Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Enregistrez votre produit à www.Toro.com.
Traduction du texte d'origine (FR)
Porte-outil compact TX 427
N° de modèle 22321—N° de série 404684850 et suivants
N° de modèle 22321G—N° de série 404320000 et suivants
N° de modèle 22322—N° de série 404720000 et suivants
N° de modèle 22342HD—N° de série 404696700 et suivants
Form No. 3430-284 Rev A
*3430-284* A

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Toro TX 427

  • Page 1 Form No. 3430-284 Rev A Porte-outil compact TX 427 N° de modèle 22321—N° de série 404684850 et suivants N° de modèle 22321G—N° de série 404320000 et suivants N° de modèle 22322—N° de série 404720000 et suivants N° de modèle 22342HD—N° de série 404696700 et suivants *3430-284* A Enregistrez votre produit à...
  • Page 2: Important

    Le Manuel du propriétaire du moteur ci-joint est fourni à titre informatif concernant la réglementation Rendez-vous sur www.Toro.com pour tout document de formation à la sécurité et à l'utilisation des de l'Agence américaine pour la protection de produits, pour tout renseignement concernant un l'environnement (EPA) et la réglementation...
  • Page 3: Table Des Matières

    Les mises en garde de ce manuel soulignent des Entretien du filtre à air ........29 dangers potentiels et sont signalées par le symbole Entretien du filtre à charbon actif ....... 30 de sécurité (Figure 2), qui indique un danger pouvant Contrôle du niveau, vidange de l'huile entraîner des blessures graves ou mortelles si les moteur et remplacement du filtre à...
  • Page 4: Sécurité

    Sécurité de sécurité qui suivent. Tenez toujours compte des mises en garde signalées par le symbole de sécurité ( ) et la mention Prudence, Attention ou Danger. Le Consignes de sécurité non respect de ces instructions peut entraîner des blessures graves ou mortelles. générales Respectez toujours toutes les consignes de sécurité...
  • Page 5: Autocollants De Sécurité Et D'instruction

    Autocollants de sécurité et d'instruction Des autocollants de sécurité et des instructions bien visibles par l'opérateur sont placés près de tous les endroits potentiellement dangereux. Remplacez tout autocollant endommagé ou manquant. decalbatterysymbols Symboles utilisés sur la batterie decal93-9084 Certains ou tous les symboles suivants figurent sur la 93-9084 batterie.
  • Page 6 decal115-4020 115-4020 1. Virage à droite 3. Marche arrière 2. Marche avant 4. Virage à gauche decal115-4855 115-4855 1. Surface chaude – portez des gants de protection pour manipuler les raccords hydrauliques et lisez le Manuel de l'utilisateur pour apprendre le maniement correct des composants hydrauliques decal115-4859 115-4859...
  • Page 7 decal115-4862 115-4862 1. Verrou de levier de 2. Verrou de levier de chargeuse - déverrouillé chargeuse - verrouillé decal139-8812 139-8812 decal115-4860 115-4860 1. Attention – lisez le Manuel de l'utilisateur. 2. Attention – abaissez les bras de chargeuse, serrez le frein de stationnement, coupez le moteur et enlevez la clé avant de quitter la machine.
  • Page 8 decal138-0799 138-0799 1. Lisez le Manuel de l'utilisateur qui est rangé dans la machine. 9. Compteur horaire 2. Haut régime 10. Démarrage du moteur 3. Commande d'accélérateur 11. Moteur en marche 4. Bas régime 12. Arrêt du moteur 13. Attention – apprenez à vous servir de la machine avant de 5.
  • Page 9: Vue D'ensemble Du Produit

