Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Form No. 3358-186 Rev B
Chargeuse utilitaire compacte
Dingo
®
320-D
N° de modèle 22336—N° de série 270000001 et suivants
Enregistrez votre produit à www.Toro.com.
Traduction du texte d'origine (FR)

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Toro 22336

  • Page 1 Form No. 3358-186 Rev B Chargeuse utilitaire compacte Dingo ® 320-D N° de modèle 22336—N° de série 270000001 et suivants Enregistrez votre produit à www.Toro.com. Traduction du texte d'origine (FR)
  • Page 2 Introduction..............2 Lorsque vous contactez un distributeur ou un réparateur Sécurité ................ 3 Toro agréé pour l'entretien de votre machine, pour vous Consignes de sécurité ........... 3 procurer des pièces Toro d'origine ou pour obtenir des Pression acoustique ..........6 renseignements complémentaires, soyez prêt(e) à...
  • Page 3 Sécurité Arrimage du groupe de déplacement pour le transport ............27 Réglage de l'appui-cuisses ........27 Cette machine peut occasionner des accidents si Entretien..............28 elle est mal utilisée ou mal entretenue. Pour réduire Programme d'entretien recommandé ...... 28 les risques d'accidents et de blessures, respectez les Procédures avant l'entretien ........
  • Page 4 • Portez des vêtements appropriés, y compris un commandes hydrauliques auxiliaires, serrez le frein casque, des lunettes de protection, un pantalon, des de stationnement et arrêtez le moteur avant de quitter chaussures de sécurité et des protège-oreilles. Les le poste de conduite, pour quelque raison que ce soit. cheveux longs, les vêtements amples et les bijoux •...
  • Page 5 • La machine ne doit être utilisée que dans des lieux dégagés de tout obstacle proche. Si la machine n'est • N'utilisez que des accessoires agréés par Toro. pas tenue à une distance suffisante des arbres, murs Les accessoires peuvent modifier la stabilité et les et autres obstacles, elle peut causer des blessures si caractéristiques de fonctionnement de la machine.
  • Page 6 • Pour préserver les normes d'origine, n'utilisez que en mouvement. Dans la mesure du possible, évitez des pièces de rechange Toro d'origine. de procéder à des réglages sur la machine quand le • L'acide de la batterie est toxique et peut causer des moteur tourne.
  • Page 7 Graphique d'inclinaison...
  • Page 8 Autocollants de sécurité et d'instruction Des autocollants de sécurité et des instructions bien visibles sont placés près de tous les endroits potentiellement dangereux. Remplacez tout autocollant endommagé ou manquant. 100-1701 1. Risque d'écrasement — montez le dispositif de verrouillage de vérin et lisez les instructions avant de procéder à l'entretien ou à...
  • Page 9 100-1702 1. Attention – lisez le Manuel de l'utilisateur ; charge maximale nominale de 234 kg (515 lb). 100-8822 1. Attention – ne transportez pas de passagers. 100-1703 1. Sélecteur de vitesses 98-8235 1. Haut régime 3. Bas régime 2. Transmission aux roues 100-1704 1.
  • Page 10 106-5976 1. Liquide de refroidissement 3. Attention – ne touchez pas du moteur sous pression la surface chaude. 2. Risque d'explosion – lisez 4. Attention – lisez le Manuel le Manuel de l'utilisateur. de l'utilisateur. 98-3555 1. Lisez les instructions avant de procéder à l'entretien ou à des révisions de la batterie.
  • Page 11 Mise en service d'huile hydraulique et de liquide de refroidissement. Reportez-vous à la section Fonctionnement pour de plus amples informations. Montage du levier de sélecteur Activation de la batterie Pièces nécessaires pour cette opération: Aucune pièce requise Levier sélecteur de vitesse Procédure Procédure Le groupe de déplacement est expédié...
  • Page 12 L'électrolyte contient de l'acide sulfurique, un poison mortel capable de causer de graves brûlures. • Ne buvez jamais l'électrolyte et évitez tout contact avec les yeux, la peau ou les vêtements. Portez des lunettes de protection et des gants en caoutchouc. Figure 4 •...
  • Page 13 G003792 Figure 6 1. Borne positive 3. Fil rouge (+) du chargeur 2. Borne négative 4. Fil noir (—) du chargeur 11. Chargez la batterie au régime de 4 A ou moins durant 4 heures (12 V). En se chargeant, la batterie produit des gaz susceptibles d'exploser.
  • Page 14 Vue d'ensemble du produit G005939 Figure 7 1. Plaque de montage 7. Roue 13. Panneau de commande 19. Levier de frein de stationnement 2. Vérin d'inclinaison 8. Vérin de levage 14. Points de levage 20. Bouchon de remplissage de radiateur 3.
