Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Guide rapide pour l'utilisation et l'entretien ordinaire
Attention! Lire les instructions avant de l'emploi.
ADIATEK srl
Siège Social:
Via Monte Pastello, 14
I-37057 San Giovanni Lupatoto (VR)
www.adiatek.com - info@adiatek.com
jade 50
jade 55
jade 66
06 2020
Tel.
+39 045 877 9086
Fax.
+39 045 877 9195

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour ADIATEK jade 50

  • Page 1 50 jade 55 jade 66 06 2020 Guide rapide pour l’utilisation et l’entretien ordinaire Attention! Lire les instructions avant de l'emploi. ADIATEK srl Siège Social: Via Monte Pastello, 14 Tel. +39 045 877 9086 I-37057 San Giovanni Lupatoto (VR) Fax.
  • Page 2 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES jade 50 jade 55 jade 66 Largeur de travail 19,7 Largeur de suceur 2250 2475 3000 Capacité de travail, jusqu'à sqft/h 24,219 26,641 32,292 1 x 508 2 x 285 2 x 345 Diamètre des brosses 1 x 20...
  • Page 3: Table Des Matières

    AVANT-PROPOS Nous vous remercions pour avoir choisi notre machine. Cette machine autolaveuse est destinée à un usage commercial, par exemple hôtels, écoles, hôpitaux, usines, magasins, bureaux et entreprises de location. Elle vient utilisée pour le nettoyage industriel et civil pour tout type de revêtement. Durant sa translation, l’action combinée de la brosse et de la solution détergente enlève la salissure qui vient récupérée avec le groupe d’aspiration arrière, en permettant un séchage parfait et immédiat du sol.
  • Page 4: Normes Generales De Securite

    NORMES GENERALES DE SECURITE − Ne pas enlever les protections qui réclament des outils pour les déplacer. − Ne pas laver la machine à grand jets ou avec une haute pression ou Les normes indiquées doivent être suivies scrupuleusement pour éviter des dommages pour l’opérateur et la machine.
  • Page 5: Legende Tableau De Bord Et Controles

    LEGENDE TABLEAU DE BORD ET CONTROLES INDICATEUR NIVEAU DE CHARGE BATTERIES/COMPTEUR HORAIRE BOUTON POUSSOIR VISUALISATION COMPTEUR HORAIRE (INDICATEUR) TEMOIN DE FREIN INSERE INTERRUPTEUR ELECTROVANNE / COMMUTATEUR SYSTEME 3S (OPT.) INTERRUPTEUR MOTEUR DES BROSSES INTERRUPTEUR MOTEUR D'ASPIRATION BOUTON POUSSOIR DECROCHAGE BROSSE INTERRUPTEUR A CLEF LEVIERS COMMANDE DE MARCHE 10.
  • Page 6: Symbologie Machine

    SYMBOLOGIE MACHINE Symbole du robinet. Symbole de la brosse. On l’utilise pour indiquer le levier du robinet. On l’utilise pour indiquer l’interrupteur du moteur des brosses. Symbole du moteur d’aspiration. On l’utilise Symbole pour indiquer le levier du frein pour indiquer l’interrupteur moteur...
  • Page 7: Ensembles Optionnels

    ENSEMBLES OPTIONNELS Les ensembles optionnels sont: Chargeur des batteries incorporé (2); 3S – Système Solution Saving System (1); Suceur version “V” (3).
  • Page 8: Avant Utilisation

    AVANT UTILISATION DEPLACEMENT DE LA MACHINE EMBALLEE La machine est fournie avec un emballage spécifique prévu pour le déplacement avec des chariots à fourches. Embase des brosses 50 et 55: le poids total est de 122kg (269 lbs.). Les dimensions de l’emballage sont: Base: 138 cm x 67 cm (54"x26") Hauteur: 119 cm (47") Embase des brosses 66:...
  • Page 9: Chargeur Des Batteries

    RECHARGE DES BATTERIES AVEC LE CHARGEUR INCORPORE (OPTIONNEL) Pour l’entretien et la recharge des batteries, il est indispensable de se conformer scrupuleusement aux instructions du constructeur ou de son représentant. Toutes les opérations d’installation et d’entretien Amener la machine sur une surface plate à moins de 2m (6.5 ft.) près doivent être réalisées par du personnel qualifié, en utilisant des d'une prise du réseau monophasé...
  • Page 10: Compteur Horaire

    REGLAGE DU SUCEUR Afin de garantir un séchage parfait du suceur, la bavette arrière doit avoir une courbure du bord inférieur sur toute sa longueur. Pour le réglage il est nécessaire de se mettre dans les conditions de travail et par conséquent avec l'aspirateur allumé...
  • Page 11: Montage De La Bavette De Protection