    Vue d'ensemble du produit g005550 Figure 3 1. Chenille 5. Bras de chargeuse 9. Plaque de montage 13. Réservoir de carburant 2. Chambre de réglage de 6. Capot 10. Point d'attache/de levage 14. Plaque de sécurité arrière chenille 3. Vérin de levage 7.
  • Page 10 Panneau de commande levier pour contrôler le déplacement et le levier de commande hydraulique auxiliaire. Pour garder le contrôle de la machine, gardez toujours au moins une main sur la barre de référence pendant les manœuvres. Commande de déplacement g013120 Figure 4 1.
  • Page 11: Levier De Commande Des Bras De Chargeuse/D'inclinaison De L'accessoire

    • Pour tourner à droite, tournez la commande de déplacement dans le sens horaire (Figure g008131 Figure 8 g004178 Figure 10 • Pour tourner à gauche, tournez la commande de 1. Position verrouillée 4. Inclinaison arrière de déplacement dans le sens antihoraire (Figure (flottement) l'accessoire...
  • Page 12: Caractéristiques Techniques

    Barre de référence de commande Remarque: Ces rappels s'affichent 3 heures avant l'entretien programmé et clignotent régulièrement de chargeuse pendant 6 heures. La barre de référence offre un point d'appui pour la main pendant que vous actionnez le levier des bras Levier de frein de stationnement de chargeuse/d'inclinaison de l'accessoire (Figure...
  • Page 13: Outils Et Accessoires

    Toro d'origine et qu'il est fixé correctement. Lisez les manuels d'utilisation de tous les accessoires. Pour garantir un rendement optimal et la sécurité...
  • Page 14: Ajout De Carburant

    • Inspectez la zone de travail et débarrassez-la du plomb propre et fraîche (stockée depuis moins moindre débris. d'un mois) ayant un indice d'octane de 87 ou plus (méthode de calcul [R+M]/2). • Vérifiez que personne ne se trouve dans la zone •...
  • Page 15: Procédures D'entretien Quotidien

    • Utilisez uniquement des accessoires et outils agréés par Toro. Les accessoires peuvent modifier la stabilité et les caractéristiques de fonctionnement de la machine. • Machines avec plateforme : – Abaissez les bras de la chargeuse et descendez de la plateforme.
  • Page 16: Consignes De Sécurité Pour L'utilisation Sur Des Pentes

    • Arrêtez l'accessoire quand vous ne travaillez pas. sur une pente, quelle qu'elle soit, ou sur un terrain accidenté, demande une attention particulière. • Arrêtez la machine, coupez le moteur, enlevez la clé et examinez la machine si vous heurtez un •...
  • Page 17: Conduire La Machine

    Utilisez uniquement des accessoires dans l'une ou l'autre direction, est proportionnelle au déplacement de la commande. Relâchez la agréés par Toro. Les accessoires peuvent modifier la stabilité et les caractéristiques de commande de déplacement pour immobiliser la fonctionnement de la machine. L'utilisation machine.
  • Page 18: Important

    sont propres et que les goupilles tournent librement. Graissez les goupilles si elles ne tournent pas librement. Placez l'accessoire sur une surface plane et horizontale en laissant suffisamment de place derrière pour la machine. Démarrez le moteur. Basculez la plaque de montage de l'accessoire en avant.
  • Page 19: Raccordement Des Flexibles Hydrauliques

    Raccordement des flexibles Remarque: La pression de l'accessoire est évacuée si vous branchez le raccord mâle en hydrauliques premier. Poussez le raccord femelle de l'accessoire sur ATTENTION le raccord mâle de la machine. Les fuites de liquide hydraulique sous Tirez sur les flexibles pour vérifier si les pression peuvent transpercer la peau et raccordements tiennent bien.
  • Page 20: Déplacement D'une Machine En Panne

    réparation, un réglage ou un entretien de la compte pour éviter de vous blesser ou de blesser machine. des personnes à proximité. Reportez-vous aux ordonnances locales concernant les exigences • Procédez avec prudence pour charger la machine d'arrimage et de remorquage. sur une remorque ou un camion, ainsi que pour la décharger.
  • Page 21: Chargement De La Machine