  • Page 15 • Pour avancer en ligne droite, déplacez les deux leviers de commande de la même manière. • Pour tourner, rapprochez du point mort le levier de commande correspondant à la direction que vous voulez prendre, et gardez l'autre levier engagé. Remarque: La vitesse de déplacement de la machine, dans l'une ou l'autre direction, est proportionnelle au déplacement des leviers de...
  • Page 16 vitesse, et l'accessoire à commande hydraulique à • Placez la commande du diviseur de débit à midi basse vitesse. pour que les équipements hydrauliques du groupe de déplacement fonctionnent à la vitesse maximale. • Déplacez le levier sélecteur de vitesse vers l'arrière pour régler l'accessoire à...
  • Page 17 Dans ce cas, faites contrôler et réparer Témoins lumineux la machine par votre concessionnaire Toro agréé. Les témoins lumineux signalent les défaillances éventuelles des systèmes et indiquent, dans le cas du témoin de préchauffage, si les bougies de préchauffage...
  • Page 18 Hauteur jusqu'à l'axe de pivotement (godet étroit en position standard) Accessoires/Équipements Un choix d’accessoires et d’équipements Toro agréés est proposé pour améliorer et élargir les capacités de la machine. Pour obtenir la liste des accessoires et équipements agréés, contactez votre Concessionnaire Toro agréé ou votre Distributeur ou rendez-vous sur le www.Toro.com.
  • Page 19 Données de stabilité Les tableaux ci-après indiquent la pente maximale recommandée lorsque la machine se trouve dans les positions illustrées. La machine risque de devenir instable sur des pentes supérieures au maximum spécifié. Les données spécifiées dans les tableaux supposent que les bras de chargeuse sont complètement abaissés. La stabilité de la machine peut être compromise si les bras sont élevés.
  • Page 20 Utilisation Remarque: Les côtés gauche et droit de la machine sont déterminés d’après la position de conduite. Important: Avant d'utiliser la machine, contrôlez les niveaux de carburant, d'huile et de liquide de refroidissement, enlevez les débris éventuellement accumulés sur le groupe de déplacement, essayez le frein se stationnement et vérifiez la pression des pneus.
  • Page 21 Vidange de l'eau du filtre à carburant Périodicité des entretiens: À chaque utilisation ou une fois par jour Vidangez chaque jour l'eau ou autres impuretés qui se trouvent dans le filtre à carburant. G005936 1. Arrêtez le moteur et enlevez la clé de contact. Figure 14 2.
  • Page 22 1. Placez la machine sur une surface plane et horizontale, relevez les bras de la chargeuse et montez les verrous de vérins. Si le moteur vient de tourner, le liquide de 2. Arrêtez le moteur et enlevez la clé de contact. refroidissement dans le radiateur est brûlant et sous pression.
  • Page 23 Important: N'actionnez pas le démarreur 4. Si la machine se déplace, faites-la réviser par votre plus de 10 secondes de suite. Si le moteur ne concessionnaire Toro agréé. démarre pas, attendez 30 secondes avant de réessayer. Le démarreur risque de griller si vous Contrôle de la pression des...
  • Page 24 quand la température ambiante est proche de complet. En cas d'urgence, le moteur peut être ou inférieure à 0°C), ce dernier risque d'être arrêté immédiatement. endommagé. Si le moteur est froid, placez la 5. Enlevez la clé de contact. manette d'accélérateur à mi-course et laissez tourner le moteur pendant 2 à...
  • Page 25 4. Posez un dispositif de verrouillage sur chaque tige Important: N'utilisez que des accessoires agréés de vérin (Figure 20). par Toro. Les accessoires peuvent modifier la 5. Fixez chaque dispositif à l'aide d'un axe de chape et stabilité et les caractéristiques de fonctionnement d'une goupille fendue (Figure 20).
  • Page 26 4. Placez la plaque de montage dans le bord supérieur de la plaque réceptrice de l’accessoire (Figure 22). L'accessoire risque de se détacher du groupe de déplacement et d'écraser quelqu'un dans sa chute si les goupilles ne sont pas correctement engagées dans la plaque de montage.
  • Page 27 Important: Vous ne devez jamais conduire ou utiliser le groupe de déplacement sur la voie publique. Les raccords hydrauliques, les conduites/valves hydrauliques et le liquide hydraulique peuvent 1. Abaissez les bras de chargeuse. être très chauds, et vous risquez de vous brûler 2.
  • Page 28 Entretien Remarque: Les côtés gauche et droit de la machine sont déterminés d’après la position de conduite. Programme d'entretien recommandé Périodicité d'entretien Procédure d'entretien • Remplacez le filtre hydraulique. Après les 8 premières • Serrez les écrous de roues à 68 Nm (50 lb-pi). heures de fonctionnement Après les 50 premières •...
