Page 1
AKKU-GRAVIERGERÄT 4 V PAGG 4 B2 AKKU-GRAVIERGERÄT 4 V Bedienungs- und Sicherheitshinweise Originalbetriebsanleitung GRAVEUR SANS FIL 4 V Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Traduction de la notice originale INCISORE ELETTRICO RICARICABILE 4 V Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Traduzione delle istruzioni originali IAN 389435_2201...
Page 2
DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite FR/CH Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page IT/CH Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Pagina 71...
Page 5
Verwendete Warnhinweise und Symbole In der Bedienungsanleitung, der Kurzanleitung und auf der Verpackung werden die folgenden Warnhinweise verwendet: Lesen Sie die Bedienungsanleitung . GEFAHR! Dieses Symbol mit dem Signalwort „Gefahr“ bezeichnet eine Gefährdung mit einem hohen Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, eine schwere Verletzung oder den Tod zur Folge hat .
Page 6
Tragen Sie Gehörschutz! Tragen Sie Augenschutz! Tragen Sie Staubschutz! Schützen Sie den Akku-Pack vor Hitze und dauerhafter, starker Sonneneinstrahlung . max. 45°C Schützen Sie den Akku-Pack vor Wasser und Feuchtigkeit . Schützen Sie den Akku-Pack vor Feuer . Leerlaufdrehzahl –1 Umdrehungen pro Minute Verwenden Sie das Produkt nur in trockenen Innenräumen .
Page 7
AKKU‑GRAVIERGERÄT 4 V PAGG 4 B2 Einleitung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts . Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden . Die Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts . Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung . Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut .
Page 8
Lieferumfang WARNUNG! Das Produkt und die Verpackungs materialien sind kein Kinderspielzeug! Kinder dürfen nicht mit Kunststoffbeuteln, Folien und Kleinteilen spielen! Es besteht Verschluckungs- und Erstickungsgefahr! 1 Akku-Graviergerät 4 V PAGG 4 B2 1 Ladekabel 5 Gravierschablonen 1 Kurzanleitung Teilebeschreibung Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen auf und machen Sie sich mit allen Funktionen des Produkts vertraut .
Page 9
Technische Daten Akku‑Graviergerät PAGG 4 B2 Batterie-Nennspannung : 4 V (Gleichstrom) Zellen Akku (integriert) : Lithium-Ionen Akku-Kapazität : 1500 mAh 6 Hubzahlstufen Hubzahl 6000 bis 19000 min –1 Ladegerät HG06825 (nicht im Lieferumfang enthalten) Eingang Nennspannung : 100–240 V∼, 50/60 Hz (Wechselstrom/-spannung) Nennleistung : 16 W Ausgang Nennspannung : 5 V ...
Page 10
Schwingungsgesamtwert Schwingungsemissions wert a <2,5 m/s Unsicherheit K: 1,5 m/s WARNUNG! Gehörschutz tragen! HINWEIS Die angegebenen Schwingungs gesamt werte und die angegebenen Geräusch emissionswerte sind nach einem genormten Prüfverfahren gemessen worden und können zum Vergleich eines Elektrowerkzeugs mit einem anderen verwendet werden .
Page 11
WARNUNG! Die Schwingungs- und Geräuschemissionen können während der tatsächlichen Benutzung des Elektrowerkzeugs von den Angabewerten abweichen, abhängig von der Art und Weise, in der das Elektrowerkzeug verwendet wird, insbesondere, welche Art von Werkstück bearbeitet wird . Versuchen Sie, die Belastung durch Vibrationen und Geräusche so gering wie möglich zu halten .
Page 12
Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf. Der in den Sicherheitshinweisen verwendete Begriff „Elektrowerkzeug“ bezieht sich auf netzbetriebene Elektrowerkzeuge (mit Netzleitung) oder auf akkubetriebene Elektrowerkzeuge (ohne Netzleitung) . Arbeitsplatzsicherheit Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber und gut beleuchtet. Unordnung oder unbeleuchtete Arbeitsbereiche können zu Unfällen führen .
Page 13
Halten Sie Elektrowerkzeuge von Regen oder Nässe fern. Das Eindringen von Wasser in ein Elektrowerkzeug erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages . Zweckentfremden Sie die Anschlussleitung nicht, um das Elektrowerkzeug zu tragen, aufzuhängen oder um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen. Halten Sie die Anschlussleitung fern von Hitze, Öl, scharfen Kanten oder sich bewegenden Geräteteilen.