    Abaissement des bras de chargeuse. Placez toujours l'extrémité la plus lourde de la machine en haut de la rampe, la charge en bas, lorsque vous chargez la machine sur la remorque (Figure 19). • Si la machine est équipée d'un accessoire porte-charge plein (par ex.
  • Page 22: Déchargement De La Machine

    Déchargement de la machine Abaissez la/les rampe(s). Placez toujours l'extrémité la plus lourde de la machine en haut de la rampe, la charge en bas, pour la descendre de la remorque (Figure 21). • Si la machine est équipée d'un accessoire porte-charge plein (par ex.
  • Page 23: Entretien

    • Utilisez uniquement des accessoires agréés régler, la nettoyer, la remiser ou la réparer. par Toro. Les accessoires peuvent modifier la stabilité et les caractéristiques de fonctionnement • Nettoyez les coulées éventuelles d'huile ou de de la machine.
  • Page 24 Périodicité d'entretien Procédure d'entretien • Déposez le couvercle du filtre à air, enlevez les débris et vérifiez l'indicateur de colmatage. Toutes les 25 heures • Vérifiez l'état et l'usure de la courroie d'entraînement. • Contrôlez le niveau de liquide hydraulique. •...
  • Page 25: Procédures Avant L'entretien

    Dépose et stockage du dispositif Procédures avant de blocage de vérin l'entretien Important: Retirez le dispositif de blocage de la tige et rangez-le correctement avant d'utiliser la Utilisation du dispositif de machine. blocage de vérin Démarrez le moteur. Levez les bras de la chargeuse au maximum. ATTENTION Coupez le moteur et enlevez la clé.
  • Page 26: Ouverture Du Couvercle D'accès Arrière

    Ouverture du couvercle d'accès arrière Dévissez les 2 boutons à tige filetée qui fixent le couvercle d'accès arrière à la machine (Figure 25). g004185 g009691 Figure 25 Figure 23 1. Boutons à tige filetée 1. Capot 3. Vis de verrouillage de capot 2.
  • Page 27: Mis En Place Des Panneaux Latéraux

    Enlevez les boulons de carrosserie et les écrous de fixation de la plaque inclinée (Figure 27). Soulevez la plaque inclinée pour la déposer de la machine. Enlevez les 4 boulons qui fixent le panneau avant au cadre (Figure 28). g004186 Figure 26 1.
  • Page 28: Lubrification

    Lubrification Fixez le refroidisseur d'huile au panneau avant à l'aide des 4 boulons à épaulement et des écrous enlevés précédemment. Graissage de la machine Glissez la plaque inclinée entre le cadre et les masses, et fixez-la au panneau avant à l'aide des boulons de carrosserie et des écrous Périodicité...
  • Page 29: Entretien Du Moteur

    Entretien du moteur Sécurité du moteur • Coupez le moteur avant de contrôler le niveau d'huile ou d'ajouter de l'huile dans le carter. • Ne modifiez pas le réglage du régulateur et ne faites pas tourner le moteur à un régime excessif. •...
  • Page 30: Entretien Du Filtre À Charbon Actif

    Remplacement du filtre à charbon Remarque: Assurez-vous qu'il est bien engagé en appuyant sur le rebord extérieur. actif du conduit de purge Important: N'appuyez pas sur la partie Périodicité des entretiens: Toutes les 200 intérieure souple du filtre. heures—Remplacez le filtre à Reposez le couvercle du filtre à...
  • Page 31: Huile Moteur Spécifiée

    Huile moteur spécifiée Si le niveau d'huile est trop bas, nettoyez la surface autour du bouchon de remplissage et Type d'huile : huile détergente (classe de service enlevez le bouchon (Figure 36). API SG, SH, SJ ou supérieure) Capacité du carter : 2 l avec filtre Viscosité...
  • Page 32: Remplacement Du Filtre À Huile

    Quand toute l'huile s'est écoulée, remettez le Enlevez le bouchon de remplissage (Figure bouchon de vidange en place. et versez lentement environ 80 % de la quantité d'huile spécifiée dans le couvre-culasse. Remarque: Débarrassez-vous de l'huile Contrôlez le niveau d'huile. usagée dans un centre de recyclage agréé.
  • Page 33: Entretien Du Système D'alimentation