    MONTAGE DE LA BAVETTE DE PROTECTION MONTAGE DES BROSSES Les deux bavettes de protection doivent être montées sur le groupe d’embase des brosses. Insérer les lames métalliques à l’intérieur des fentes appropriées présentes sur la bavette. Positionner le trou rond à l’extrémité...
  • Page 13: Nettoyage Des Sols

    NETTOYAGE DES SOLS CONNEXION DES BATTERIES A LA MACHINE Connecter le connecteur des batteries (1) au connecteur de la La capacité du réservoir de solution est indiquée dans les caractéristiques techniques. machine (2), situé dans la partie arrière de la machine. Dévisser le bouchon de remplissage (1) que se trouve à...
  • Page 14: Sélection Et Travail Avec L'ozone (Optionnel)

    réglage avec le robinet ou avec le système du débit optimal fixe (voir dans le paragraphe “GROUPE SYSTEME 3S SOLUTION SAVING SYSTEM”). En agissant sur la pédale de relevage du groupe d’embase des brosses (13) faire descendre l’embase. En agissant sur le levier (11) du robinet ouvrir et régler la quantité...
  • Page 15: Frein De Travail

    FREIN DE TRAVAIL Pour s'arrêter pendant le travail en condition normales, il suffit de relâcher les leviers commande de marche parce que la machine est munie d'un système de freinage électronique. Les brosses et le débit de la solution s'arrêtent automatiquement. Pour ne pas surcharger le moteur des brosses, il est bon diminuer la pression des brosses en passant d'un sol lisse à...
  • Page 16: Signal De Réserve Solution Détergente (H2O Sur Le Display)

    SIGNAL DE RESERVE SOLUTION DETERGENTE (H2O SUR LE DISPLAY) Lorsque le H2O apparaît sur le display, cela signifie que la machine est NETTOYAGE DU FILTRE D'ASPIRATION entrée en réserve du détergent qui correspond à 10% de la capacité Enlever le couvercle d’aspiration (1) depuis avoir tourné les maximale du réservoir de la solution.
  • Page 17: Demontage Manuel Des Brosses

    NETTOYAGE DES BROSSES Démonter les brosses et les nettoyer avec un jet d’eau (pour le démontage des brosses voir dans “DEMONTAGE DES BROSSES”). NETTOYAGE DU SUCEUR Maintenir le suceur propre est garantie d’un séchage meilleur. Pour sa nettoyage il est nécessaire de: Enlever le tuyau de suceur (3) du manchon.
  • Page 18: Entretien Hebdomadaire

    ENTRETIEN HEBDOMADAIRE Il est interchangeable avec le standard, on le peut monter quand même sur la machine et on le peut régler en hauteur, pression et CONTROLE DE LA BAVETTE ARRIERE DU SUCEUR inclinaison. Par contre, les méthodes de montage et démontage des bavettes sont différentes.
  • Page 19: Nettoyage Du Réservoir Solution Et Filtre

    NETTOYAGE DU RESERVOIR SOLUTION ET FILTRE SUCEUR VERSION “V” (OPTIONNEL): CONTROLE BAVETTE AVANT Amener la machine à l’endroit prévu pour la vidange de l’eau. Contrôler l’état d’usure de la bavette du suceur et éventuellement la Dévisser le bouchon de remplissage (1) du réservoir de la remplacer.
  • Page 20: Contrôle Du Frein

    LE MOTEUR D'ASPIRATION NE FONCTIONNE PAS Vérifier que l’interrupteur à clef (8) soit dans la position correcte. Contrôler l’état de charge des batteries. Vérifier que le connecteur des batteries soit correctement inséré. CONTROLE DU FREIN Vérifier que l’interrupteur (6) soit allumé. Contrôler l'efficacité...
  • Page 21: Le Moteur De Traction Ne Fonctionne Pas

    LA MACHINE NE NETTOIE PAS BIEN Les brosses n'ont pas les brins de la dimension appropriée: contacter le service d’assistance technique autorisé. Les brosses ont les brins usés. Contrôler l’état de détérioration des brosses et éventuellement les remplacer (les brosses doivent être remplacées quand les brins sont arrivés à...
  • Page 22: Entretien Programme

    ENTRETIEN PROGRAMME INTERVENTION JOURNALIERE PERIODIQUE NETTOYAGE DU RESERVOIR DE RECUPERATION • NETTOYAGE DU FILTRE D'ASPIRATION • NETTOYAGE DU FILTRE SOLUTION • NETTOYAGE DES BROSSES • DEMONTAGE DES BROSSES ET NETTOYAGE • • NETTOYAGE DU SUCEUR • REMPLACEMENT DE LA BAVETTE AVANT DU SUCEUR •...

Ce manuel est également adapté pour:

Jade 55Jade 66

Table des Matières