Page 14
Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung und immer eine Schutzbrille. Das Tragen persönlicher Schutzausrüstung, wie Staubmaske, rutschfeste Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder Gehörschutz, je nach Art und Einsatz des Elektrowerkzeuges, verringert das Risiko von Verletzungen . Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte Inbetriebnahme. Vergewissern Sie sich, dass das Elektrowerkzeug ausgeschaltet ist, bevor Sie es an die Stromversorgung und/oder den Akku anschließen, es aufnehmen oder tragen.
Page 15
Wenn Staubabsaug‑ und ‑auffangeinrichtungen montiert werden können, vergewissern Sie sich, dass diese angeschlossen sind und richtig verwendet werden. Die Verwendung einer Staubabsaugung kann Gefährdungen durch Staub verringern . Wiegen Sie sich nicht in falscher Sicherheit und setzen Sie sich nicht über die Sicherheitsregeln für Elektrowerkzeuge hinweg, auch wenn Sie nach vielfachem Gebrauch mit dem Elektrowerkzeug vertraut sind.
Page 16
Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Lassen Sie Personen das Elektrowerkzeug nicht benutzen, die mit diesem nicht vertraut sind oder diese Anweisungen nicht gelesen haben. Elektrowerkzeuge sind gefährlich, wenn sie von unerfahrenen Personen benutzt werden . Pflegen Sie Elektrowerkzeuge und Einsatzwerkzeug mit Sorgfalt.
Page 17
Verwendung und Behandlung des Akkuwerkzeugs Laden Sie die Akkus nur mit Ladegeräten auf, die vom Hersteller empfohlen werden. Durch ein Ladegerät, das für eine bestimmte Art von Akkus geeignet ist, besteht Brandgefahr, wenn es mit anderen Akkus verwendet wird . Verwenden Sie nur die dafür vorgesehenen Akkus in den Elektrowerkzeugen.
Page 18
Setzen Sie einen Akku keinem Feuer oder zu hohen Temperaturen aus. Feuer oder Temperaturen über 130 °C (265 °F) können eine Explosion hervorrufen . Befolgen Sie alle Anweisungen zum Laden und laden Sie den Akku oder das Akkuwerkzeug niemals außerhalb des in der Betriebsanleitung angegebenen Temperaturbereichs.
Page 19
Warten Sie niemals beschädigte Akkus. Sämtliche Wartung von Akkus sollte nur durch den Hersteller oder bevollmächtigte KundendienststeIlen erfolgen . Sicherheitshinweise für alle Anwendungen Gemeinsame Sicherheitshinweise zum Fräsen 1) Dieses Elektrowerkzeug ist zu verwenden als Fräse. Beachten Sie alle Sicherheitshinweise, Anweisungen, Darstellungen und Daten, die Sie mit dem Gerät erhalten.
Page 20
5) Auf einem Dorn montierte Scheiben, Schleifzylinder, Schneidwerkzeuge oder anderes Zubehör müssen vollständig in die Spannzange oder das Spannfutter eingesetzt werden. Der „Überstand“ bzw. der frei liegende Teil des Dorns zwischen Schleifkörper und Spannzange oder Spannfutter muss minimal sein. Wird der Dorn nicht ausreichend gespannt oder steht der Schleifkörper zu weit vor, kann sich das Einsatzwerkzeug lösen und mit hoher Geschwindigkeit ausgeworfen werden .
Page 21
9) Wenn möglich, verwenden Sie Zwingen, um das Werkstück zu fixieren. Halten Sie niemals ein kleines Werkstück in der einen Hand und das Elektrowerkzeug in der anderen, während Sie es benutzen. Durch das Festspannen kleiner Werkstücke haben Sie beide Hände zur besseren Kontrolle des Elektrowerkzeugs frei . Beim Trennen runder Werkstücke wie Holzdübel, Stangenmaterial oder Rohre neigen diese zum Wegrollen, wodurch das Einsatzwerkzeug klemmen und auf Sie zu geschleudert werden...
Page 22
14) Verwenden Sie das Elektrowerkzeug nicht in der Nähe brennbarer Materialien. Funken können diese Materialien entzünden . 15) Verwenden Sie keine Einsatzwerkzeuge, die flüssige Kühlmittel erfordern. Die Verwendung von Wasser oder anderen flüssigen Kühlmitteln kann zu einem elektrischen Schlag führen . ...
