel d’utilisation entretien. Pour un bon fonctionnement du Symbole d’obligation qu’impose de porter des chargeur des batteries, lire le manuel du gants de protection.
  • Page 11: Ensembles Optionnels

    ENSEMBLES OPTIONNELS Support fixation accessoires Groupe système hydrique 3SD (Solution Saving System Doseur) Installation d’ozone O3...
  • Page 12: Avant Utilisation

    AVANT UTILISATION DEPLACEMENT DE LA MACHINE EMBALLEE La machine est fournie avec un emballage spécifique prévu pour le déplacement avec des chariots à fourches. Pour les dimensions de l’emballage, voir le tableau “DESCRIPTION TECHNIQUE”. Ne pas étager plus de deux emballages. DÉBALLAGE DE LA MACHINE Enlever l’emballage extérieur.
  • Page 13: Indicateur Niveau De Charge Des Batteries

    Connecter les bornes du câble connecteur en respectant les MONTAGE DU SUCEUR 1. Insérer, en faisant glisser à l'intérieur des boutonnières présentes polarités et en faisant attention de ne pas mettre en court- sur le support (1) les deux colonnettes (2) situées sur la partie circuit les batteries avec des outils.
  • Page 14: Montage Et Démontage De La Bavette De Protection

    MONTAGE ET DEMONTAGE DE LA BAVETTE DE PROTECTION Pour le nettoyage des bavettes de protection on doit démonter les deux carter métalliques. Pour monter les carters, il est nécessaire de procéder comme suivant: 1. Enlever les épingles (1) situées sur les axes (2) fixés au groupe d'embase.
  • Page 15: Réglage Du Siège

    RÉGLAGE DU SIÈGE Agir sur le levier (1) pour régler la position du siège.
  • Page 16: Nettoyage Des Sols

    NETTOYAGE DES SOLS Visser le couvercle du réservoir de la solution. CONNEXION CONNECTEUR DES BATTERIES ET ALLUMAGE DE LA MACHINE Une fois que la recharge des batteries a été terminée: Débrancher le connecteur (2) chargeur des batteries du Utiliser toujours du détergent à mousse modérée. connecteur des batteries (1).
  • Page 17: Réglage Pression Des Brosses

    Presser le bouton du moteur d’aspiration (2); le symbole du moteur d’aspiration change d’éteint à allumé et le moteur d’aspiration commence à aspirer. REGLAGE VITESSE, AVANCE ET MARCHE ARRIERE Avant de déplacer la machine, sélectionner le niveau de la vitesse maximale pendant le travail.
  • Page 18: Modalité Standard - 3S

    MODALITE STANDARD – 3S La machine régule toujours le débit de la solution détergente par un manipulateur 8 positions (voir dans “SELECTION NIVEAU DU DEBIT”). Utiliser les boutons (2) de En modalité standard le débit de la solution détergente est constant navigation pour sélectionner la par rapport à...
  • Page 19: Système De L'ozone (Optionnel)

    SYSTEME DE L’OZONE (OPTIONNEL) La machine peut produire de l’eau avec un niveau d’ozone suffisamment haut pour pouvoir créer la désinfection sur les surfaces traitées. Pour passer d'une modalité à l'autre, appuyer une fois sur le bouton (1). MODALITE STANDBY Après 10 minutes d’inactivité, si la machine est allumée, elle va en modalité...
  • Page 20: Dispositif Trop Plein

    DISPOSITIF TROP PLEIN Pour éviter des dommages sérieux aux moteurs d’aspiration, la machine est équipée d’un flotteur qui intervient lorsque le réservoir de récupération est plein. La machine indique la visualisation du symbole sur le display. Dans ce cas, il est nécessaire de procéder à la vidange du réservoir de récupération (voir paragraphe “VIDANGE ET NETTOYAGE DU RESERVOIR DE RECUPERATION”).
  • Page 21: Arret De La Machine A La Fin Du Nettoyage

    ARRET DE LA MACHINE A LA FIN DU NETTOYAGE MODALITE BREAK WASHING EN MODE DE TRAVAIL SOIT AUTOMATIQUE QUE MANUEL: A la fin du cycle de lavage, en appuyant sur le bouton choisit fonctionnement BREAK WASHING. Lorsque la modalité est insérée, display Rincer le réservoir avec un jet d’eau.
  • Page 22: Démontage Automatique Des Brosses

    DÉMONTAGE AUTOMATIQUE DES BROSSES Avec l’embase position relevée et le manipulateur de la direction en position centrale, appuyer sur le bouton de l’embase (1) pendant quelques secondes. NETTOYAGE DES BROSSES NETTOYAGE TUYAU DU SUCEUR Démonter les brosses et les nettoyer avec un jet d’eau (pour le démontage des brosses voir dans “DEMONTAGE AUTOMATIQUE DES BROSSES”).
  • Page 23: Entretien Bimestriel

    Rincer avec un jet d’eau les composants du filtre. nécessaire de contrôler la connexion des batteries à la machine (voir Après le nettoyage fermer le filtre et le bouchon du réservoir. paragraphe “CONNEXION CONNECTEUR DES BATTERIES ET ALLUMAGE Laisser le robinet ouvert. DE LA MACHINE”).
  • Page 24: Le Moteur De Traction Ne Fonctionne Pas

    LE MOTEUR DE TRACTION NE FONCTIONNE PAS Consulter le service d’assistance technique autorisé pour tout conseil. Se positionner à la place du conducteur. LE SUCEUR NE SECHE PAS PARFAITEMENT Contrôler que les bavettes soient propres. Contrôler le réglage de la hauteur et l’inclinaison du suceur (voir “REGLAGE DU SUCEUR”...
  • Page 25: Entretien Programme

    ENTRETIEN PROGRAMME TABLEAU D’ENTRETIEN PERIODIQUE ORDINAIRE INTERVENTION JOURNALIERE PERIODIQUE • NETTOYAGE DU RESERVOIR DE RECUPERATION • NETTOYAGE DU FILTRE D'ASPIRATION • NETTOYAGE DU FILTRE SOLUTION • NETTOYAGE DES BROSSES • DEMONTAGE DES BROSSES ET NETTOYAGE • NETTOYAGE DU SUCEUR • VERIFICATION DE LA BAVETTE AVANT DU SUCEUR •...

Table des Matières