Sommaire des Matières pour WOLFF Turbo-Stripper EMK
Page 1
DE Originalbetriebsanleitung EN Translation of the original instruction FR Traduction du mode d’emploi original TURBO-STRIPPER EMK 230 V/ 50 Hz DE, EN, FR, #010622...
Page 5
Originalbetriebsanleitung TURBO-STRIPPER EMK 230 V Sehr geehrter Kunde, 1.0 Produktbeschreibung Sie haben sich für den TURBO-STRIPPER EMK entschieden. Die richtige Entscheidung für Qualität und Leistung. Wichtige Bestandteile der Maschine Diese Bedienungsanleitung enthält die für Sie wichtige Hinweise für den Betrieb der Maschine.
Page 6
Arbeiten Sie mit dem Elektrowerkzeug nicht in explosionsgefährdeter Umgebung, in der sich Lieferumfang brennbare Flüssigkeiten, Gase oder Stäube befi n- den. 1 TURBO-STRIPPER EMK 1 paar Handschuhe 1 Messer 350x60x1 mm 1 Inbusschlüssel SW 2 Elektrowerkzeuge erzeugen Funken, die den Staub 1 Messer 350x60x1,5 mm 1 Inbusschlüssel SW 2,5...
Page 7
b) Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten Ober- werkzeug ausgeschaltet ist, bevor Sie es an fl ächen wie von Rohren, Heizungen, Herden und die Stromversorgung und/oder den Akku anschlie- Kühlschränken. ßen, es aufnehmen oder tragen. Es besteht ein erhöhtes Risiko durch elektrischen Wenn Sie beim Tragen des Elektrowerkzeuges den Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist.
Page 8
Ein Elektrowerkzeug, das sich nicht mehr ein- oder Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Elek- ausschalten lässt, ist gefährlich und muss repariert trowerkzeuges erhalten bleibt. werden. 2.2 Gerätespezifi sche Sicherheitshinweise c) Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und/ oder entfernen Sie den Akku, bevor Sie Geräteein- Lesen Sie alle Sicherheitshinweise, An- stellungen vornehmen, Zubehörteile wechseln oder...
Page 9
Ansammlung von Metallstaub kann elektri- sche Gefahren verursachen. 3.1 Montage Gewichte Abb. I+J ► Verwenden Sie das Elektrowerkzeug nicht in der ► Auf den Turbo-Stripper EMK können 1 - 3 Zusatz- Nähe brennbarer Materialien. Funken können diese gewichte montiert werden. Ein Zusatzgewicht Materialien entzünden.
Page 10
► Beschädigte Messer können zerbersten und Verletzun- gen verursachen. 4.1 Vorbereitung der Fläche Abb.E 4.3 Ein/Ausschalten der Maschine Abb.H Der TURBO-STRIPPER EMK löst verklebte, fl exible Bodenbeläge in Streifen ab. ► Mit dem Hauptschalter (19) wird die Maschine ein- und ausgeschaltet ►...
Page 11
6.2 Schmieren des Schlagwerks Abb.B ren und ermöglicht so das Schieben von A nach B. Das Schlagwerk läuft weiter. Der TURBO-STRIPPER EMK ist weitgehend wartungsfrei. Die Gleitlage der Schwingungsaufnahme ist täglich oder 4.5 Bremse spätestens alle 10 Std. nachzuschmieren. Die Schmier- nippel (12) dafür sind vorne seitlich rechts und links.
Page 12
Stillstand kommt. Generell kann keine Aussage getroff en werden welche Messer für welchen Zweck einzusetzen Haupteinsatzbereich des TURBO-STRIPPER EMK sind, weil die Vielzahl der Beläge und Untergründe ist das Entfernen von Linoleum-, PVC-, Kautschuk-, zu verschieden sind. Diese Empfehlungen sollen Kork-, Design-, und CV-Beläge, sowie Nadelvlies...
Page 13
10.0 Gewährleistung Die Sicherheit und Eignung anderer als Original Wolff -Ersatz- und Zubehörteile können wir nicht hinreichend beurteilen, und folglich auch nicht Der Gewährleistungszeitraum für neue Wolff Maschinen hierfür einstehen. beträgt ein Jahr ab dem Zeitpunkt der Übergabe / Ab- lieferung an den Kunden, soweit nicht nach zwingenden ...
Page 14
Translation of the original operating instructions TURBO-STRIPPER EMK 115/230V Dear Customer 1.0 Product description You have chosen to purchase the TURBO-STRIPPER EMK the right choice when it comes to quality and performance. Important components of the machine This operating manual contains important instructions The numbering of the product features refers to the illust- for operating the machine.
Page 15
2.0 Safety Warnings Restriction of use The TURBO-STRIPPER EMK is exclusively for removing 2.1 General Power Tool Safety Warnings bonded fl oor coverings in dry environments. Attention Read all safety warnings and all It should not be used for any other purpose. Uzin Utz Tools instructions.