Page 23
1) Halten Sie das Elektrowerkzeug gut fest und bringen Sie Ihren Körper und Ihre Arme in eine Position, in der Sie die Rückschlagkräfte abfangen können. Die Bedienperson kann durch geeignete Vorsichtsmaßnahmen die Rückschlagkräfte beherrschen . 2) Arbeiten Sie besonders vorsichtig im Bereich von Ecken, scharfen Kanten usw.
Page 24
Sicherheitshinweise für Ladegeräte Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen .
Page 25
WARNUNG! Um den Akku dieses Produkts aufzuladen, verwenden Sie nur den angegebenen Netzadapter Betreiben Sie den Netzadapter (nicht im Lieferumfang enthalten) nicht mit beschädigtem Netzstecker . Beschädigte Netzstecker bedeuten Lebensgefahr durch elektrischen Schlag . Spezifische Sicherheitshinweise für Gravierarbeiten Verwenden Sie das Produkt nicht länger als 30 Minuten.
Page 26
Achten Sie bei anderen Personen auf sicheren Abstand zu Ihrem Arbeitsbereich. Jeder, der den Arbeitsbereich betritt, muss persönliche Schutzausrüstung tragen. Bruchstücke des Werkstücks oder gebrochener Einsatzwerkzeuge können wegfliegen und Verletzungen auch außerhalb des direkten Arbeitsbereichs verursachen . Halten Sie das Anschlusskabel von sich drehenden Einsatzwerkzeugen fern.
Page 27
Vor der Inbetriebnahme Akku laden NOTE Verwenden Sie den Akku nur in trockenen Innenräumen . Der Akku wird teilgeladen ausgeliefert . Laden Sie den Akku vor der ersten Inbetriebnahme auf . Sie können den Li-Ionen- Akku jederzeit aufladen, ohne die Lebensdauer zu verkürzen . Eine Unterbrechung des Ladevorgangs schädigt den Akku nicht .
Page 28
Ladevorgang beenden Die Akku-Kapazitätsanzeige hört auf zu blinken und leuchtet grün, wenn der Akku vollständig geladen ist . Das Produkt ist einsatzbereit . Trennen Sie den Netzadapter vom Netz . Akku‑Kapazitätsanzeige Die Akku-Kapazitätsanzeige signalisiert Ihnen den Ladezustand des Akkus anhand von 3 LEDs .
Page 29
Eindringtiefe der Gravur einstellen Mit den +/– Tasten für die Drehzahlregelung wird die Eindringtiefe der Gravur eingestellt . Eine niedrige Einstellung reicht für die gängigsten Anwendungen meist bereits aus . Drücken Sie die + Taste für die Drehzahlregelung , um die ...
Page 30
Schieben Sie Unterlegscheibe und Feder auf eine neue Gravierspitze . Setzen Sie diese anschließend ein und drehen 11 ] Sie die Gravierspitzenarretierung zur Verriegelung im 10 ] Uhrzeigersinn . Vergewissern Sie sich, dass die Gravierspitze korrekt fixiert ist . 11 ] ...
Page 31
Reinigung und Wartung Reinigung WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR! Schalten Sie das Produkt vor allen Reinigungs- und Wartungsarbeiten aus . Das Produkt ist wartungsfrei . Entfernen Sie mit einem trockenen Tuch Verschmutzungen vom Produkt . Es dürfen keine Flüssigkeiten in das Innere des Produkts gelangen . ...
Page 32
Beachten Sie die Kennzeichnung der Verpackungsmaterialien bei der Abfalltrennung, diese sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Nummern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe/20–22: Papier und Pappe/80–98: Verbundstoffe . Produkt: Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung . Gerät entsorgen Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne bedeutet, dass dieses Gerät am Ende der Nutzungszeit nicht über...
Page 33
Bitte entnehmen Sie vor der Rückgabe Batterien oder Akkumulatoren, die nicht vom Altgerät umschlossen sind, sowie Lampen, die zerstörungsfrei entnommen werden können und führen diese einer separaten Sammlung zu . Defekte oder verbrauchte Batterien/Akkus müssen gemäß Richtlinie 2006/66/EG und deren Änderungen recycelt werden . Geben Sie Batterien/Akkus und/oder das Produkt über die angebotenen Sammeleinrichtungen zurück .