  • Page 29 Procédures avant l'entretien Ouverture des couvercles d'accès Retrait du couvercle d'accès avant 1. Relevez les bras de chargeuse et montez les dispositifs de verrouillage de vérins. Remarque: S’il est indispensable de déposer le Figure 26 couvercle d’accès sans élever les bras du godet, 3.
  • Page 30 Entretien du moteur Lubrification Entretien du filtre à air Graissage du groupe de déplacement Élément principal : Remplacez-le toutes les 200 heures de fonctionnement ou plus souvent s'il y a beaucoup Périodicité des entretiens: À chaque utilisation ou une de poussière. fois par jour Élément de sécurité...
  • Page 31 et les deux éléments devront alors être Toutes les 75 heures remplacés. 1. Mettez le moteur en marche et laissez-le tourner 8. Vérifiez l'état des nouveaux filtres en les plaçant pendant cinq minutes. Cela permet de réchauffer devant une lumière forte. Les trous éventuels l'huile, qui s'écoule alors plus facilement.
  • Page 32 Entretien du système d'alimentation Remplacement du filtre à carburant Périodicité des entretiens: Une fois par an Figure 31 Remplacez le filtre à carburant une fois par an. 1. Filtre à huile 3. Adaptateur 2. Joint Important: Ne montez jamais un filtre encrassé. 1.
  • Page 33 Purge du circuit d'alimentation Vidange des réservoirs de carburant Purgez l'air du circuit d'alimentation dans les cas suivants : • À la première mise en marche d'un moteur neuf ou de la machine après remisage. Dans certaines circonstances, le carburant •...
  • Page 34 Entretien du système 5. Desserrez le collier de serrage au niveau du filtre à carburant et repoussez-le le long de la conduite électrique d'alimentation pour l'éloigner du filtre. 6. Débranchez la conduite d'alimentation du filtre, ouvrez le robinet de carburant et laissez le carburant Entretien de la batterie s'écouler dans un bidon ou un bac de vidange.
  • Page 35 S'ils sont mal acheminés, les câbles de la batterie risquent de provoquer des étincelles et de subir des dégâts ou d'endommager le tracteur. Les étincelles risquent de provoquer l'explosion des gaz de la batterie et de vous blesser. • Débranchez toujours le câble négatif (noir) de la batterie avant le câble positif (rouge).
  • Page 36 Entretien du système important pour empêcher la batterie de se dégrader si la température tombe au-dessous de 0°C. hydraulique 1. Contrôlez le niveau de l'électrolyte (voir Contrôle du niveau d'électrolyte). Remplacement du filtre 2. Vérifiez que les bouchons de remplissage sont bien en place sur la batterie.
  • Page 37 Remarque: Débarrassez-vous de l'huile usagée dans un centre de recyclage agréé. Le liquide hydraulique qui s'échappe sous 9. Montez le capot. pression peut traverser la peau et causer des 10. Retirez et rangez les dispositifs de verrouillage des blessures graves. Toute injection de liquide sous vérins, puis abaissez les bras de la chargeuse.
  • Page 38 Remisage 1. Abaissez les bras de chargeuse, arrêtez le moteur et enlevez la clé de contact. 2. Débarrassez entièrement l'extérieur de la machine, et surtout le moteur, des saletés et de la crasse. Enlevez les saletés et les débris d'herbe sèche accumulés sur le radiateur.
  • Page 39 Dépistage des défauts Mesure corrective Problème Cause possible Le démarreur ne fonctionne pas 1. Les connexions électriques sont 1. Contrôlez le bon contact des corrodées ou desserrées. connexions électriques. 2. Un fusible a grillé ou est mal serré. 2. Corrigez ou remplacez le fusible. 3.
  • Page 40 Problème Cause possible Mesure corrective 6. Le pare-étincelles est colmaté. 6. Nettoyez ou remplacez le pare-étincelles. 7. La pompe d'alimentation est 7. Adressez-vous à un réparateur agréé. défectueuse. Le moteur tourne, mais cogne et a des 1. Impuretés, eau ou carburant altéré, 1.
  • Page 41 Problème Cause possible Mesure corrective Le moteur perd de la puissance. 1. Charge excessive du moteur. 1. Ralentissez. 2. Niveau d'huile incorrect dans le carter 2. Faites l'appoint ou vidangez pour moteur. amener le niveau au repère maximum. 3. Les éléments du filtre à air sont 3.
  • Page 42 Schémas Schéma électrique (Rev. A)
  • Page 43 Schéma hydraulique (Rev. A)

Ce manuel est également adapté pour:

Dingo 320-d