Page 4
Puma 40 Table des matières Préface ............................7 Ce manuel Pour plus d’informations Symboles utilisés dans ce manuel Sécurité ............................8 Température Rayonnement électromagnétique Pièces mobiles Description générale ........................10 Principaux composants Configurations Informations utilisateur Champ d’application Environnement de l’utilisateur Utilisation du fauteuil roulant ....................13 Options de réglage...
Page 5
Puma 40 Caractéristiques techniques .....................30 Déclaration de conformité CE et exigences Informations techniques Marquage ..........................32 10.1 Marquage sur le fauteuil roulant 10.2 Plaque signalétique Accessoires ..........................35 Garantie............................36 Informations additionnelle ......................37...
Page 7
Puma 40 Dans le cas où il n’y a pas revendeur agréé Préface dans votre région ou si vous avez des questions, veuillez contacter Sunrise Medical Félicitations pour votre choix d’un fauteuil par écrit ou par téléphone. roulant Sunrise Medical. Les produits de mobilité...
Page 8
Puma 40 Sécurité 2.2 Rayonnement électromagnétique Avertissement! Le fauteuil roulant électrique a été testé afin de Respectez scrupuleusement les vérifier sa conformité aux exigences applicables instructions figurant à côté de ces symboles en matière de rayonnement électromagnétique d'avertissement ! Le non-respect de (critères de CEM).
Page 9
Puma 40 2.3 Pièces mobiles Avertissement! Il faut éviter tout contact avec les pièces mobiles du fauteuil roulant. Un fauteuil roulant comporte des pièces mobiles et rotatives. Tout contact avec ces pièces mobiles peut occasionner de graves blessures corporelles ou des dégâts au fauteuil roulant.
Page 10
Le fauteuil roulant est disponible dans différentes vitesses (6 km/h, 10 km/h et 12,5 km/h). De plus, le Puma 40 peut être fourni avec deux types différents de pneus (pour une utilisation intérieure et extérieure). Cela aura un effet sur certaines spécifications.
Page 11
Puma 40 La conduite d’un fauteuil roulant électrique exige Il est interdit de conduire le fauteuil roulant des aptitudes cognitives, physiques et visuelles. sous l’influence de médicaments susceptibles L’utilisateur doit pouvoir estimer et corriger les d’altérer votre aptitude à la conduite.
Page 12
Puma 40 3.5 Environnement de l’utilisateur Ne pas rouler sur des obstacles de haute Le fauteuil a été conçu pour un usage individuel taille. quotidien, à l’intérieur comme à l’extérieur Ne pas utiliser le fauteuil roulant en cas (EN12184 (2009) classe B).
Page 13
Puma 40 Utilisation du fauteuil roulant 4.1 Options de réglage Le fauteuil roulant peut être fourni avec les options de réglage électrique et/ou mécanique suivantes lesquels peuvent être faits par l’utilisateur sans l’utilisation d’outils : & Options de réglage mécanique ( système...
Page 14
Puma 40 3. Les lumières et les voyants lumineux & fonctionnent correctement. ( le boîtier de commande) 4. Le commutateur Main Libre a été mis sur « conduite » (voir 4.6 Pousser le fauteuil roulant). Remarque! Avant utilisation, vérifiez toujours si les vêtements ou accessoires pourraient entrer...
Page 15
Puma 40 Alternativement, basculez le repose-jambes vers le côté et / ou l’enlever (figure 6). 1. Poussez (A) vers l’arrière. 2. Basculez (B) vers le côté. 3. Enlevez (B). Relever le repose-pieds (électrique) du repose- jambes central (figure 7) 1. Relever (A).
Page 16
Puma 40 Virages la sécurité de l’utilisateur du fait que sa stabilité n’est plus assurée. Dans ce cas, le plus grand Remarque! soin et la plus grande maîtrise de l’appareil Ne jamais prendre de virage à pleine vitesse. sont exigés. Conduisez toujours avec prudence Diminuez votre vitesse avant de négocier un...
Page 17
Puma 40 Si vous remarquez une forte diminution de la vitesse lorsque vous montez une pente, vous devez emprunter un itinéraire moins abrupt. Évitez que le fauteuil roulant ne gagne trop de vitesse lors d'une descente de pente. 4.5 Obstacles Monter sur un trottoir 1.
Page 18
Puma 40 2. Pour pousser le fauteuil roulant, poussez 4.7 Rangement après utilisation sur les deux côtés (gauche et droite) les commutateurs Main Libre vers le bas en Lorsque le fauteuil roulant n’est pas utilisé, position « pousser » (B).
Page 19
Puma 40 Ajustements du fauteuil 5.2 Hauteur de l’assise roulant La hauteur de l’assise peut être ajustée en L’utilisateur moyen d’un fauteuil roulant fonction de circonstances particulières propres n’existe pas. C’est la raison pour laquelle il est à l’utilisateur du fauteuil roulant. Chaque possible de régler les fauteuils roulants Sunrise...
Page 20
Puma 40 5.3 Réglage du centre de gravité En cas de réutilisation du fauteuil roulant ou lorsque l’on adapte la profondeur de l’assise, il peut s’avérer nécessaire de modifier le centre de gravité. Le centre de gravité du fauteuil roulant (figure 11) peut être réglé sur le siège &...