Page 34
Seien Sie besonders vorsichtig beim Umgang mit lithiumhaltigen Batterien und Akkus, da bei unsachgemäßer Verwendung eine erhöhte Brandgefahr besteht . Kleben Sie dazu die Pole ab, um einen äußeren Kurzschluss zu vermeiden . Nutzen Sie Batterien mit langer Lebensdauer oder Akkus, um die Entstehung von Abfällen aus Alt-Batterien zu verringern .
Page 35
Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler . Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind (z . B . Batterien) und daher als Verschleißteile angesehen werden können oder Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z . B . Schalter, Akkus oder die aus Glas gefertigt sind . ...
Page 36
Service Service Deutschland Tel .: 0800 5435 111 E-Mail: owim@lidl .de Service Österreich Tel .: 0800 292726 E-Mail: owim@lidl .at Service Schweiz Tel .: 0800 562153 E-Mail: owim@lidl .ch DE/AT/CH...
Page 39
Avertissements et symboles utilisés Les avertissements suivants sont utilisés dans ce mode d’emploi, le guide de démarrage rapide et sur l’emballage : Lisez le mode d’emploi . DANGER ! Ce symbole avec ce signal important de « Danger » indique un danger avec un risque élevé de blessures graves ou de mort si la situation dangereuse n’est pas évitée .
Page 40
Portez une protection auditive ! Portez des lunettes de protection ! Portez une protection anti-poussière ! Protégez la batterie de la chaleur et du rayonnement solaire direct permanent . 45 °C maxi Protégez la batterie de l’eau et de l'humidité . Protégez la batterie du feu . Régime à...
Page 41
GRAVEUR SANS FIL 4 V PAGG 4 B2 Introduction Nous vous félicitons pour l’achat de votre nouveau produit . Vous avez opté pour un produit de grande qualité . Le mode d‘emploi fait partie intégrante de ce produit . Il contient des indications importantes pour la sécurité, l’utilisation et la mise au rebut .
Page 42
Les enfants ne sont pas autorisés à jouer avec des sacs en plastique, des films et des petites pièces ! Il existe un danger d'asphyxie et d'ingestion ! 1 Graveur sans fil 4 V PAGG 4 B2 1 Câble de charge 5 Modèles de gravure 1 Guide de démarrage rapide...
Page 43
Données techniques Graveur sans fil PAGG 4 B2 Tension nominale de la batterie : 4 V (courant continu) Cellules Batterie (intégrée) : Lithium-ion Capacité de la batterie : 1500 mAh 6 vitesses Vitesse 6000 à 19000 min –1 Chargeur HG06825 (non fourni) Entrée Tension nominale : 100–240 V∼, 50/60 Hz (courant...
Page 44
Niveau de pression acoustique : 76 dB(A) Incertitude : 3 dB Niveau de puissance acoustique : 87 dB(A) Incertitude : 3 dB Valeur totale des vibrations Valeurs d'émission de vibrations a : < 2,5 m/s Incertitude K : 1,5 m/s AVERTISSEMENT ! Porter une protection auditive ! REMARQUE Les valeurs de vibration totale et d'émission sonore spécifiées ont été...
Page 45
AVERTISSEMENT ! Les émissions de vibrations et de bruit générées lors de l'utilisation effective de l'outil électrique peuvent différer des valeurs spécifiées en fonction de la manière dont l'outil électrique est utilisé, en particulier du type de pièce à traiter . Essayez de minimiser au maximum l’impact des vibrations et du bruit .
Page 46
Conservez toutes les consignes de sécurité et instructions pour vous y reporter ultérieurement. Le terme « outil électrique » utilisé dans les consignes de sécurité se réfère à des outils électriques alimentés en électricité (avec cordon d'alimentation) ou à des outils électriques fonctionnant sur une batterie (sans cordon d'alimentation) .
Page 47
Évitez tout contact corporel avec des surfaces mises à la terre telles que tuyaux, radiateurs, cuisinières et réfrigérateurs. Il existe un risque accru d’électrocution si votre corps est relié à la terre . N’exposez pas d'outils électriques à la pluie ou à...
Page 48
Sécurité des personnes Soyez toujours vigilant, surveillez ce que vous faites et faites preuve de bon sens lorsque vous utilisez un outil électrique. N’utilisez aucun outil électrique si vous êtes fatigué ou sous l'influence de drogues, d'alcool ou de médicaments. Un moment d'inattention lors de l'utilisation de l’outil électrique peut causer des blessures graves .