Page 16
Water entering a power tool will increase the risk of f) Dress properly. Do not wear loose clothing or electric shock. jewellery. Keep your hair, clothing and gloves away from moving parts. d) Do not abuse the cord. Never use the cord for carrying, pulling or unplugging the power tool.
Page 17
g) Use the power tool, accessories and tool bits etc. ► Hold the power tool only by the insulated in accordance with these instructions, taking into gripping surfaces when performing an operation account the working conditions and the work to be where the cutting tool may come into contact performed.
Page 18
3.1 Installing additional weights fi g. I+J ► Replace the blade. ► The weight of the Turbo-Stripper EMK is expandable by 1 up to 3 additional weights. 1 single weight ► Make sure that the blade fi ts in exactly into the 30 kg.
Page 19
4.3 Switching on/off fi g. H During transport, the brake (14) must be applied to prevent ► The TURBO-STRIPPER EMK is operated by using the the machine from rolling away. handle on top of the central control panel. The machine is switched on using switch (19).
Page 20
6.2 Lubrication of the Impact fi g. B 2002/96/EC for Waste Electrical and Electronic Equipment and its implementation into national The Turbo-Stripper EMK is virtually maintenance-free. right, power tools that are no longer usable must Have the guides of the swing bolts lubricated from time be collected separately and disposed of in an to time (after approx.
Page 21
Attention ► Coverings with a fl eece backing: Do not remove the wearing surface beforehand. Cut Important blade recommendation: the covering into strips and strip them together with the fl eece backing. In general, no statements can be made on which blades can be used for which blades, because the ►...
Page 22
10.0 Guarantee The guarantee period for new Wolff machines is one year from the time of delivery/transfer to the customer, unless another period applies pursuant to mandatory legal regulations. When making a claim under guarantee, the invoice and/or proof of purchase must be provided. All repairs covered by the guarantee must be carried out by a Wolff...
Page 23
TURBO-STRIPPER EMK 230 V Cher client, 1.0 Description du produit En optant pour la TURBO-STRIPPER EMK vous avez fait le choix de la qualité et de la puissance. Ce mode Composants importants de la machine d’emploi contient des informations importan tes qui vous permettront d’utiliser la machine de façon opti-...
Page 24
Matériel fourni : Les outils électriques produisent des étincelles qui 1 TURBO-STRIPPER EMK peuvent enfl ammer les poussières ou les fumées. 1 Lame 350x60x1mm 1 Lame 350x60x1,5mm c) Tenir les enfants et les personnes présentes à...
Page 25
b) Eviter tout contact du corps avec des surfaces c) Eviter tout démarrage intempestif. S’assurer que reliées à la terre telles que les tuyaux, les radia l’interrupteur est en position arrêt avant de bran- teurs, les cuisinières et les réfrigérateurs. cher l’outil au secteur et/ou au bloc de batteries, de le ramasser ou de le porter.
Page 26
b) Ne pas utiliser l’outil si l’interrupteur ne permet 5) Maintenance et entretien pas de passer de l’état de marche à arrêt et vice versa. a) Faire entretenir l’outil par un réparateur qualifi é utilisant uniquement des pièces de rechange Tout outil qui ne peut pas être commandé...
Page 27
► 1 à3 poids supplémentaires peuvent être montés sur le Des étincelles pourraient enfl ammer ces matériaux. TURBO-STRIPPER EMK. Une masse supplémentaire pèse 30 kg. ► Ne pas utiliser d’accessoires qui nécessitent des réfrigérants fl uides.
Page 28
4.1 Préparation de la surface fi g. E Eff ectuez une course d'essai d'au moins 1 minute sans charge. Le TURBO-STRIPPER EMK enlève, par bandes, les revê- ► N'utilisez pas de lames endommagées. tements de sol collés et fl exibles.
Page 29
4.4 Accouplement/désaccouplement (marche de secours) Nettoyage et entretien Le TURBO-STRIPPER EMK peut en cas d'urgence être ► Avant d’eff ectuer des travaux sur l’outil électrique, exploité également sans accouplement manuel, par ex. retirez la fi che de la prise de courant.
Page 30
2002/96/CE relative aux déchets d’équipements élec- 6.3 Remplacement des roues d'entraînement fi g. C triques et électroniques et son application dans les lois nationales, les outils électriques dont on ne peut plus se Pour le remplacement, les roues d'entraînement (3) sont servir doivent être séparés retirées de l'axe (1) après le retrait de la goupille rabattable et suivre une voie de recyclage appropriée.
Page 31
► Parquet: Les machines Wolff garantissent à l’utilisateur des nive- Sciez, avant d'utiliser le Stripper, à la largeur de aux de sécurité et de fi abilité maximaux.Pour que cette la lame, à la transversale du sens de travail. Vous sécurité et cette fi abilité perdurent, l’état de sortie d’usine devrez, evtl., selon la colle utilisée, scier plusieurs de votre machine Wolff...