    Entretien du système grasse, si elles sont fissurées ou si les électrodes sont usées. d'alimentation Si le bec isolant est recouvert d'un léger dépôt gris ou brun, le moteur fonctionne correctement. S'il est couvert d'un dépôt noir, c'est généralement signe que DANGER le filtre à...
  • Page 34: Vidange Du Réservoir De Carburant

    Entretien du système électrique Consignes de sécurité relatives au système électrique g005558 Figure 42 • Débranchez la batterie avant de réparer la machine. Débranchez toujours la borne négative 1. Filtre 2. Collier de la batterie avant la borne positive. Rebranchez toujours la borne positive avant la borne négative.
  • Page 35: Retrait De La Batterie

    Retrait de la batterie Repoussez le capuchon en caoutchouc sur le câble positif (rouge). ATTENTION Débranchez le câble positif (rouge) de la borne de la batterie (Figure 43). Conservez les Les bornes de la batterie ou les outils en fixations. métal peuvent causer des courts-circuits au Écartez avec précaution les flexibles contact des pièces métalliques de la machine...
  • Page 36: Entretien Du Système D'entraînement

    À chaque utilisation ou une fois par de la batterie et les cosses des câbles de graisse jour—Nettoyez les chenilles. Grafo 112X (Skin-Over) (réf. Toro 505-47) ou À chaque utilisation ou une fois par de vaseline. jour—Vérifiez qu'elles ne sont pas Reposez la batterie ;...
  • Page 37: Réglage De La Tension Des Chenilles

    g004202 g004200 Figure 47 Figure 45 1. Boulon de blocage 3. Tube de tension 1. Chenille 3. Galets de roulement 2. Vis de tension 4. Roue de tension 2. Pignon d'entraînement 4. Roue de tension À l'aide d'un rochet de ½", tournez la vis de tension dans le sens antihoraire jusqu'à...
  • Page 38 Répétez les opérations à pour remplacer l'autre chenille. Remplacement des chenilles larges Remplacez les chenilles lorsqu'elles sont très usées. Remarque: Les chenilles sont de type large si les roues de tension avant sont montées sur les côtés au bout du tube de tension (Figure 49).
  • Page 39: Entretien Des Galets De Roulement

    Déposez la chenille (Figure 49). Retirez l'écrou de fixation de la roue de tension intérieure et déposez la roue (Figure 49). Retirez les 4 grandes rondelles des 2 roues (1 de chaque côté de chaque roue). Éliminez la graisse et les saletés accumulées entre l'emplacement des rondelles et les roulements à...
  • Page 40: Entretien Des Freins

    Serrez le frein de stationnement ; voir Levier de frein de stationnement (page 12). Démarrez le moteur. Essayez lentement de conduire la machine en marche avant ou arrière. Si la machine se déplace, faites-la réviser par votre concessionnaire-réparateur Toro agréé.
  • Page 41: Entretien Des Courroies

    (réf. Toro 92–5771) en vente chez votre concessionnaire réparateur agréé. Garez la machine sur une surface plane et horizontale, serrez le frein de stationnement et abaissez les bras de la chargeuse.
  • Page 42: Entretien Des Commandes

    Entretien des commandes Réglage des commandes Les commandes sont réglées en usine avant l'expédition de la machine. Toutefois, après de nombreuses heures d'utilisation, il faudra éventuellement ajuster l'alignement, la position POINT et le centrage de la commande de déplacement MORT quand elle est à...
  • Page 43: Réglage De La Position Point Mort De La Commande De Déplacement

    g004191 Figure 56 2. Tige, boulon et écrou 1. Commande de déplacement Réglez la commande de déplacement de sorte qu'elle soit de niveau et en appui contre la barre de référence lorsqu'elle est tirée tout droit en arrière (Figure 56 Figure 57).
  • Page 44: Correction Directionnelle Du Déplacement (Position Avant Maximale)