Page 49
Portez des vêtements appropriés. Ne portez pas de vêtements amples ou de bijoux. Conservez vos cheveux, vêtements et gants hors de portée des pièces mobiles. Des vêtements amples, des bijoux ou des cheveux longs peuvent être happés par les pièces en mouvement . Si des équipements permettant l’aspiration de la poussière et sa collecte doivent être montés, assurez-vous que ceux-ci soient bien raccordés et...
Page 50
Avant d'effectuer tout réglage, de changer d'outils insérables ou de ranger l'outil électrique, débranchez la fiche de la prise de courant et/ou enlevez la batterie amovible. Ces mesures de précaution empêchent le démarrage intempestif de l’outil électrique . Conservez les outils électriques inutilisés hors de la portée des enfants.
Page 51
Maintenez les poignées et surfaces de préhension sèches, propres et exemptes d'huile ou de graisse. Les poignées et surfaces de préhension glissantes ne permettent pas de manipuler et de contrôler l’outil électrique en toute sécurité lors de situations imprévues . ...
Page 52
N’exposez pas une batterie à un feu ou à des températures élevées. Des feux ou températures supérieures à 130 °C (265 °F) peuvent entraîner une explosion . Respectez toutes les instructions de chargement et ne rechargez jamais la batterie ou l'outil sans fil en dehors de la plage de température spécifiée dans le mode d'emploi.
Page 53
N'effectuez aucune maintenance sur des batteries endommagées. Toute maintenance de batteries doit être effectuée seulement par le fabricant ou par des services après- vente agréés . Consignes de sécurité pour toutes les utilisations Consignes de sécurité communes au fraisage 1 .
Page 54
5 . Les disques, cylindres de ponçage, outils de coupe ou autres accessoires doivent être entièrement insérés dans la pince de serrage ou le mandrin. Le « dépassement » ou la partie libre du mandrin entre le corps de ponçage et la pince de serrage ou le mandrin de serrage doit être minimal.
Page 55
8 . Toujours bien tenir l'outil électrique en main lors du démarrage. En atteignant le plein régime, le temps de réaction du moteur peut faire en sorte que l’outil électrique vrille . 9 . Si possible, utilisez des viroles pour fixer la pièce à usiner.
Page 56
13 . Nettoyez régulièrement les fentes d'aération de votre outil électrique. Le ventilateur du moteur attire la poussière dans le boîtier et une forte accumulation de poussière métallique peut causer des risques électriques . 14 . N’utilisez pas l'outil électrique à proximité de matières inflammables.
Page 57
1) Tenez l’outil électrique fermement et placez votre corps et vos bras dans une position où vous pourrez absorber les forces du recul. L’opérateur qui utilise l’appareil peut en prenant les mesures de précaution nécessaires réagir aux forces de recul . 2) Travaillez toujours prudemment dans les endroits où...
Page 58
Consignes de sécurité pour chargeurs Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales limitées ou ayant une expérience et des connaissances réduites, seulement s’ils sont surveillés ou s’ils ont reçu des instructions concernant l'utilisation en toute sécurité...
Page 59
AVERTISSEMENT ! Pour charger la batterie de ce produit, utilisez uniquement l’adaptateur secteur indiqué . N’utilisez pas l’adaptateur secteur (non fourni) avec une fiche secteur endommagée . Les fiches secteur endommagées présentent un risque de mort par électrocution . Consignes de sécurité spécifiques pour les travaux de gravure N'utilisez pas le produit pendant plus de 30 minutes.
Page 60
Veillez à maintenir une distance sécuritaire par rapport à votre zone de travail et aux personnes se trouvant à proximité. Toute personne qui pénètre dans la zone de travail doit porter son équipement de protection individuelle. Des fragments et débris de la pièce à...
Page 61
Avant la mise en service Charger la batterie N.B. Utilisez la batterie seulement à l’intérieur de locaux secs . La batterie est livrée partiellement chargée . Chargez la batterie avant la première utilisation . Vous pouvez recharger la batterie li-ions à...
Page 62
Terminer la charge Le voyant de capacité de la batterie s’arrête de clignoter et s’allume en vert lorsque la batterie est entièrement chargée . Le produit est opérationnel . Débranchez l’adaptateur secteur du secteur . Affichage de la capacité de la batterie Le voyant de capacité...