Page 21
Puma 40 Transport 6.1 Transport du fauteuil roulant (sans occupant) Les pièces du fauteuil roulant qui peuvent être facilement démontées doivent être enlevées pour le transport du fauteuil roulant (figure 12) & du système d’assise). A. Enlevez le siège B. Enlevez l’appui-jambes C.
Page 22
Puma 40 Assurez-vous que tous les éléments détachables sont correctement fixés à votre aide à la mobilité ou emballés séparément et étiquetés pour éviter toute perte au cours du chargement et du déchargement. Veuillez emporter ce mode d'emploi, ainsi que les manuels d'utilisation du système &...
Page 23
Puma 40 Le fauteuil roulant peut être utilisé comme un siège passager de voiture ou de bus en utilisant un système d’attache de transport intégré en 4 points, qui a été homologué en conformité avec les normes ISO 10542. Veuillez vous assurer que le système de retenue convient...
Page 24
Puma 40 Warning! A. The wheelchair should be in a forward facing direction and secured in accordance with the instructions from the manufacturer of the fastening system. B. This wheelchair is approved for use in cars and meets the requirements for forward facing transport and head on collisions.
Page 25
Puma 40 Fixation de la ceinture de sécurité Avertissement ! Utilisez la ceinture de trois points afin de réduire le risque de blessures à la tête et la poitrine en cas de choc du fauteuil roulant avec des parties de la voiture.
Page 26
Puma 40 7.2 Batteries Entretien Le fauteuil roulant fonctionne sur deux batteries Le cycle de vie du fauteuil roulant est fonction gel étanches « sèches » en série de 12 V. de son bon entretien. Celles-ci sont parfaitement emboîtées et scellées, et ne requièrent aucun entretien.
Page 27
Puma 40 7.3 Pneus Entretien des batteries Remarque! Afin de garantir le bon fonctionnement de votre Assurez-vous que les batteries soient fauteuil roulant, il est essentiel que les pneus toujours entièrement chargées. Le fait de ne soient toujours gonflés à la bonne pression.
Page 28
Puma 40 7.4 Nettoyage et désinfection 7.5 Produits usagés et environnement Veuillez consulter la manuel d’entretien relatif au siège pour des informations sur le nettoyage Dans des conditions normales d’utilisation & du siège ( le système d’assise). et moyennant le respect des opérations d’entretien prescrites, la durée de vie prévue du...
Page 29
Puma 40 Dépannage Si le fauteuil roulant ne fonctionne pas comme il le devrait, vérifiez les points suivants. • Vérifiez si les batteries sont chargées. • Mettez le fauteuil hors tension puis le remettre de nouveau en fonction. • Vérifiez si les prises de la batterie sont toutes bien en place.
Page 30
Exigences et méthodes d'essai pour les systèmes d'alimentation et de ISO 7176-14 contrôle des fauteuils roulants électriques 1997 Le Puma 40 répond aux exigences d'essai de collision comme décrit dans la norme ISO 7176-19 (2008). ISO 7176-19 Sunrise Medical déclare que ce produit répond aux exigences de...
Page 31
Puma 40 Batteries Max. Unité Isolation Double isolation de classe 2 Modèle Puma 40 Sedeo Pro Classe Description Unité Poids maximum de l’utilisateur Longueur totale incluant les repose-jambes 1190 1115 Largeur totale des roues motrices 12,5’’ Largeur totale des roues motrices 14’’...
Page 32
Puma 40 10 Marquage 10.1 Marquage sur le fauteuil roulant Remarque! N’enlevez, ni ne couvrez jamais les marques, symboles et instructions apposées sur le fauteuil roulant. Ces mesures de sécurité doivent rester présentes et clairement lisibles tout au long du cycle de vie du fauteuil roulant.
Page 33
Puma 40 10.2 Plaque signalétique Sunrise Medical GmbH yyyy-mm-dd Kahlbachring 2-4 D-69254 Malsch / Germany 24212345678-999 Power Wheelchair TYPE: Puma 40 ISO 7176-19:2008 160 kg 345 kg 6° 10 km/h 90-255 kg Sunrise Medical GmbH yyyy-mm-dd Kahlbachring 2-4 D-69254 Malsch / Germany...
Page 34
Puma 40 Puma 40 Désignation du produit/Numéro de SKU. Pente maximale pouvant être abordée par le fauteuil équipé de roulettes anti-bascule. Dépend de la configuration du fauteuil, de la max X° posture et des capacités physiques de l’utilisateur. Poids maximum de l’utilisateur.
Page 35
Puma 40 11 Accessoires Palette de coloris au choix (uniquement pour Puma 40) • Aluminium silver • Lime green • Sky blue • Fresh orange Accessoires A. Ceinture de sécurité (courte ou longue) B. Miroir C. Porte-béquille pour deux béquilles D.
Page 36
Puma 40 12 Garantie CELA N’AFFECTE EN AUCUN CAS VOS DROITS LEGAUX. La garantie de Sunrise Medical* est détaillée dans les conditions de garantie suivantes. Conditions de garantie : 1. Si une ou plusieurs pièces devaient être remplacées ou réparées suite à un vice de fabrication et/ ou de matériel dans les 24 mois (5 ans pour le châssis ou le croisillon) suivant la livraison au client,...
Page 37
Puma 40 13 Informations additionnelle Remarque : Avis aux utilisateurs et/ou patients : tout incident grave survenu en relation avec le dispositif doit être signalé au fabricant et à l’autorité compétente de l’État membre dans lequel l’utilisateur et/ou le patient est établi.