    Correction directionnelle du Entretien du système déplacement (position avant hydraulique maximale) Si la machine ne se déplace pas correctement en Consignes de sécurité ligne droite quand vous maintenez la commande de déplacement contre la barre de référence, procédez relatives au système comme suit : hydraulique Conduisez la machine en maintenant la...
  • Page 45: Liquides Hydrauliques Spécifiés

    Toro agréé) Placez la machine sur une surface plane et • Si aucun des liquides Toro ci-dessus n'est horizontale, abaissez les bras de chargeuse et disponible, vous pouvez utiliser un autre liquide rétractez complètement le vérin d'inclinaison. hydraulique universel pour tracteur (UTHF), à...
  • Page 46: Remplacement Du Filtre Hydraulique

    Remplacement du filtre Important: Ne remplissez pas excessivement le réservoir. hydraulique Refermez le couvercle d'accès arrière. Périodicité des entretiens: Après les 8 premières heures de fonctionnement Vidange du liquide Toutes les 200 heures hydraulique Important: N'utilisez pas un filtre à huile de type automobile au risque d'endommager gravement Périodicité...
  • Page 47: Nettoyage

    Nettoyage Nettoyage des débris Périodicité des entretiens: À chaque utilisation ou une fois par jour Important: Le moteur peut surchauffer et être endommagé si vous utilisez la machine alors que les déflecteurs sont obstrués et/ou les carénages de refroidissement sont déposés. Garez la machine sur une surface plane et horizontale et abaissez les bras de la chargeuse.
  • Page 48: Nettoyage Du Châssis

    Nettoyage du châssis Débranchez la conduite d'alimentation du raccord sur le réservoir de carburant. Périodicité des entretiens: Toutes les 100 Débranchez les 2 fils reliés au côté droit du heures—Vérifiez l'encrassement du réservoir (Figure 66). châssis. Pour cette raison, ouvrez régulièrement le capot et inspectez la zone au-dessous du moteur à...
  • Page 49: Remisage

    Remisage DANGER Dans certaines circonstances, le Consignes de sécurité pour carburant est extrêmement inflammable et hautement explosif. Un incendie ou le remisage une explosion par du carburant peut vous brûler, ainsi que les personnes • Coupez le moteur, enlevez la clé, attendez l'arrêt se tenant à...
  • Page 50 carburant. Respectez les proportions spécifiées par le fabricant du stabilisateur. N'utilisez pas de stabilisateur à base d'alcool (éthanol ou méthanol). Remarque: L'efficacité des stabilisateurs/conditionneurs est optimale lorsqu'ils sont mélangés à du carburant frais et sont utilisés de manière systématique. Faites tourner le moteur 5 minutes pour faire circuler le carburant traité...
  • Page 51: Dépistage Des Défauts

    Dépistage des défauts Problème Cause possible Mesure corrective Le moteur ne démarre pas, démarre 1. La procédure de démarrage n'est pas 1. Utilisez la procédure de démarrage difficilement ou cale. correcte. correcte. 2. Le réservoir de carburant est vide. 2. Remplissez le réservoir de carburant frais.
  • Page 52: Remarques

    Remarques:...
  • Page 53 Remarques:...
  • Page 54 Remarques:...
  • Page 55 Toro local(e). Le système de garantie de Toro est hébergé sur des serveurs situés aux États-Unis où la loi relative à la protection de la vie privée n'offre pas forcément la même protection que dans votre pays.
  • Page 56: Proposition 65 De Californie - Information Concernant Cet Avertissement

    Bien que l'exposition avec les produits Toro puisse être négligeable ou parfaitement dans les limites « sans aucun risque significatif », par mesure de précaution, Toro a décidé de fournir les avertissements de la Proposition 65. De plus, en l'absence de ces avertissements, la société...

Ce manuel est également adapté pour:

2232122321g2232222342hd

Table des Matières