Page 63
Réglage de la profondeur de gravure Les touches +/– de réglage de la vitesse de rotation permettent de régler la profondeur de gravure . Un réglage bas est généralement suffisant pour les applications les plus courantes . Appuyez sur la touche + de réglage de la vitesse pour ...
Page 64
Glissez la rondelle et le ressort sur une nouvelle pointe à graver . Insérez-la ensuite et tournez le verrouillage de la 11 ] pointe à graver dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu’à 10 ] ce qu’elle soit bien bloquée . Assurez-vous que la pointe à...
Page 65
Nettoyage et entretien Nettoyage AVERTISSEMENT ! RISQUE DE BLESSURES ! Éteignez le produit avant tous les travaux de nettoyage et d’entretien . Le produit ne nécessite aucune maintenance . Éliminez les salissures du produit avec un chiffon sec . ...
Page 66
Produit : Votre mairie ou votre municipalité vous renseigneront sur les possibilités de mise au rebut des produits usagés . Afin de contribuer à la protection de l’environnement, veuillez ne pas jeter votre produit usagé dans les ordures ménagères, mais éliminez-le de manière appropriée . Pour obtenir des renseignements concernant les points de collecte et leurs horaires d’ouverture, vous pouvez contacter votre municipalité...
Page 67
Garantie Le produit a été fabriqué selon des critères de qualité stricts et contrôlé consciencieusement avant sa livraison . En cas de défaillance, vous êtes en droit de retourner ce produit au vendeur . La présente garantie ne constitue pas une restriction de vos droits légaux . Ce produit bénéficie d‘une garantie de 3 ans à...
Page 68
Le numéro de référence de l’article est indiqué sur la plaque d’identification, gravé sur la page de titre de votre manuel (en bas à gauche) ou sur un autocollant apposé sur la face arrière ou inférieure du produit . En cas de dysfonctionnement du produit, ou de tout autre défaut, contactez en premier lieu le service après-vente par téléphone ou par e-mail aux coordonnées indiquées ci-dessous .
Page 69
Déclaration de conformité CE 70 FR/CH...
Page 71
Avvertenze e simboli utilizzati Nel manuale di istruzioni, nella guida rapida e sull’imballaggio sono utilizzate le seguenti avvertenze: Leggere il manuale di istruzioni per l’uso . PERICOLO! Questo simbolo con il termine “Pericolo” indica una minaccia ad alto rischio che, se non evitata, può...
Page 72
Indossare occhiali di protezione! Indossare una protezione antipolvere! Proteggere la batteria da calore e luce del sole forte e costante . max. 45 °C Proteggere la batteria da acqua e umidità . Proteggere la batteria dal fuoco . Giri a vuoto –1 Giri al minuto Utilizzare il prodotto solo in ambiente asciutto .
Page 73
INCISORE ELETTRICO RICARICABILE 4 V PAGG 4 B2 Introduzione Congratulazioni per l’acquisto del vostro nuovo prodotto . Avete optato per un prodotto di alta qualità . Le istruzioni d‘uso sono parte integrante di questo prodotto . Esse contengono importanti avvertenze sulla sicurezza, l‘impiego e lo smaltimento . Prima dell‘utilizzo del prodotto, prendere conoscenza di tutte le istruzioni d‘uso e delle avvertenze di sicurezza .
Page 74
Contenuto della confezione AVVERTENZA! Il prodotto e i materiali di imballaggio non sono giocattoli per bambini! I bambini non devono giocare con sacchetti di plastica, pellicole e piccole parti! Sussiste il rischio di ingerimento e soffocamento! 1 Incisore elettrico ricaricabile 4 V PAGG 4 B2 1 Cavo di ricarica 5 Mascherine per incisione 1 Guida rapida...
Page 75
Dati tecnici Incisore elettrico ricaricabile PAGG 4 B2 Tensione nominale della batteria : 4 V (corrente continua) Celle Accumulatore (integrato) : Ioni di litio Capacità dell’accumulatore : 1500 mAh 6 velocità di corsa Numero di corse da 6000 a 19000 min –1 Caricabatterie HG06825 (non incluso) Ingresso Tensione nominale : 100–240 V∼, 50/60 Hz (corrente/ tensione alternata) Potenza nominale...
Page 76
Valore di vibrazione totale Valore di emissione di vibrazioni a <2,5 m/s Incertezza K: 1,5 m/s AVVERTENZA! Indossare le cuffie di protezione! INDICAZIONE I valori di vibrazione totale dichiarati e i valore di emissione sonora dichiarati sono stati misurati secondo una procedura di prova standardizzata e possono essere utilizzati per confrontare un elettroutensile con un altro .
Page 77
Istruzioni di sicurezza Istruzioni generali di sicurezza per gli elettroutensili AVVERTENZA! Leggere tutte le istruzioni di sicurezza, le istruzioni, le illustrazioni e i dati tecnici forniti con questo elettroutensile. Il mancato rispetto delle istruzioni riportate di seguito può causare scosse elettriche, incendi e/o lesioni gravi .
Page 78
Sicurezza elettrica La spina del connettore dell'elettroutensile deve essere inserita nella presa. La spina non deve essere modificata in alcun modo. Non utilizzare adattatori per spine insieme agli elettroutensili con messa a terra. Spine non modificate e prese adatte riducono il rischio di scosse elettriche .
Page 79
Sicurezza personale Stare sempre attenti, prestare attenzione a ciò che si sta facendo e usare il buon senso quando si lavora con un elettroutensile. Non usare un elettroutensile quando si è privi stanchi o sotto l’influenza di droghe, alcol o medicinali. Un istante di disattenzione durante l'utilizzo dell'elettroutensile potrebbe provocare gravi lesioni .
Page 80
Indossare indumenti adatti. Non indossare abiti larghi o gioielli. Tenere capelli, vestiti e guanti lontano dalle parti in movimento. Vestiti sciolti, gioielli o capelli lunghi possono rimanere impigliati in parti in movimento . Se è possibile installare dispositivi di aspirazione e raccolta della polvere, assicurarsi che siano collegati e utilizzati correttamente.
Page 81
Tenere gli elettroutensili non utilizzati fuori dalla portata dei bambini. Non consentire l'uso dell'elettroutensile a persone che non lo conoscono o non hanno letto le presenti istruzioni per l'uso. Gli elettroutensili sono pericolosi se utilizzati da persone inesperte . Prestare cura nella manutenzione degli elettroutensili e dello strumento di inserimento.
Page 82
Uso e manipolazione dell'utensile a batteria Caricare le batterie solo con i caricabatterie raccomandati dal produttore. Un caricabatterie adatto ad un particolare tipo di batteria crea un rischio di incendio se utilizzato con altre batterie . Utilizzare solo le batterie in dotazione con gli elettroutensili.
Page 83
Seguire tutte le istruzioni di carica e non caricare mai la batteria o l’utensile a batteria al di fuori dell’intervallo di temperatura specificato nelle istruzioni per l’uso. Una carica errata o al di fuori dell’intervallo di temperatura consentito può distruggere la batteria e aumentare il rischio di incendio .
Page 84
Istruzioni di sicurezza per tutte le applicazioni Istruzioni di sicurezza comuni per la fresatura 1 . Questo elettroutensile è da utilizzarsi come fresa. Seguire tutte le istruzioni di sicurezza, le istruzioni, le illustrazioni e i dati forniti con l’apparecchio. La mancata osservanza delle istruzioni riportate di seguito può...
Page 85
6 . Indossare attrezzature di protezione. A seconda dell’applicazione, utilizzare una protezione totale del viso, una protezione per gli occhi o occhiali di sicurezza. Se necessario, indossare una maschera antipolvere, una protezione acustica, guanti protettivi o un grembiule speciale per tenere lontano da voi piccole particelle di materiale e di molatura.
Page 86
10 . Non posare mai l’elettroutensile prima che lo strumento di inserimento si sia fermato completamente. Lo strumento di inserimento rotante può venire a contatto con la superficie di sostegno, causando la perdita di controllo dell’elettroutensile . 11 . Dopo aver sostituito gli strumenti di inserimento o aver fatto delle regolazioni all’apparecchio, stringere saldamente il dado della pinza di serraggio, il mandrino o altri elementi di fissaggio.
Page 87
Ulteriori istruzioni di sicurezza per tutte le applicazioni Contraccolpo e rispettive istruzioni di sicurezza Il contraccolpo è la reazione improvvisa dovuta ad un strumento di inserimento rotante agganciato o bloccato, come un disco abrasivo, un nastro abrasivo, una spazzola metallica, ecc . L’aggancio o il blocco porta ad un brusco arresto dello strumento di inserimento rotante .
Page 88
3) Non utilizzare una lama dentata. Tali strumenti di inserimento spesso causano un contraccolpo o una perdita di controllo sull’elettroutensile . 4) Guidare sempre lo strumento di inserimento nel materiale nella stessa direzione in cui il tagliente lascia il materiale (corrisponde alla stessa direzione in cui vengono espulsi i trucioli).
Page 89
Istruzioni di sicurezza per i caricabatterie L’apparecchio può essere usato da bambini di almeno 8 anni e persone con ridotte capacità fisiche, psichiche o sensoriali, oppure senza esperienza e conoscenza del prodotto, solo sotto supervisione o a seguito di istruzioni per un uso sicuro dell’apparecchio e conseguente comprensione dei pericoli connessi all’utilizzo dello stesso .
Page 90
AVVERTENZA! Per caricare l’accumulatore di questo prodotto, utilizzare esclusivamente l'adattatore di rete specificato . Non utilizzare l’adattatore di rete (non incluso) con una spina danneggiata . Le spine danneggiate comportano pericolo di morte per scosse elettriche . Istruzioni di sicurezza specifiche per i lavori di incisione Non utilizzare il prodotto per più...
Page 91
Tenere le altre persone a distanza di sicurezza dall’area di lavoro. Tutti coloro che entrano nell’area di lavoro devono indossare dispositivi di protezione individuale. Frammenti del pezzo in lavorazione o strumenti di inserimento rotti possono volare via e causare lesioni al di fuori dell’immediata area di lavoro . Tenere il cavo di alimentazione a dovuta distanza dagli strumenti di inserimento rotanti.
Page 92
Prima della messa in funzione Ricarica dell’accumulatore NOTA Utilizzare l’accumulatore solo in ambiente asciutto . L’accumulatore viene consegnato parzialmente carico . Prima del primo utilizzo, ricaricare l’accumulatore . È possibile caricare l’accumulatore agli ioni di litio in qualsiasi momento senza accorciarne la durata .
Page 93
Terminare il processo di carica Quando l’accumulatore è completamente carico, l’indicatore di capacità dell’accumulatore smette di lampeggiare e si accende di verde . Il prodotto è pronto per l’uso . Scollegare l’adattatore di rete dalla rete . Indicatore di capacità dell’accumulatore L’indicatore di capacità...
Page 94
Impostazione della profondità di penetrazione dell’incisione Con i tasti +/– per il controllo della velocità viene impostata la profondità di penetrazione dell’incisione . Un’impostazione bassa è già sufficiente per le applicazioni più comuni . Premere il tasto + per il controllo della velocità per aumentare ...
Page 95
Far scorrere la rondella e la molla su una nuova punta per incisione . Poi inserirla e ruotare il blocco della punta per 11 ] incisione in senso orario per bloccarla . 10 ] Assicurarsi che la punta per incisione sia fissata correttamente .
Page 96
Pulizia e manutenzione Pulizia AVVERTENZA! PERICOLO DI LESIONI! Spegnere il prodotto prima di qualsiasi intervento di pulizia e manutenzione . Il prodotto è esente da manutenzione . Rimuovere lo sporco dal prodotto con un panno asciutto . ...
Page 97
Prodotto: E’ possibile informarsi circa le possibilità di smaltimento del prodotto usato presso l’amministrazione comunale o cittadina . Per questioni di tutela ambientale non gettare il prodotto usato tra i rifiuti domestici, ma provvedere invece al suo corretto smaltimento . Presso l’amministrazione competente è...
Page 98
Garanzia Il prodotto è stato prodotto secondo severe direttive di qualità e controllato con premura prima della consegna . In caso di difetti del prodotto, l‘acquirente può far valere i propri diritti legali nei confronti del venditore . Questi diritti legali non vengono limitati in alcun modo dalla garanzia di seguito riportata .
Page 99
Il numero d’articolo può essere dedotto dalla targhetta, da un’incisione, dal frontespizio delle istruzioni (in basso a sinistra) oppure dall’adesivo applicato sul retro o sul lato inferiore . In caso di disfunzioni o avarie, contattare innanzitutto i partner di assistenza elencati di seguito telefonicamente oppure via e-mail . Si può...
Page 100
Dichiarazione di conformità UE IT/CH...
Page 101
OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG09433 Version: 07/2022 IAN 389435_2201...